Hyundai RTCP 991 SU RIP Instruction Manual

Hyundai RTCP 991 SU RIP Instruction Manual

Turntable cd/mp3 pll radio and usb/sd encoding

Advertisement

Quick Links

RTCP 991 SU RIP
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
GRAMOFON s PŘEHRÁVAČEM CD/MP3, RÁDIEM PLL
a RIPOVÁNÍM USB/SD
GRAMOFÓN s PREHRÁVAČOM CD/MP3, RÁDIOM PLL
a RIPOVANÍM USB/SD
GRAMOFON CD/MP3 PLL Z RADIEM I CZYTNIKIEM ŹRÓDEŁ
USB/SD
TURNTABLE CD/MP3 PLL RADIO AND USB/SD ENCODING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTCP 991 SU RIP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai RTCP 991 SU RIP

  • Page 1 RTCP 991 SU RIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL GRAMOFON s PŘEHRÁVAČEM CD/MP3, RÁDIEM PLL a RIPOVÁNÍM USB/SD GRAMOFÓN s PREHRÁVAČOM CD/MP3, RÁDIOM PLL a RIPOVANÍM USB/SD GRAMOFON CD/MP3 PLL Z RADIEM I CZYTNIKIEM ŹRÓDEŁ...
  • Page 2: Umístění Ovládacích Prvků

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) KRYT PROTI PRACHU 2) DISPLEJ LCD 3) TLAČÍTKO OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ TALÍŘE CD 4) TALÍŘ CD 5) KONEKTOR EXTERNÍHO VSTUPU 3,5 mm 6) KONEKTOR SLUCHÁTEK 3,5 mm 7) KRYT PANELU 8) VSTUP USB 9) VSTUP KARTY SD/MMC 10) KONTROLKA POHOTOVOSTNÍHO STAVU 11) TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/POHOTOVOST.
  • Page 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ INSTALACE • VYBALTE VŠECHNY SOUČÁSTI A ODSTRAŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL • NEPŘIPOJUJTE PŘÍSTROJ K SÍTI BEZ ZKONTROLOVÁNÍ NAPĚTÍ V SÍTI A PŘED PRO- VEDENÍM VŠECH OSTATNÍCH PROPOJENÍ. • NEZAKRÝVEJTE VĚTRACÍ OTVORY A UJISTĚTE SE, ŽE KOLEM PŘÍSTROJE JE MEZE- RA NĚKOLIK CENTIMETRŮ...
  • Page 4 - NASTAVENÝ ČAS SE V PŘÍPADĚ ODPOJENÍ ZE SÍTĚ ZCELA VYMAŽE. DOPORUČU- JEME KVŮLI POHODLNÉMU POUŽÍVÁNÍ PŘEPÍNAT SYSTÉM DO POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU. POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ LADĚNÍ 1) TLAČÍTKEM PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ (12) ZVOLTE REŽIM „TUNER“ 2) TLAČÍTKEM „BAND / “ (17) ZVOLTE POŽADOVANÉ PÁSMO (MW NEBO FM). 3) TLAČÍTKY LADĚNÍ...
  • Page 5 TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM: - AM: PŘIJÍMAČ MÁ ZABUDOVANOU TYČOVOU ANTÉNU AM. POKUD JE PŘÍJEM SLABÝ, POOTOČENÍM NEBO PŘEMÍSTĚNÍM PŘÍSTROJE SE OBVYKLE PŘÍJEM AM ZLEPŠÍ. - FM: PŘIJÍMAČ MÁ ZABUDOVANOU DRÁTOVOU ANTÉNU (36), KTERÁ VYČNÍVÁ ZE ZADNÍ STRANY SKŘÍNĚ. PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM JE TŘEBA TENTO VODIČ ZCELA ROZMOTAT A NATÁHNOUT.
  • Page 6: Režim Přehrávání

