Hyundai RA 601 Instruction Manual

Hyundai RA 601 Instruction Manual

Am/fm mono radio
Hide thumbs Also See for RA 601:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

RA 601
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASzNÁLATI UTASÍTÁS
Monofonní rádio AM/FM / Monofónne rádio AM/FM
Radio monofoniczne AM/FM / AM/FM Mono Radio
Mono AM / FM rádió

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai RA 601

  • Page 1 RA 601 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASzNÁLATI UTASÍTÁS Monofonní rádio AM/FM / Monofónne rádio AM/FM Radio monofoniczne AM/FM / AM/FM Mono Radio Mono AM / FM rádió...
  • Page 2: Příprava K Použití

    PŘÍPRAVA K POUŽITÍ VYBALENÍ A SESTAVENÍ • Opatrně přístroj vyjměte z kartónového obalu a odstraňte z něj veškerý balící materiál. • Odmotejte síťový kabel a roztáhněte jej do plné délky. • Odmotejte vodič antény FM a roztáhněte jej do plné délky. • Umístěte přístroj na stabilní, rovný povrch s přístupem k síťové zásuvce, mimo dosah přímého slunečního svitu a zdrojů nadměrného tepla, prachu, vlhkosti a silných magnetických polí. • Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. zDROJ NAPÁJENÍ Tento produkt je určen k provozu pouze na normálním napájení 230 V, 50 Hz střídavého proudu. Pokud se budete pokoušet tento systém napájet z jiného zdroje napájení, můžete způsobit jeho poškození, na které se nevztahuje záruka. CHRAňTE SVůJ NÁBYTEK Tento model je vybaven neklouzavými gumovými „nožkami“, které brání tomu, aby se přístroj pohyboval, pokud manipulujete s ovládacími prvky. Tyto „nožky“ jsou vyrobeny z neklouzavého pryžového materiálu se speciálním složením, aby nezanechával na nábytku žádné stopy nebo skvrny. Avšak některé typy leštidel nábytku na bázi ropy, konzervační přípravky na dřevo nebo čistící spreje mohou způsobit změknutí „nožek“, které pak mohou zanechávat na nábytku stopy nebo částečky pryže. Aby nedošlo k poškození vašeho nábytku, silně doporučujeme, abyste zakoupili malé samolepící podložky, které jsou k dostání kdekoliv v železářství a v domácích potřebách a tyto podložky aplikovali na spodní část gumových „nožek“ před tím, než přístroj postavíte na choulostivý dřevěný nábytek. CZ - 2...
  • Page 3: Čelní Panel

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKů A KONTROLEK ČELNÍ PANEL 1) Ovladač hlasitosti VOLUME 5) Tlačítko funkce FM 2) Ladící stupnice FM 6) Tlačítko osvětlení LIGHT 3) Ladící stupnice AM 7) Knoflík ladění TUNING 4) Tlačítko funkce AM 8) Reproduktor zADNÍ PANEL 9) Drátová anténa FM (zadní strana skříně) 10) Síťový kabel pro střídavý proud 11) Tlačítko hlavního vypínače POWER CZ - 3...
  • Page 4: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ POSLECH RÁDIA 1) Chcete-li systém zapnout, stiskněte jedenkrát tlačítko POWER. 2) Přepněte přepínač funkcí AM/FM na požadované pásmo (AM nebo FM). 3) Otáčením ladícího knoflíku TUNING naladíte požadovanou rozhlasovou stanici. 4) Otáčením knoflíku VOLUME nastavte hlasitost na požadovanou úroveň. 5) Po skončení poslechu přístroj vypnete opětovným stisknutím tlačítka POWER. LIGHT Po jednom stisknutí tlačítka LIGHT se rozsvítí světlo. Opětovným stisknutím tlačítka LIGHT světlo zhasne. INFORMACE O ANTéNĚ AM - Tyčová anténa pro AM je uvnitř skříně. Pokud je příjem v AM neuspokojivý, natočte mírně skříň tak, aby interní anténa přijímala co nejsilnější signál. FM - Drátová anténa FM je na zadní straně skříně. Pokud je třeba, upravte polohu a směr antény, dokud nenajdete polohu, ve které je nejlepší příjem. TECHNICKé SPECIFIKACE Kmitočtový rozsah : AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Zdroj napájení : střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon : Antény : zabudovaná feritová tyčová anténa pro AM externí anténa pro FM Reproduktor...
  • Page 5 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASE- KOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
  • Page 6: Príprava Na Použitie

