Table of Contents Safety Instructions ...2 General Information...3 Specifications ...4 Installation...5 Initial Startup ...5-6 Filter Disassembly / Assembly ...6-7 Module Cleaning Procedure...8 Special Cleaning Instructions ...8 System Inspection/Winterizing ...9 Repair Parts List ...10 Troubleshooting Guide ...11 Warranty ...12 Hazardous Pressure! Can cause tank explosion.
GENERAL INFORMATION • Clean a new pool as well as possible before filling pool and operating filter. Excess dirt and large particles of foreign matter in the system can cause serious damage to the filter and pump. • With a modular Diatomaceous Earth (DE) filter in place and operating correctly, clean water is returned to the pool faster than pool water is being contaminated.
INSTALLATION Installation of filter should only be done by qualified, li- censed personnel. Filter Assembly Filter mount must: • Be solid, level, rigid, vibration free, and provide for ad- equate drainage. • Be as close to pool as possible to reduce pressure loss from pipe friction.
valve, close the valve. NOTICE: Leaking around the Posi-Lok™ ring may indi- cate that the ring is not fully locked. In this case, pro- ceed as follows: a. Stop the pump, close the isolation valves, and open the air release valve to release any pressure within the filter.
Page 7
5. Remove Posi-Lok™ ring as follows: a. Press safety latch (below the ring) toward the tank to release it (see Figure 4). Depress Safety Latch Figure 4 – Depress safety latch to unscrew to unscrew Posi-Lok™ Posi-Lok™ Ring. Ring b. Hold latch in the release position and rotate ring COUNTERCLOCKWISE to remove.
MODULE CLEANING PRO- CEDURE Risk of chemical burns. Do not attempt to acid clean the filter or module. If the filter re- quires acid cleaning, have a trained pool professional do the job. Follow all steps in the “Disassembly” section of this manual. The filter module should be removed and cleaned when pressure rises more than 10 psi (69 kPa) above startup When to Clean the Filter...
SYSTEM INSPECTION General: Wash the outside of the filter with a mild detergent and water. Rinse off with a hose. NOTICE: DO NOT use solvents to clean the filter; sol- vents may damage plastic components in the system. NOTICE: Open the air bleed valve and bleed all air from the filter each time the pump is stopped and restarted.
PLDE 48 PLDE 36 REPAIR PARTS LIST Part Description Posi-Lok™ Ring Air Release Valve with O-ring Presure Gauge Tank Upper Half with Air Relief Valve Tank O-Ring Filter Module Air Bleed Assembly Diverter Tank Lower Half* Drain Plug Safety Latch Tank Support Base 2"...
TROUBLESHOOTING GUIDE 1. Short Cycle Time: NOTICE: Cycle Time will vary with each installation and be- tween different areas of the country. The following causes and remedies are for cycle times shorter than normal for your area. A. Chlorine residual too low; maintain proper residual (con- sult pool professional for recommendation).
Pumps, filters, skimmers, underwater lights (excluding bulbs), ac- cessories and fittings manufactured by Sta-Rite are warranted to be free of defects in material and/or workmanship for one (1) year from the original date of installation. The foregoing warranties relate to the original consumer purchaser (“Purchaser”) only.
Índice Instrucciones de seguridad ...2 Información general ...3 Especificaciones...4 Instalación ...5 Arranque inicial ...5-6 Desensamblaje / ensamblaje del filtro...6-7 Procedimiento de limpieza del módulo...8 Instrucciones especiales para la limpieza ...8 Inspección del sistema / acondicionamiento para el invierno...9 Lista de piezas de repuesto ...10 Guía para la localización de fallas ...11 Garantía ...12 ADVERTENCIA...
INFORMACIÓN GENERAL • Limpie una piscina nueva a fondo antes de llenarla y hacer funcionar el filtro. El exceso de suciedad y de partículas de materias extrañas grandes en el sistema puede provocar daños graves en el filtro y en la bomba. •...
ESPECIFICACIONES 45.25 (1150) 7-13/16 (914) (198) 9-3/16 (233) 18.5 (470) FIGURA 1A – Dimensiones en pulgadas (mm) Operación normal Modo de retrolavado Flujo hacia el desagüe Flow out to drain if separation tank si no se usa un tanque is not used. de separación FIGURA 1B –...
INSTALACIÓN La instalación del filtro debe ser realizada sólo por personas calificadas y competentes. Ensamblaje del filtro La instalación del filtro debe: • Ser firme, nivelada, rígida, sin vibraciones y con un drenaje adecuado. • Estar lo más cerca posible de la piscina para reducir la pér- dida de presión debido a la fricción de las tuberías.
6. Cuando salga un chorro firme de agua de la válvula de desa- hogo de aire, cierre la válvula. AVISO: Fugas alrededor del aro Posi-Lok que el aro no está totalmente trabado. En este caso, proceda de la siguiente manera: a.
Page 19
5. Saque el aro Posi-Lok de la siguiente manera: a. Oprima el pasador de seguridad (debajo del aro) hacia el tanque para aflojarlo (consulte la Figura 4). Depress Safety Latch Figura 4 – Oprima el pasador de seguridad para to unscrew Posi Lok™ destornillar el aro Posi-Lok b.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL MÓDULO ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras de índole química. NO trate de limpiar el filtro o el módulo con ácido. Si el filtro requiere limpieza con ácido, contrate a un profesional capacitado para piscinas para realizar ese trabajo. Siga todos los pasos indicados en la sección de “Desensamblaje”...
INSPECCIÓN DEL SIS- TEMA General: Lave el exterior del filtro con un detergente suave y agua. Enjuague a manguera. AVISO: NO use solventes para limpiar el filtro, ya que estos pueden dañar los componentes de plástico en el sistema. AVISO: Abra la válvula de purga de aire y descargue todo el aire del filtro cada vez que detenga y vuelva a encender la bomba.
PLDE 36 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Clave Descripción Aro Posi-Lok Válvula de desahogo de aire con aro tórico Manómetro Mitad superior del tanque con válvula de desahogo de aire Aro tórico del tanque Módulo filtrante Unidad de purga de aire Desviador Mitad inferior del tanque* Tapón de desagüe...
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1. Tiempo de ciclo corto: AVISO: El tiempo de ciclo varía con cada instalación y entre difer- entes áreas del país. Las siguientes causas y soluciones son para tiempos de ciclo inferiores a los normales para su área. A.
GARANTÍA LIMITADA DE STA-RITE Las bombas, los filtros, espumadores, las luces submarinas (ex- cluyendo los focos), y los accesorios fabricados por Sta-Rite están cu- biertos por una garantía contra defectos en material y/o mano de obra por un (1) año desde la fecha inicial de instalación. Las garantías que anteceden sólo le corresponden al consumidor comprador inicial (“Comprador”).