    FUNKCE ID3 (NÁZEV STOPY/ALBA) (DÁLKOVÝM OVLADAČEM) TISKNĚTE TLAČÍTKO „INFO“, DOKUD LCD DISPLEJ (2) NEZOBRAZÍ „FILE - …“. BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORU MP3/WMA SE POSTUPNĚ ZOBRAZÍ NÁZEV SKLADBY, NÁZEV INTERPRETA A NÁZEV ALBA. FUNKCI ZRUŠÍTE OPĚTOVNÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA „INFO“. POZNÁMKA: - POKUD NENÍ K URČITÉ STOPĚ PŘIŘAZEN ŽÁDNÝ NÁZEV, ZOBRAZÍ SE NA LCD DISPLEJI (2) „NO TITLE“...
  • Page 7 PRO DISKY A SOUBORY MP3/WMA (1) OPAKOVÁNÍ 1  (2) OPAKOVÁNÍ 1 SLOŽKY  (3) OPAKOVÁNÍ VŠECH STOP   (5) REŽIM VYPNUTÍ (4) NÁHODNĚ INDIKÁTOR REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ NA LCD DISPLEJI OPAKOVAT JEDNU STOPU OPAKOVAT JEDNU SLOŽKU OPAKOVAT VŠECHNY STOPY VŠE REŽIM NÁHODNÉHO PŘEHR.
  • Page 8 PŘEHRÁVÁNÍ MP3/WMA Z PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ USB NEBO Z PAMĚŤOVÉ KARTY PŘIPOJENÍ SYSTÉM JE SCHOPEN DEKÓDOVAT A PŘEHRÁT VŠECHNY SOUBORY MP3/WMA ULOŽENÉ V PAMĚTI PŘES PŘIPOJOVACÍ PORT USB Z PAMĚŤOVÉ KARTY SD/MMC. 1) NEJPRVE PŘEPNĚTE SYSTÉM DO POHOTOVOSTNÍHO REŽI- MU NEBO DO JINÉ FUNKCE KROMĚ REŽIMU SD NEBO USB. 2) ZAPOJTE PAMĚŤOVÉ...
  • Page 9 A) RIPOVÁNÍ CD I) RIPOVÁNÍ 1 STOPY / 1 DISKU 1) SPUSŤTE NORMÁLNÍ PŘEHRÁVÁNÍ CD STOPY, KTEROU CHCETE KÓDOVAT A NAHRÁT. 2) PŘI PŘEHRÁVÁNÍ PŘÍSLUŠNÉ STOPY STISKNĚTE TLAČÍTKO „ REC “ (15). SYSTÉM SPUSTÍ KÓDOVÁNÍ. 3) SYSTÉM ZOBRAZÍ „ ” A BLIKAJÍCÍ „ “, COŽ...
  • Page 10 POZNÁMKA: - POKUD JSOU OBA SLOTY, TJ. PRO USB I KARTU, OSAZENY PAMĚŤOVÝMI MÉDII, SYSTÉM BUDE SOUBOR UKLÁDAT PŘEDNOSTNĚ NA PAMĚŤOVÉ ZAŘÍZENÍ USB. - SYSTÉM VYTVOŘÍ SLOŽKU „FCOPY“ A POTÉ DO NÍ ULOŽÍ VŠECHNY ZKOPÍROVANÉ SOUBORY. - STISKNETE-LI BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ ZDROJE USB NEBO SD/MMC TLAČÍTKO „ REC “...
  • Page 11 ROZDĚLOVÁNÍ STOP (DÁLKOVÝM OVLADAČEM) BĚHEM KÓDOVÁNÍ MŮŽETE ROZDĚLIT NAHRÁVANOU HUDBU Z GRAMOFONU NEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC, A TO STOPU OD STOPY. POKAŽDÉ, KDYŽ BĚHEM KÓDOVÁNÍ Z GRAMOFONU, MAGNETOFONU NEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC STISKNETE NA DÁLKOVÉM OVLADAČI TLAČÍTKO „ “...
  • Page 12 GRAMOFON PROVOZ - ODSTRAŇTE KRYT JEHLY. - PŘED MANIPULACÍ SE UJISTĚTE, ŽE RAMENO PŘENOSKY JE UVOLNĚNO Z OPĚRKY RAMENE PŘENOSKY A JE ZAJIŠTĚNO. 1) PŘEPÍNAČEM FUNKCÍ (12) ZVOLTE REŽIM „PHONO/AUX“. LCD DISPLEJ (2) ZOBRAZÍ „PHONO/AUX“. 2) NASTAVTE VOLIČ RYCHLOSTI (32) DO POŽADOVANÉ...
  • Page 13 NASTAVENÍ PROTISKLUZOVÁ KONTROLA - NASTAVTE PROTISKLUZOVOU KONTROLU (29) DO POLOHY, KTERÁ ODPOVÍDÁ NASTAVENÉMU PRACOVNÍMU TLAKU JEHLY. POKUD JE PRACOVNÍ TLAK 2 GRAMY, JE TŘEBA PROTISKLUZOVOU KONTROLU TAKÉ NASTAVIT NA HODNOTU 2. ÚPRAVA RYCHLOSTI TALÍŘE - BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ DESKY DODRŽUJTE PŘÍSLUŠNÉ PÁSMO STROBOSKOPICKÝCH KALIBRAČNÍCH BODŮ...