    PRÍPRAVA NA POUŽITIE VYBALENIE A zOSTAVENIE • Opatrne prístroj vyberte z kartónového obalu a odstráňte z neho všetok baliaci materiál. • Odmotajte sieťový kábel a roztiahnite ho do plné dĺžky. • Odmotajte vodič antény FM a roztiahnite jej do plné dĺžky. • Umiestnite prístroj na stabilný, rovný povrch s prístupom k sieťovej zásuvke, mimo dosah priameho slnečného svitu a zdrojov nadmerného tepla, prachu, vlhkosti a silných magnetických polí. • Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky. zDROJ NAPÁJANIA Tento produkt je určený k prevádzke len na normálnom napájaní 230 V, 50 Hz striedavého prúdu. Pokiaľ sa budete pokúšať tento systém napájať z iného zdroja napájania, môžete spôsobiť jeho poškodenia, na ktoré sa nevzťahuje záruka. CHRÁňTE SVOJ NÁBYTOK Tento model je vybavený nekĺzavými gumovými „nôžkami“, ktoré bránia tomu, aby sa prístroj pohyboval, pokiaľ manipulujete s ovládacími prvky. Tieto „nôžky“ sú vyrobené z nekĺzavého pryžového materiálu so špeciálnym zložením, aby nezanechával na nábytku žiadne stopy alebo škvrny. Avšak niektoré typy leštidiel nábytku na bázi ropy, konzervačné prípravky na drevo alebo čistiace spreje môžu spôsobiť zmäknutie „nožičiek“, ktoré potom môžu zanechávať na nábytku stopy alebo čiastočky pryže. Aby nedošlo k poškodeniu vášho nábytku, silne odporúčame, aby ste zakúpili malé samolepiace podložky, ktoré sú k dostaniu kdekoľvek v železiarstve a v domácich potrebách a tieto podložky aplikovali na spodnú časť gumových „nožičiek“ pred tým, než prístroj postavíte na chúlostivý drevený nábytok. SK - 6...
  • Page 7: Čelný Panel

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV A KONTROLIEK ČELNÝ PANEL 1) Ovládač hlasitosti 5) Tlačidlo funkcie FM VOLUME 6) Tlačidlo osvetlenia LIGHT 2) Ladiaca stupnica FM 7) Gombík ladenia TUNING 3) Ladiaca stupnica AM 8) Reproduktor 4) Tlačidlo funkcie AM zADNÝ PANEL 9) Drôtová anténa FM (zadná strana skrine) 10) Sieťový kábel pre striedavý prúd 11) Tlačidlo hlavného vypínača POWER SK - 7...
  • Page 8: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE POČÚVANIE RÁDIA 1) Ak chcete systém zapnúť, stlačte jedenkrát tlačidlo POWER. 2) Prepnete prepínač funkcií AM/FM na požadované pásmo (AM nebo FM). 3) Otáčaním ladiaceho gombíku TUNING naladíte požadovanú rozhlasovú stanicu. 4) Otáčaním gombíku VOLUME nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. 5) Po ukončení počúvania prístroj vypnete opätovným stlačením tlačidla POWER. LIGHT Po jednom stlačení tlačidla LIGHT sa rozsvieti svetlo. Opätovným stlačením tlačidla LIGHT svetlo zhasne. INFORMÁCIE O ANTéNE AM - Tyčová anténa pre AM je vo vnútri skrine. Pokiaľ je príjem v AM neuspokojivý, natočte mierne skriňu tak, aby interná anténa prijímala čo najsilnejší signál. FM - Drôtová anténa FM je na zadnej strane skrine. Pokiaľ je treba, upravte polohu a smer antény, dokiaľ nenájdete polohu, v ktorej je najlepší príjem. TECHNICKé ŠPECIFIKÁCIE Kmitočtový rozsah : AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Zdroj napájanie : striedavý prúd 230 V / 50 Hz Príkon : Antény : zabudovaná feritová tyčová anténa pre AM externí anténa pre FM Reproduktor...
  • Page 9 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
  • Page 10: Źródło Zasilania

    PRzYGOTOWANIE DO zASTOSOWANIA ROzPAKOWANIE I zŁOżENIE • Ostrożnie wyjmij urządzenie z kartonowego opakowania i usuń materiał pakowy. • Odwiń kabel zasilający i rozciąg go na całą długość. • Odwiń przewód anteny FM i rozciąg na całą długość. • Umieść urządzenie na stabilną, równą powierzchnię z dostępem do gniazdka sieciowego, poza zasięgiem bezpośredniego światła słonecznego i źródeł nadmiernego ciepła, prochu, wilgotności i silnych pól magnetycznych. • Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. źRóDŁO zASILANIA Ten produkt jest przeznaczony tylko do eksploatacji przy normalnym zasilaniu 230 V, 50 Hz prądu zmiennego. Jeżeli będziesz próbować ten system zasilać obejść z innego źródła zasilania, możesz spowodować jego uszkodzenie, które nie jest objęte gwarancją. CHROń SWOJE MEBLE Ten model jest wyposażony w przeciw poślizgowe gumowe „nóżki“, które nie dopuszczają do poruszenia się urządzenia, podczas manipulowania z elementami sterującymi. Te „nóżki“ są wyprodukowane z przeciwpoślizgowego gumowego materiału, który posiada specjalne złożenie, na meblach nie pozostawia żadnej stopy lub plamy. Jednak niektóre typy środków do polerowania mebli na bazie ropy, środki konserwujące do drzewa lub spreje czyszczące mogą zmiękczyć „nóżki“, które następnie mogą pozostawiać na meblach stopy lub cząsteczki gumy. Aby nie doszło do uszkodzenia Twoich mebli, zalecamy, kupić małe samoklejące podkładki, które można dostać gdziekolwiek w sklepie z artykułami gospodarstwa domowego i zanim postawisz urządzenie na delikatne meble drewniane, przykleić je na spodnią część gumowych „nóżek“. PL - 10...
  • Page 11: Panel Przedni

    ROzMIESzCzENIE ELEMENTóW STERUJąCYCH I KONTROLEK PANEL PRzEDNI 1) Sterownik głośności 5) Przycisk funkcji FM VOLUME 6) Przycisk oświetlenia LIGHT 2) Skala FM 7) Guzik strojenia TUNING 3) Skala AM 8) Głośnik 4) Przycisk funkcji AM PANEL TYLNY 9) Antena drutowa FM (tylna strona obudowy) 10) Kabel zasilający prądu zmiennego 11) Przycisk głównego wyłącznika POWER PL - 11...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHANIE RADIA 1) Jeżeli chcesz włączyć system, naciśnij jeden raz przycisk POWER. 2) Przełącz przełącznik funkcji AM/FM na żądane pasmo (AM lub FM). 3) Obracając guzik sterujący TUNING nastroisz daną stację radiową. 4) Obracając guzik VOLUME ustawisz głośność na dany poziom. 5) Po wysłuchaniu, urządzenie wyłączysz przez ponowne naciśnięcie przycisku POWER. LIGHT Swiatło zaświeci się po jednym naciśnięciu przycisku LIGHT. Przez ponowne naciśnięcie LIGHT światło zgaśnie. INFORMACJE O ANTENIE AM - Antena prętowa AM znajduje się wewnątrz obudowy. Jeżeli odbiór AM jest niedostateczny, obróć lekko obudowę tak, aby antena wewnętrzna odbierała jak najsilniejszy sygnał. FM - Antena drutowa FM znajduje się na tylnej stronie obudowy. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, zmieniaj pozycję i kierunek anteny, aż znajdziesz pozycję, w której jest najlepszy odbiór. SPECYFIKACJA TECHNICzNA Zakres częstotliwości : AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Źródło zasilania : prąd zmienny 230 V / 50 Hz Pobór mocy : Anteny : wbudowana ferrytowa antena prętowa dla AM zewnętrzna antena dla FM Głośnik :...
  • Page 13 OSTRzEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.
  • Page 14: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE UNPACKING AND SET UP • Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing materials from the unit. • Unwind the AC power cord and extend it to its full length. • Unwind the FM Antenna wire and extand it to its full lenght. • Place the unit on a stable, level surface, convenient to AC outlet, out of direct sunlight, and away from sourcesof excess heat, dust, moisture, humidity or strong magnetic fields. • Connect te plug to your AC outlet. POWER SOURCE This system is designed to operate on normal 230V 50Hz AC only. Attempting to operate this system from any other power source may cause damage to the system and such damage is not covered by your warranty. PROTECT YOUR FURNITURE This model is equipped with non-skid rubber feet to prevent the product from moving when you operate the controls. These feet are made from non-migrating rubber material specially formu- lated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil based furniture polished, wood preservatives, or claning sprays may cause the rubber feet to soften, and leave marks or a rubber residue on the furniture. To prevent any damage to your furniture we strongly recommend that you purchase small self-adhesive felt pads, available at hardware stores and home improvement centres everywhere, and apply these pads to the bottom of the rubber feet before you place the product on fine wooden furniture. ENG - 14...
  • Page 15: Location Of Controls And Indicators

    LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS FRONT PANEL 1) VOLUME Control 5) FM Function Button 2) FM Tuning Dial Scale 6) LIGHT Button 3) AM Tuning Dial Scale 7) TUNING Control 4) AM Function Button 8) Speaker BACK PANEL 9) FM Wire Antenna (Back Cabinet) 10) AC Power Cord 11) POWER Button ENG - 15...
  • Page 16: Listening To The Radio

    OPERATING INSTRUCTIONS LISTENING TO THE RADIO 1) To turn the system on, press the POWER button one time. 2) Press AM/FM buttons for the desired band, AM or FM. 3) Rotate the TUNING control to select the desired radio station. 4) Rotate the VOLUME control to the desired level. 5) When finished listening, press the POWER button again for turning off. LIGHT Press LIGHT button one time, light will be on. Press LIGHT button again, light will be off. ANTENNA INFORMATION AM - The AM bar antenna is inside the cabinet. If AM reception is unsatisfactory try repositioning the cabinet slightly until the internal antenna is pickin up the strongest signal. FM - The FM wire antenna is located on the back cabinet. If necessa- ry adjust the position and direction of this antenna until you find the position that provides the reception. SPECIFICATION Frequency range : AM 530 – 1600KHz FM 88 – 108MHz Power Source : AC 230 V / 50 Hz Power Consumption : Antennas : Built-in Ferrite Bar forAM External Antenna for FM Speaker : 3.5 Dynamic type x1...
  • Page 17 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. ENG - 17...
  • Page 18: A Készülék Előkészítése

    A KéSzüLéK ELőKéSzÍTéSE KICSOMAGOLÁS éS öSSzESzERELéS • Óvatosan távolítsa el a készüléket a dobozból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Bontsa ki a tápkábelt és egyenesítse ki teljes hosszában. • Bontsa ki az FM antenna kábelt és egyenesítse ki teljes hosszában. • Helyezze a készüléket egy stabil felületre, a hálózati aljzat közvetlen közelében.- • A készüléket ne érje közvetlen napény, túlzott hő, por, nedvesség és erős mágneses mező. • Dugja be a konnektorba. ÁRAMELLÁTÁS Ezt a terméket úgy tervezték, hogy a normál 230 V, 50 Hz váltakozó árammal lehessen használni. Ha nem ennek megfelelő áramforrással használja az anyagi és egészségügyi károsodást okozhat amiért a gyártó nem vállal felelősséget okozhat Az okozott kár megjavítása, nem vonatkozik a garanciális javítás körébe. A BÚTOROK VéDELME Ez a modell fel van szerelve csúszásmentes gumi „lábakkal“, amelyek megakadályozzák,hogy a készülék elmozduljon, amikor a kezelőszerveket használja. Ezek a „lábak“ csúszásgátlós gumiból készültek,a gumi anyaga nem hagy foltokat vagy nyomot a bútorokon. Ugyanakkor, bizonyos fajta bútortisztítók pld. ásványolaj-alapú faanyagvédő szerek és tisztító spray-k hatására a „láb“ gumi részecskéket, vagy nyomokat hagyhatnak a bútorokon. A károsodások megelőzése érdekében, azt ajánljuk, hogy vásároljon kis öntapadó párnákat, és gumi „láb“ aljára ragasszák azt fel mielőtt a készüléket a fából készült bútorra teszik. HU - 18...
  • Page 19 KEzELőSzERVEK éS JELzőFéNYEK ELőLAP 1) HANGERőSzABÁLYzó 6) LIGHT - Háttérvilágítás 2) FM hangolóskála gomb 3) AM hangolóskála 7) HANGOLó GOMB 4) AM Hullámsáv váltó 8) Hangszóró 5) FM Hullámsáv váltó HÁTLAP 9) FM antenna 10) Hálózati kábel 11) POWER - Főkapcsoló gomb HU - 19...
  • Page 20: Használati Útmutató