  • Page 14 POZNÁMKA: - NASTAVENÍ POLOHY ZASTAVENÍ JE VELMI SUBJEKTIVNÍ A ZÁVISÍ NA ZÁKAZNÍKOVI. ZVOLTE VLASTNÍ NASTAVENÍ PODLE SVÉ SBÍRKY DESEK. NASTAVENÍ Z VÝROBY JE PROVEDENO PODLE NEJBĚŽNĚJŠÍHO VZORU. - PŘI NASTAVOVÁNÍ PRŮBĚŽNĚ KONTROLUJTE POLOHU ZASTAVENÍ A DBEJTE, ABY NEDOŠLO K PŘETOČENÍ ŠROUBU. PŘIPOJENÍ...
  • Page 15 POZNÁMKA - PO NASTAVENÍ BUDÍKU SE PŘÍSTROJ AUTOMATICKY VYPNE. HLASITOST PROBUZENÍ JE PŘEDNASTAVENA NA 20. - POKUD PO DOSAŽENÍ NASTAVENÉHO ČASU NEDOJDE K DETEKOVÁNÍ PŘÍSLUŠNÉHO ZDROJE HUDBY (NAPŘ. USB/SD/CD), SYSTÉM SE AUTOMATICKY PŘEPNE DO REŽIMU TUNERU. - PŘI BUZENÍ TUNEREM SE SYSTÉM PŘEPNE NA POSLEDNÍ ROZHLASOVOU FREKVENCI, KTEROU JSTE POSLOUCHALI PŘED VYPNUTÍM PŘÍSTROJE.
  • Page 16 FOLDER/PRE-DN A: V REŽIMU MP3/USB/SD: STISKNUTÍM PŘEPNETE O ALBUM NÍŽE B: V REŽIMU TUNERU: STISKNUTÍM PŘEPNETE O JEDNU PŘEDVOLBU NÍŽE FOLDER/PRE-UP V REŽIMU MP3/USB/SD: STISKNUTÍM PŘEPNETE O ALBUM VÝŠE V REŽIMU TUNERU: STISKNUTÍM PŘEPNETE O JEDNU PŘEDVOLBU VÝŠE STOP STISKNUTÍM ZASTAVÍTE PŘEHRÁVÁNÍ CD/MP3 NEBO ZRUŠÍTE NAPROGRAMOVANOU PAMĚŤ...
  • Page 17 Hmotnost (NETTO): 6,2kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
  • Page 18 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1) KRYT PROTI PRACHU 2) DISPLEJ LCD 3) TLAČIDLO OTVORENIA/ZATVORENIA TANIERA CD 4) TANIER CD 5) KONEKTOR EXTERNÉHO VSTUPU 3,5 6) KONEKTOR SLÚCHADIEL 3,5 mm 7) KRYT PANELU 8) VSTUP USB 9) VSTUP KARTY SD/MMC 10) KONTROLKA POHOTOVOSTNÉHO STAVU 11) TLAČIDLO ZAPNUTIA/POHOTOVOST.
  • Page 19 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRI POUŽÍVANÍ INŚTALÁCIA • VYBAĽTE VŠETKY SÚČASTI A ODSTRÁŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL • NEPRIPÁJAJTE PRÍSTROJ K SIETI BEZ SKONTROLOVANIA NAPÄTIA V SIETI A PRED PREVEDENÍM VŠETKÝCH OSTATNÝCH PREPOJENÍ. • NEZAKRÝVAJTE VETRACIE OTVORY A UISTITE SA, ŽE OKOLO PRÍSTROJA JE MEDZERA NIEKOĽKO CENTIMETROV PRE VETRANIE. INŠTALÁCIA PROTIZÁVAŽIA 1) POSUŇTE PROTIZÁVAŽIE CELKOM DO ZADNEJ ČÁSTI RAMEŇA PRENOSKY AŽ...
  • Page 20 4) POTOM BUDE BLIKAT TRETIA A ŠTVRTÁ ČÍSLICA „00“. TLAČIDLAMI (18/20) NASTAVTE SPRÁVNU MINÚTU. HODNOTU ULOŽÍTE STIKNUTÍM TLAČÍDLA „MEM/CLK-ADJ“ (13). - NASTAVENÝ ČAS SA V PRÍPADE ODPOJENIA ZO SIETE CELKOM VYMAŽE. ODPORÚČAME KVÔLI POHODLNÉMU POUŽÍVANIU PREPÍNAŤ SYSTÉM DO POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU. POČÚVANIE RÁDIA MANUÁLNE LADENIE 1) TLAČIDLOM PREPÍNÁNÍ...
  • Page 21 PRÍJEM FM A FM-STEREO • OPAKOVANÝM STLAČENÍM TLAČIDLA „FM-ST/MONO“ (21) MÔŽETE PREPÍNAŤ MEDZI PRÍJMOM PROGRAMOV V FM A FM STEREO. NAJMÄ AK SÚ STEREOFÓNNE SIGNÁLY SLABÉ, ODPORÚČA SA PRIJÍMAŤ PROGRAM V REŽIME MONO. • AK SA PRIJÍMA STEREOFÓNNY SIGNÁL, OBJAVIA SA NA LCD DISPLEJI (2) INDIKÁTOR „ST “, KTORÝ...
  • Page 22 q DISKY MP3 1) PO NAČÍTANÍ DISKU SA NA LCD DISPLEJI (2) ZOBRAZÍ CELKOVÝ POČET STÔP ALBUMU. 2) TLAČIDLOM „FOLDER/ PRE-UP“ (14) ZVOĽTE ČÍSLO ALBA. 3) TLAČIDLAMI PRESKAKOVANIE HORE / PRESKAKOVANIE DOLE (18/20) ZVOĽTE ČÍSLO STOPY. 4) PO VOĽBE POŽADOVANEJ STOPY A ALBA SPUSTÍTE PREHRÁVANIE STIKNUTÍM TLAČIDLA „BAND/ “...
  • Page 23: Opakované Prehrávanie