    HASzNÁLATI ÚTMUTATó RÁDIóHALLGATÁS 1) A POWER (Főkapcsoló) gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolja a rendszert. 2) Állítsa be a kívánt hullámsávot AM/FM (AM vagy FM) 3) Forgassa el TUNING hangológombot,balra vagy jobbra, hogy beállítsa a kívánt rádióállomást. 4) Állítsa be a hangerőszabályzó gombbal a hangerőt a kívánt szintre. 5) Miután a zenehallgatást befejezte, a készülék kikapcsolásához ismét nyomja meg a PO- WER (Főkapcsoló) gombot. LIGHT A LIGHT (Háttérvilágítás) gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolja, a gomb ismételt megny- omásával kikapcsolja a háttérvilágítást. TÁJéKOzTATÁS Az ANTENNÁRóL AM - Az AM antenna a doboz belsejében van. Ha AM vétel nem kielégítő, forgassa el a készüléket úgy, hogy a belső antenna a legerősebb jelet foghassa. FM - Az FM antenna vezeték a készülék hátulján található. Amennyiben szükséges,állítsa be, az antenna irányát, addig amíg nem találja meg legjobb vételt. MŰSzAKI ADATOK Frekvencia tartomány : AM 530 – 1600KHz FM 88 – 108MHz-es Tápellátás : AC 230 V / 50 Hz Fogyasztás : Antenna :...
  • Page 21: Környezetvédelmi Tudnivalók

    FIGYELEM: Ne használja a készüléket víz közelében, nedves helyen. Óvja a készüléket a tűztől, és a zárlat okozta sérülésektől. Karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által megjavítható alkatrészeket. Probléma esetén mindig forduljon szakemberhez. KöRNYEzETVéDELMI TUDNIVALóK Az adott jel szerint a terméket mint hulladék nem kezelheti háztartási hulladékként. A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemét közé dobni. Az elhasznált vagy nem működő elektromos készülék gyűjtésére a törvény kötelez mindenkit. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelműen jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülék begyűjtése vagy újrahasznosítása mindenkinek környezetünk megóvása érekében . HU - 21...
  • Page 22 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...
  • Page 23: Záruční List

    • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. EU DISTRIBUTOR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. RA 601 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 24: Záručný List

    • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. EU DISTRIBUTOR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. RA 601 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 25: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantu- jącym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami...
  • Page 26 NIE PRzYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu Polski dystrybutor: DIGISON Polska sp. z o.o., ul.Krzemienuecka 46, 54-613 Wroclaw, Polska RA 601 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/...
  • Page 27: Jótállási Jegy

    JóTÁLLÁSI JEGY Magyar Köztársaság területén történt vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő , a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint kötelező jótállást vállalunk, a jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti, és nem korlátozza. Garancialevél kiállítási dátuma: Fogyasztási cikk típusa, megnevezése: Gyártási szám: Vásárlás időpontja: Jótállási szelvények: Jótállási jegy a kötelező jótállási időre Jótállási jegy a kötelező jótállási időre JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY B HP Tronic Bejelentés időpontja: ......Bejelentett hiba: ........Fogyasztási cikk lév garancia Hiba oka: ..........Gyártási Javítás módja: ........Szám: ............ Javítás meghosszabbítva ..nappal. Eladás kelte: .......... (Javítási időtartam.) ........20 ..hó ..n. (betűvel) A javított termék visszaadásának időpontja: Munkalapszám: Kelt.: 20 ........
  • Page 28: Fontos Tudnivalók

    FONTOS TUDNIVALóK A készülékek üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a jótállási javítási kötelezettségek körébe, ezt az ügyfél megrendelésére a szerviz külön díjtétel felszámítása Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt ellenében vállalja, akkor is, ha a termék a kijelölt szerviz készülék folyamatosan az Ön megelégedésére működni fog. által kötelezően üzembe helyezendő (split klímák és gáz Ennek ellenére az alábbi Fontos Tudnivalókra hívjuk fel készülékek) és akkor is, ha nincs üzembe helyezési figyelmét! kötelezettsége a szerviznek, de a vásárló azt megrendeli. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvény- 15) A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő esítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén eső célból idézheti elő. Ez esetben a készüléket üzembe helyezés előtt szerződést kötő személy – Ptk. 685.§ d) pont). Amennyiben át kell vizsgáltatni a biztonságos üzemeltetés érdekében. a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló Az átvizsgálás költsége szintén nem tartozik a jótállási bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizony- kötelezettség körébe. ítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2.§ alapján. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is. Szavatossági igényt a forgalmazóval szemben érvényesíthet Kérjük, a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olva- azzal, hogy ha bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló ssa el a kezelési útmutatót. bizonylatot, akkor a szerződést megkötöttnek kell tekinteni. Ezért felhívjuk tisztelt vásárlóink figyelmét, hogy őrizzék meg Kérjük, hogy a jótállási jegy forgalmazóra vonatkozó adatait a számlát/blokkot, hogy kétséget kizáróan igazolni tudják töltesse ki a forgalmazóval (forgalmazó neve, címe, gyártási a fogyasztói szerződés megkötését. szám, vásárlás időpontja).
  • Page 29 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...
  • Page 30 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...
  • Page 31 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...

Table of Contents