    PRE CD (1) OPAK. 1  (2) OPAK. VŠETKÝCH STȎP  (3) NÁHODNĚ  (4) REŽIM VYP. INDIKÁTOR REŽIM PREHRÁVANIA NA LCD DISPLEJI OPAKOVANIE STOPY OPAKOVANIE VŠETKÉHO VŠETKO NÁHODNĚ REŽIM VYPNUTIA -------------- PRE DISKY A SÚBORY MP3/WMA (1) OPAKOVANIE 1  (2) OPAKOVANIE 1 ZLOŽKY  (3) OPAKOVANIE VŠECH STOP ...
  • Page 24 - PO NASTAVENÍ PROGRAMU MȎŽETE OPAKOVANÝMI STISKMI TLAČIDLA „MEM/CLK-ADJ” (13) SKONTROLOVAŤ NAPROGRAMOVANÉ STOPY. - CELÚ NAPROGRAMOVANÚ PAMÄŤ ZRUŠÍTE STISNUTÍM TLAČIDLA „STOP “ (19) V REŽIME ZASTAVENIE CD. - V PRÍPADE DISKOVŮ ALEBO SÚBOROV V MP3 ZVOĽTE TLAČIDLOM „FOLDER / PRE-UP“ (14) 1. STOPU NÁSLEDUJÚCEJ ZLOŽKY PRÍAMO, ČÍM URÝCHLÍTE VÝBĚR SKLADIEB.
  • Page 25 A) RIPOVANIE CD I) RIPOVANIE 1 STOPY / 1 DISKU 1) SPUSŤTE NORMÁLNE PREHRÁVÁNÍE CD STOPY, KTORÚ CHCETE KÓDOVAŤ A NAHRÁŤ. 2) PRI PREHRÁVANÍÍ PRÍSLUŠNEJ STOPY STLAČTE TLAČIDLO „ REC “ (15). SYSTÉM SPUSTÍ KÓDOVANIE. 3) SYSTÉM ZOBRAZÍ „ ” A BLIKAJÚCI „ “, ČO ZNAMENÁ, ŽE PRÁVE PREBIEHA KÓDOVANIE.
  • Page 26 POZNÁMKA: - POKIAĽ SÚ OBA SLOTY, TJ. PRE USB I KARTU, OSADENÉ PAMÄŤOVÝMI MÉDIAMI, SYSTÉM BUDE SÚBOR UKLÁDAŤ PREDNOSTNĚ NA PAMÄŤOVOM ZARÍADENÍ USB. - SYSTÉM VYTVORÍ ZLOŽKU „FCOPY“ A POTOM DO NEJ ULOŽÍ VŠETKY SKOPÍROVANÉ SÚBORY. - AK STLAČÍTE V PRIEBEHU PREHRÁVÁNÍA ZDROJA USB ALEBO SD/MMC TLAČIDLO „...
  • Page 27 ROZDELOVANIE STȎP (DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM) V PRIEBEHU KÓDOVÁNA MȎŽETE ROZDĚLIŤ NAHRÁVANÚ HUDBU Z GRAMOFONU ALEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC, A TO STOPU OD STOPY VŽDY, KEĎ V PRIEBEHU KÓDOVANIA Z GRAMOFÓNU, MAGNETOFÓNU ALEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC STISNE- TE NA DIAĽKOVOM OVLADAČI TLAČIDLOM „ “...
  • Page 28 GRAMOFÓN PREVÁDZKA - ODSTRAŇTE KRYT IHLY. - PRED MANIPULÁCIOU SA UISTITE, ŽE RAMENO PRENOSKY JE UVOLNĚNÉ Z OPIERKY RAMENA PRENOSKY A JE ZAIŠTĚNÉ. 1) PREPÍNAČOM FUNKCÍÍ (12) ZVOĽTE REŽIM „PHO- NO/AUX“. LCD DISPLEJ (2) ZOBRAZÍ „PHONO/ AUX“. 2) NASTAVTE VOLIČ RÝCHLOSTI (32) DO POŽADO- VANEJ POLOHY PODĽA DOSKY, KTORÁ...
  • Page 29 NASTAVENIE PROTIŠMYKOVÁ KONTROLA - NASTAVTE PROTŠMYKOVÚ KONTROLU (29) DO POLOHY, KTORÁ ODPOVEÍDÁ NASTAVENÉMU PRACOVNÉÍMU TLAKU IHLY. POKIAĽ JE PRACOVNÝTLAK 2 GRAMY, JE TREBA PROTIŠMYKOVÚ KONTROLU TIEŽ NASTAVIŤ NA HODNOTU 2. ÚPRAVA RÝCHLOSTI TANIERA - V PRIEBEHU PREHRÁVANIA DOSKY DODRŽUJTE PRÍSLUŠNÉ PÁSMO STROBOSKOPICKÝCH KALIBRAČNÝCH BODOV ZO STROBOSKOPICKEJ SOŠOVKY.
  • Page 30 POZNÁMKA: - NASTAVENÍE POLOHY ZASTAVENÍA JE VELMI SUBJEKTIVNE A ZÁVISÍ NA ZÁKAZNÍKOVI. ZVOĽTE VLASTNÉ NASTAVENÍE PODĽA SVOJEJ ZBÍERKY DOSIEK. NASTAVENÍE Z VÝROBY JE PROVEDENÉ PODĽA NAJBEŽNEJŠIEHO VZORU. - PRI NASTAVOVÁNÍ PRIEBĚŽNĚ KONTROLUJTE POLOHU ZASTAVENA A DBAJTE, ABY NEDOŠLO K PRETOČENÍU SKRUTKY. PRIPOJENIE LINKOVÉHO VÝSTUPU SYSTÉM MȎŽETE PRIPOJIŤ...
  • Page 31 POZNÁMKA - PO NASTAVENÍ BUDÍKA SA PRÍSTROJ AUTOMATICKY VYPNE. HLASITOSŤ PROBUDENÍA JE PREDNASTAVENA NA 20. - POKIAĽ PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENÉHO ČASU NEDÔJDE K DETEKCII PRÍSLUŠNÉHO ZDROJA HUDBY (NAPR. USB / SD / CD), SYSTÉM SA AUTOMATICKY PREPNE DO REŽIMU TUNERU. - PRI BUDENÍ...
  • Page 32 FOLDER/PRE-DN V REŽIME MP3/USB/SD: STISNUTÍM PREPNETE O ALBUM NIŽŠIEV REŽIME TUNERU: STISNUTÍM PREPNETE O JEDNU PREDVOLBU NÍŽŠIE FOLDER/PRE-UP V REŽIME MP3/USB/SD: STISNUTÍM PREPNETE O ALBUM VÝŠŠIE V REŽIME TUNERU: STISNUTÍM PREPNETE O JEDNU PREDVOLBU VYŠŠIE STOP STLAČENÍM ZASTAVÍTE PREHRÁVÁNÍ CD/MP3 ALEBO ZRUŠÍTE NAPROGRAMOVANOU PAMĚŤ...
  • Page 33 Hmotnosť (NETTO): 6,2kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
  • Page 34: Budowa Urządzenia

    BUDOWA URZĄDZENIA 1) Pokrywa przeciwkurzowa 2) Wyświetlacz LCD 3) Przycisk otwierania/zamykania kieszeni CD 4) Kieszeń CD 5) Gniazdo jack 3.5 mm AUX IN 6) Gniazdo słuchawkowe jack 3.5 mm 7) Pokrywa panelu 8) Złącze USB 9) Gniazdo kart SD/MMC 10) Wskaźnik LED trybu STANDBY 11) Przycisk ON/STANDBY 12) Przycisk funkcji (FUNCTION) 13) Przycisk pamięci/ustawień...
  • Page 35: Ustawianie Zegara

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI INSTALACJA • Rozpakować wszystkie części i usunąć materiały zabezpieczające. • Nie podłączać urządzenia do prądu przed sprawdzeniem, czy parametry sieci elektrycznej są odpowiednie dla • W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji nie zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych i zapewnić co najmniej kilka centymetrów przestrzeni wokół urządzenia. INSTALACJA PRZECIWWAGI 1) Całkowicie nasunąć...
  • Page 36 - Ustawienia czasu zostaną całkowicie skasowane po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego lub po przerwie w dostawie prądu. W celu wygodnego użytkowania urządzenia należy pozostawiać je w trybie standy nie zaś całkowicie wyłączać z sieci. SŁUCHANIE RADIA RĘCZNE WYSZUKIWANIE STACJI 1) Naciskając przycisk funkcji (12) wybrać...
  • Page 37 ODTWARZANIE PŁYT CD q Początek 1) Naciskać przycisk “FUNCTION” (12) by wybrać tryb „CD”. 2) Nacisnąć przycisk “CD TRAY OPEN/CLOSE” (3) by otworzyć kieszeń CD (4). 3) Umieścić w kieszeni płytę CD, stroną zadrukowaną w górę, a następnie zamknąć kieszeń naciskając przycisk ”CD TRAY OPEN/CLOSE”...
  • Page 38 WYSZUKIWANIE TYTUŁU PIOSENKI / NAZWY FOLDERU (FUNKCJA OBSŁUGIWANA Z PILOTA) W trybie STOP lub odtwarzania można wyszukiwać utwory po tytułach lub nazwie folderu, w którym się znajdują. 1) Jednokrotnie nacisnąć przycisk “FIND, a następnie naciskać przycisk “SKIP UP ” lub ”SKIP DOWN ”...
  • Page 39: Odtwarzanie Losowe

    WSKAŹNIK TRYB POWTARZANIA NA WYŚWIETLACZU Jeden utwór Utwory w jednym albumie Wszystkie utwory Losowe Normalne odtwarzanie ----------------- q POWTARZANIE Funkcja pozwala na powtarzanie wybranych utworów lub albumów. q ODTWARZANIE LOSOWE Funkcja umożliwia słuchanie utworów w kolejności losowej. PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA PŁYT CD / MP3 Dzięki tej funkcji można zaprogramować...
  • Page 40 3) Naciskając przycisk „FUNCTION” (12) wybrać typ karty SD “ ” lub tryb USB “ “. 4) Urządzenie automatycznie rozpocznie odczytywanie danych z nośnika po jego podłączeniu, a na wyświetlaczu (2) pojawi się łączna liczba wykrytych plików MP3/WMA. 5) Obsługa odtwarzania plików z nośników jest taka sama jak w przypadku odtwarzania z płyt. UWAGA - Poprzez port USB urządzenie odczytuje i odtwarza wyłączni pliki MP3 i WMA.
  • Page 41 - Aby przerwać proces konwersji nacisnąć w trybie nagrywania przycisk „STOP “ (19). - Nagrywanie będzie kompletne dopiero po konwersji pełnego utworu, w przypadku przerwania konwersji przez użytkownika, utwór (jego część) nie zostanie nagrany na nośniku. III) KOPIOWANIE PLIKÓW MP3/WMA Przy użyciu jako źródła odtwarzania płyty MP3/WMA zamiast CD, urządzenie po naciśnięciu przycisku “...
  • Page 42 • Odczytywanie i konwersję plików z podłączonego urządzenia i nagranie ich na nośnik USB/ SD w formacie MP3. W celu nagrania plików należy stosować instrukcje konwersji/nagrywa- nia podane wyżej. TRACK SEPARATION (FUNKCJA OBSŁUGIWANA PRZEZ PILOTA) Podczas nagrywania z płyty CD, winylowej, magnetofonu radia czy zewnętrznych nośników zewnętrznych można dzielić...
  • Page 43: Zatrzymanie Odtwarzania

    OBSŁUGA GRAMOFONU PODSTAWOWE CZYNNOŚCI - Zdjąć osłonę igły. - Przed rozpoczęciem działania zdjąć blokadę ramienia, a po zakończeniu ponownie ją założyć. 1) Nacisnąć przycisk “FUNCTION” (12) by wybrać tryb „PHONO/AUX”. Na wyświetlaczu LCD (2) pojawi się komunikat “ PHONO/AUX“. 2) Ustawić przełącznik prędkości (32) w odpowiedniej pozycji, zależnej od rodzaju odtwarzanej płyty.
  • Page 44 POPRAWA JAKOŚCI ODTWARZANIA ANTI-SKATING - Ustawić przełącznik “ANTI-SKATING” (29) w pozycji odpowiedniej do ustawionego wcześniej nacisku roboczego igły. Jeśli na przykład nacisk roboczy został ustawiony na 2 g należy ustawić ANTI SKATING (29) w pozycji 2. REGULACJA OBROTÓW TALERZA - Podczas odtwarzania płyty należy obserwować odpowiedni pasek światełek stroboskopowych wskazujących poprawność...
  • Page 45 UWAGA: - Pozycja zatrzymania to indywidualny wybór użytkownika. Należy dokonywać zmian w oparciu o własne doświadczenia związane z posiadaną kolekcją płyt. Ustawienia fabryczne opierają się na najczęściej spotykanym wzorcu płyty. - Od czasu do czasu warto sprawdzić prawidłowość ustawienia pozycji zatrzymania. Podczas dokonywania zmian trzeba uważać...
  • Page 46: Włączanie/Wyłączanie Alarmu

    UWAGI: - Urządzenie automatycznie wyłączy się po ustawieniu alarmu. Poziom głośności alarmu jest ustawiony na 20. - Jeśli we wskazanym przy ustawieniach źródle dźwięku nie ma płyty lub nośnika, urządzenie po osiągnięciu zadanego czasu automatycznie włączy się w trybie radia. - Przy ustawieniu alarmu w trybie radia, urządzenie włączy stację...
  • Page 47 FOLDER/PRE-DN W trybie MP3/USB/SD: przechodzenie do poprzedniego albumu. W trybie radia: przesuwa w dół pozycję zapisanej w pamięci stacji. FOLDER/PRE-UP W trybie MP3/USB/SD: przechodzenie do następnego albumu W trybie radia: przesuwa w górę pozycję zapisanej w pamięci stacji STOP Zatrzymanie odtwarzania CD/MP3 lub usuwa ustawienia pamięci SLEEP/TIMER Urządzenie włączone: włącza funkcję...
  • Page 48 Waga (NETTO): 6,2kg Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Page 49: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS 1) DUST COVER 2) LCD DISPLAY 3) CD TRAY OPEN/CLOSE BUTTON 4) CD TRAY 5) 3.5MM AUX IN JACK 6) 3.5MM HEADPHONE JACK 7) PANEL COVER 8) USB SOCKET 9) SD/MMC CARD SLOT 10) STANDBY LED INDICATOR 11) POWER ON/STANDBY BUTTON 12) FUNCTION BUTTON 13) MEMORY/CLOCK-ADJUST BUTTON...
  • Page 50 PRECAUTIONS FOR USE INSTALLATION • UNPACK ALL PARTS AND REMOVE PROTECTIVE MATERIAL. • DO NOT CONNECT THE UNIT TO THE MAINS BEFORE CHECKING THE MAINS VOLTAGE AND BEFORE ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE. • DO NOT COVER ANY VENTS AND MAKE SURE THAT THERE IS A SPACE OF SEVERAL CENTIMETERS AROUND THE UNIT FOR VENTILATION.
  • Page 51 - THE PRE-SET TIME WILL BE RE-SET COMPLETELY IF DIS-CONNECTING THE MAIN POWER SUPPLY. YOU ARE RECOMMENDED TO SWITCH THE SYSTEM INTO STANDBY MODE FOR CONVENIENCE USAGE. LISTENING TO RADIO MANUAL TUNING 1) PRESS FUNCTION BUTTON (12) TO SELECT “ TUNER ” MODE. 2) PRESS “BAND / ”...
  • Page 52 HINTS FOR BEST RECEPTION:- - AM: THE RECEIVER HAS A BUILD-IN AM BAR ANTENNA. IF AM RECEPTION IS WEAK, SLIGHT ROTATE OR RE-POSITIONING OF THE UNIT WILL USUALLY IMPROVE THE AM RECEPTION. - FM: THE RECEIVER HAS A BUILD-IN FM WIRE ANTENNA (36) HANGING AT THE REAR CABINET.
  • Page 53: Play Mode

    ID3 (TRACK/ALBUM TITLE) FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) PRESS THE “ INFO “ BUTTON UNTIL THE LCD DISPLAY (2) SHOW “ FILE - … ”DURING PLAYBACK OF MP3/WMA FILE, THE SONG TITLE / ARTIST NAME / ALBUM NAME IS BEING DISPLAYED IN SEQUENCE. PRESS THE “ INFO ” BUTTON AGAIN TO DISABLE THE FUNCTION.
  • Page 54: Random Play

    FOR MP3/WMA DISC/FILE (1) REPEAT 1  (2) REPEAT 1 FOLER  (3) REPEAT ALL TRACKS   (5) OFF MODE (4) RANDOM INDICATOR PLAY MODE ON LCD DISPLAY REPEAT SINGLE TRACK REPEAT SINGLE FOLDER REPEAT ALL TRACKS RANDOM MODE OFF MODE ------------- q REPEAT PLAY...
  • Page 55 PLAYBACK OF MP3/WMA SONG VIA USB STORAGE MEDIA OR MEMORY CARD CONNECTING THE SYSTEM IS ABLE TO DECODE AND PLAYBACK ALL MP3 /WMA FILE WHICH STORED IN THE MEMORY MEDIA WITH USB CONNECTING PORT OR SD/MMC MEMORY CARD. 1) SET THE SYSTEM AT STANDBY MODE FIRST OR OTHER FUNCTION EXCEPT SD OR USB MODE.
  • Page 56 A) CD ENCODING I) ECNODING 1 TRACK / 1 DISC 1) PERFORM NORMAL PLAYBACK OF THE CD TRACK YOU WANT TO ENCODE & RECORD, 2) PRESS “ REC “ BUTTON (15) DURING THE PLAYBACK OF THE DESIRE TRACK AND THE SYSTEM WILL START ENCODING. 3) THE SYSTEM WILL SHOW “...
  • Page 57 REMARK: - THE SYSTEM WILL STORE THE FILE TO USB SOURCE FIRST IF BOTH USB AND SD SLOT ARE BEING OCCUPLIED BY STORAGE MEDIA. - THE SYSTEM WILL CREAT A “ FCOPY “ FOLDER AND THEN STORE ALL COPY FILE IN IT.
  • Page 58 TRACK SEPARATION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN DIVIDE THE RECORDING MUSIC FROM PHONO, OR RADIO TO USB/SD TRACK BY TRACK DURING ENCODING. EVERY TIME WHEN PRESS THE “ “ (TRACK SEPARATION) BUTTON ONCE AT REMOTE HANDSET DURING ENCODING FROM PHONO, TAPE OR RADIO TO USB/SD, THE SYSTEM WILL GENERATE A NEW TRACK AND CONTINUOUS THE RECRODING.
  • Page 59 PHONO OPERATION - REMOVE THE STYLUS PROTECTOR. - BE SURE THAT THE TONE ARM IS BEING DETACHED FROM THE TONE ARM REST BEFORE OPERATING AND RE-SECURED AGAIN AFTERWARDS. 1) PRESS FUNCTION BUTTON (12) TO SELECT “ PHONO/AUX ” MODE. THE LCD DISPLAY (2) WILL SHOW “ PHONO/AUX “. 2) SET THE SPEED SELECTOR (32) TO THE PROPER POSITION DEPENDING ON THE RECORD TO BE PLAYED.
  • Page 60 ADJUSTMENTS ANTI-SKATING CONTROL - SET THE ANTI-SKATING CONTROL (29) TO THE POSITION WHICH CORRESPONDING TO THE ADJUSTED STYLUS WORKING PRESSURE. IF THE WORKING PRESSURE IS 2 GRAMS, THE ANTI-SKATING CONTROL ALSO TO BE SET AT 2. PLATTER SPEED ALIGNMENT - DURING PLAYBACK OF RECORD, OBSERVE THE APPROPIATE STRIP OF STOBE CALIBRATION DOTS FROM THE STROBE LENS.
  • Page 61 REMARK: - THE STOPPING POSITION IS VERY SUBJECTIVE AMONG DIFFERENCE CUSTOMERS, PLEASE SELECT THE MOST SUITABLE POSITION BASED ON YOUR OWN RECORD COLLECTION. THE EX-FACTORY SETTING IS BASED ON THE MOST COMMON TEMPLATE. - PLEASE CHECK THE STOPPING POSITION TIME BY TIME DURING ADJUSTMENT AND AVOID OVER TURNING OF THE SCREW INSIDE.
  • Page 62 REMARK - THE UNIT WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY AFTER SETTING THE ALARM. THE WAKE UP VOLUME IS PRESET AT LEVEL 20. - IF THERE IS NO MUSIC SOURCE BEING DETECTED (SUCH AS USB/SD/CD) WHEN THE PRESET TIME IS REACHED, SYSTEM WILL DEFAULT TO TUNER MODE AUTOMATICALLY.
  • Page 63 DOLFER/PRE-UP IN MP3/USB/SD MODE: PRESS TO SKIP UP THE ALBUM IN TUNER MODE: PRESS TO CALL UP THE PRESET MEMORY IN ORDER STOP PRESS TO STOP CD/MP3 PLAYBACK OR CANCEL PROGRM- MED MEMORY SLEEP/TIMER IN POWER ON MODE: PRESS TO ACTIVE SLEEP FUNCTION IN STANDBY MODE: PRESS AND HOLD TO ENTER ALARM SET UP MODE AND PRESS ONCE TO ACTIVE/DE-ACTIVE ALARM FUNCTION...
  • Page 64 Weight (NETTO): 6,2kg We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
  • Page 65: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz RTCP 991 SU RIP Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 66: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Teslova12, Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz RTCP 991 SU RIP Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 67: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwaran- cyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwa- ranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 68 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu RTCP 991 SU RIP Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 69 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 70 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 71 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents