Page 1
RTCP 991 SU RIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL GRAMOFON s PŘEHRÁVAČEM CD/MP3, RÁDIEM PLL a RIPOVÁNÍM USB/SD GRAMOFÓN s PREHRÁVAČOM CD/MP3, RÁDIOM PLL a RIPOVANÍM USB/SD GRAMOFON CD/MP3 PLL Z RADIEM I CZYTNIKIEM ŹRÓDEŁ...
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) KRYT PROTI PRACHU 2) DISPLEJ LCD 3) TLAČÍTKO OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ TALÍŘE CD 4) TALÍŘ CD 5) KONEKTOR EXTERNÍHO VSTUPU 3,5 mm 6) KONEKTOR SLUCHÁTEK 3,5 mm 7) KRYT PANELU 8) VSTUP USB 9) VSTUP KARTY SD/MMC 10) KONTROLKA POHOTOVOSTNÍHO STAVU 11) TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/POHOTOVOST.
Page 3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ INSTALACE • VYBALTE VŠECHNY SOUČÁSTI A ODSTRAŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL • NEPŘIPOJUJTE PŘÍSTROJ K SÍTI BEZ ZKONTROLOVÁNÍ NAPĚTÍ V SÍTI A PŘED PRO- VEDENÍM VŠECH OSTATNÍCH PROPOJENÍ. • NEZAKRÝVEJTE VĚTRACÍ OTVORY A UJISTĚTE SE, ŽE KOLEM PŘÍSTROJE JE MEZE- RA NĚKOLIK CENTIMETRŮ...
Page 4
- NASTAVENÝ ČAS SE V PŘÍPADĚ ODPOJENÍ ZE SÍTĚ ZCELA VYMAŽE. DOPORUČU- JEME KVŮLI POHODLNÉMU POUŽÍVÁNÍ PŘEPÍNAT SYSTÉM DO POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU. POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ LADĚNÍ 1) TLAČÍTKEM PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ (12) ZVOLTE REŽIM „TUNER“ 2) TLAČÍTKEM „BAND / “ (17) ZVOLTE POŽADOVANÉ PÁSMO (MW NEBO FM). 3) TLAČÍTKY LADĚNÍ...
Page 5
TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM: - AM: PŘIJÍMAČ MÁ ZABUDOVANOU TYČOVOU ANTÉNU AM. POKUD JE PŘÍJEM SLABÝ, POOTOČENÍM NEBO PŘEMÍSTĚNÍM PŘÍSTROJE SE OBVYKLE PŘÍJEM AM ZLEPŠÍ. - FM: PŘIJÍMAČ MÁ ZABUDOVANOU DRÁTOVOU ANTÉNU (36), KTERÁ VYČNÍVÁ ZE ZADNÍ STRANY SKŘÍNĚ. PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM JE TŘEBA TENTO VODIČ ZCELA ROZMOTAT A NATÁHNOUT.
FUNKCE ID3 (NÁZEV STOPY/ALBA) (DÁLKOVÝM OVLADAČEM) TISKNĚTE TLAČÍTKO „INFO“, DOKUD LCD DISPLEJ (2) NEZOBRAZÍ „FILE - …“. BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORU MP3/WMA SE POSTUPNĚ ZOBRAZÍ NÁZEV SKLADBY, NÁZEV INTERPRETA A NÁZEV ALBA. FUNKCI ZRUŠÍTE OPĚTOVNÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA „INFO“. POZNÁMKA: - POKUD NENÍ K URČITÉ STOPĚ PŘIŘAZEN ŽÁDNÝ NÁZEV, ZOBRAZÍ SE NA LCD DISPLEJI (2) „NO TITLE“...
Page 7
PRO DISKY A SOUBORY MP3/WMA (1) OPAKOVÁNÍ 1 (2) OPAKOVÁNÍ 1 SLOŽKY (3) OPAKOVÁNÍ VŠECH STOP (5) REŽIM VYPNUTÍ (4) NÁHODNĚ INDIKÁTOR REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ NA LCD DISPLEJI OPAKOVAT JEDNU STOPU OPAKOVAT JEDNU SLOŽKU OPAKOVAT VŠECHNY STOPY VŠE REŽIM NÁHODNÉHO PŘEHR.
Page 8
PŘEHRÁVÁNÍ MP3/WMA Z PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ USB NEBO Z PAMĚŤOVÉ KARTY PŘIPOJENÍ SYSTÉM JE SCHOPEN DEKÓDOVAT A PŘEHRÁT VŠECHNY SOUBORY MP3/WMA ULOŽENÉ V PAMĚTI PŘES PŘIPOJOVACÍ PORT USB Z PAMĚŤOVÉ KARTY SD/MMC. 1) NEJPRVE PŘEPNĚTE SYSTÉM DO POHOTOVOSTNÍHO REŽI- MU NEBO DO JINÉ FUNKCE KROMĚ REŽIMU SD NEBO USB. 2) ZAPOJTE PAMĚŤOVÉ...
Page 9
A) RIPOVÁNÍ CD I) RIPOVÁNÍ 1 STOPY / 1 DISKU 1) SPUSŤTE NORMÁLNÍ PŘEHRÁVÁNÍ CD STOPY, KTEROU CHCETE KÓDOVAT A NAHRÁT. 2) PŘI PŘEHRÁVÁNÍ PŘÍSLUŠNÉ STOPY STISKNĚTE TLAČÍTKO „ REC “ (15). SYSTÉM SPUSTÍ KÓDOVÁNÍ. 3) SYSTÉM ZOBRAZÍ „ ” A BLIKAJÍCÍ „ “, COŽ...
Page 10
POZNÁMKA: - POKUD JSOU OBA SLOTY, TJ. PRO USB I KARTU, OSAZENY PAMĚŤOVÝMI MÉDII, SYSTÉM BUDE SOUBOR UKLÁDAT PŘEDNOSTNĚ NA PAMĚŤOVÉ ZAŘÍZENÍ USB. - SYSTÉM VYTVOŘÍ SLOŽKU „FCOPY“ A POTÉ DO NÍ ULOŽÍ VŠECHNY ZKOPÍROVANÉ SOUBORY. - STISKNETE-LI BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ ZDROJE USB NEBO SD/MMC TLAČÍTKO „ REC “...
Page 11
ROZDĚLOVÁNÍ STOP (DÁLKOVÝM OVLADAČEM) BĚHEM KÓDOVÁNÍ MŮŽETE ROZDĚLIT NAHRÁVANOU HUDBU Z GRAMOFONU NEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC, A TO STOPU OD STOPY. POKAŽDÉ, KDYŽ BĚHEM KÓDOVÁNÍ Z GRAMOFONU, MAGNETOFONU NEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC STISKNETE NA DÁLKOVÉM OVLADAČI TLAČÍTKO „ “...
Page 12
GRAMOFON PROVOZ - ODSTRAŇTE KRYT JEHLY. - PŘED MANIPULACÍ SE UJISTĚTE, ŽE RAMENO PŘENOSKY JE UVOLNĚNO Z OPĚRKY RAMENE PŘENOSKY A JE ZAJIŠTĚNO. 1) PŘEPÍNAČEM FUNKCÍ (12) ZVOLTE REŽIM „PHONO/AUX“. LCD DISPLEJ (2) ZOBRAZÍ „PHONO/AUX“. 2) NASTAVTE VOLIČ RYCHLOSTI (32) DO POŽADOVANÉ...
Page 13
NASTAVENÍ PROTISKLUZOVÁ KONTROLA - NASTAVTE PROTISKLUZOVOU KONTROLU (29) DO POLOHY, KTERÁ ODPOVÍDÁ NASTAVENÉMU PRACOVNÍMU TLAKU JEHLY. POKUD JE PRACOVNÍ TLAK 2 GRAMY, JE TŘEBA PROTISKLUZOVOU KONTROLU TAKÉ NASTAVIT NA HODNOTU 2. ÚPRAVA RYCHLOSTI TALÍŘE - BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ DESKY DODRŽUJTE PŘÍSLUŠNÉ PÁSMO STROBOSKOPICKÝCH KALIBRAČNÍCH BODŮ...
Page 14
POZNÁMKA: - NASTAVENÍ POLOHY ZASTAVENÍ JE VELMI SUBJEKTIVNÍ A ZÁVISÍ NA ZÁKAZNÍKOVI. ZVOLTE VLASTNÍ NASTAVENÍ PODLE SVÉ SBÍRKY DESEK. NASTAVENÍ Z VÝROBY JE PROVEDENO PODLE NEJBĚŽNĚJŠÍHO VZORU. - PŘI NASTAVOVÁNÍ PRŮBĚŽNĚ KONTROLUJTE POLOHU ZASTAVENÍ A DBEJTE, ABY NEDOŠLO K PŘETOČENÍ ŠROUBU. PŘIPOJENÍ...
Page 15
POZNÁMKA - PO NASTAVENÍ BUDÍKU SE PŘÍSTROJ AUTOMATICKY VYPNE. HLASITOST PROBUZENÍ JE PŘEDNASTAVENA NA 20. - POKUD PO DOSAŽENÍ NASTAVENÉHO ČASU NEDOJDE K DETEKOVÁNÍ PŘÍSLUŠNÉHO ZDROJE HUDBY (NAPŘ. USB/SD/CD), SYSTÉM SE AUTOMATICKY PŘEPNE DO REŽIMU TUNERU. - PŘI BUZENÍ TUNEREM SE SYSTÉM PŘEPNE NA POSLEDNÍ ROZHLASOVOU FREKVENCI, KTEROU JSTE POSLOUCHALI PŘED VYPNUTÍM PŘÍSTROJE.
Page 16
FOLDER/PRE-DN A: V REŽIMU MP3/USB/SD: STISKNUTÍM PŘEPNETE O ALBUM NÍŽE B: V REŽIMU TUNERU: STISKNUTÍM PŘEPNETE O JEDNU PŘEDVOLBU NÍŽE FOLDER/PRE-UP V REŽIMU MP3/USB/SD: STISKNUTÍM PŘEPNETE O ALBUM VÝŠE V REŽIMU TUNERU: STISKNUTÍM PŘEPNETE O JEDNU PŘEDVOLBU VÝŠE STOP STISKNUTÍM ZASTAVÍTE PŘEHRÁVÁNÍ CD/MP3 NEBO ZRUŠÍTE NAPROGRAMOVANOU PAMĚŤ...
Page 17
Hmotnost (NETTO): 6,2kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
Page 18
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1) KRYT PROTI PRACHU 2) DISPLEJ LCD 3) TLAČIDLO OTVORENIA/ZATVORENIA TANIERA CD 4) TANIER CD 5) KONEKTOR EXTERNÉHO VSTUPU 3,5 6) KONEKTOR SLÚCHADIEL 3,5 mm 7) KRYT PANELU 8) VSTUP USB 9) VSTUP KARTY SD/MMC 10) KONTROLKA POHOTOVOSTNÉHO STAVU 11) TLAČIDLO ZAPNUTIA/POHOTOVOST.
Page 19
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRI POUŽÍVANÍ INŚTALÁCIA • VYBAĽTE VŠETKY SÚČASTI A ODSTRÁŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL • NEPRIPÁJAJTE PRÍSTROJ K SIETI BEZ SKONTROLOVANIA NAPÄTIA V SIETI A PRED PREVEDENÍM VŠETKÝCH OSTATNÝCH PREPOJENÍ. • NEZAKRÝVAJTE VETRACIE OTVORY A UISTITE SA, ŽE OKOLO PRÍSTROJA JE MEDZERA NIEKOĽKO CENTIMETROV PRE VETRANIE. INŠTALÁCIA PROTIZÁVAŽIA 1) POSUŇTE PROTIZÁVAŽIE CELKOM DO ZADNEJ ČÁSTI RAMEŇA PRENOSKY AŽ...
Page 20
4) POTOM BUDE BLIKAT TRETIA A ŠTVRTÁ ČÍSLICA „00“. TLAČIDLAMI (18/20) NASTAVTE SPRÁVNU MINÚTU. HODNOTU ULOŽÍTE STIKNUTÍM TLAČÍDLA „MEM/CLK-ADJ“ (13). - NASTAVENÝ ČAS SA V PRÍPADE ODPOJENIA ZO SIETE CELKOM VYMAŽE. ODPORÚČAME KVÔLI POHODLNÉMU POUŽÍVANIU PREPÍNAŤ SYSTÉM DO POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU. POČÚVANIE RÁDIA MANUÁLNE LADENIE 1) TLAČIDLOM PREPÍNÁNÍ...
Page 21
PRÍJEM FM A FM-STEREO • OPAKOVANÝM STLAČENÍM TLAČIDLA „FM-ST/MONO“ (21) MÔŽETE PREPÍNAŤ MEDZI PRÍJMOM PROGRAMOV V FM A FM STEREO. NAJMÄ AK SÚ STEREOFÓNNE SIGNÁLY SLABÉ, ODPORÚČA SA PRIJÍMAŤ PROGRAM V REŽIME MONO. • AK SA PRIJÍMA STEREOFÓNNY SIGNÁL, OBJAVIA SA NA LCD DISPLEJI (2) INDIKÁTOR „ST “, KTORÝ...
Page 22
q DISKY MP3 1) PO NAČÍTANÍ DISKU SA NA LCD DISPLEJI (2) ZOBRAZÍ CELKOVÝ POČET STÔP ALBUMU. 2) TLAČIDLOM „FOLDER/ PRE-UP“ (14) ZVOĽTE ČÍSLO ALBA. 3) TLAČIDLAMI PRESKAKOVANIE HORE / PRESKAKOVANIE DOLE (18/20) ZVOĽTE ČÍSLO STOPY. 4) PO VOĽBE POŽADOVANEJ STOPY A ALBA SPUSTÍTE PREHRÁVANIE STIKNUTÍM TLAČIDLA „BAND/ “...
PRE CD (1) OPAK. 1 (2) OPAK. VŠETKÝCH STȎP (3) NÁHODNĚ (4) REŽIM VYP. INDIKÁTOR REŽIM PREHRÁVANIA NA LCD DISPLEJI OPAKOVANIE STOPY OPAKOVANIE VŠETKÉHO VŠETKO NÁHODNĚ REŽIM VYPNUTIA -------------- PRE DISKY A SÚBORY MP3/WMA (1) OPAKOVANIE 1 (2) OPAKOVANIE 1 ZLOŽKY (3) OPAKOVANIE VŠECH STOP ...
Page 24
- PO NASTAVENÍ PROGRAMU MȎŽETE OPAKOVANÝMI STISKMI TLAČIDLA „MEM/CLK-ADJ” (13) SKONTROLOVAŤ NAPROGRAMOVANÉ STOPY. - CELÚ NAPROGRAMOVANÚ PAMÄŤ ZRUŠÍTE STISNUTÍM TLAČIDLA „STOP “ (19) V REŽIME ZASTAVENIE CD. - V PRÍPADE DISKOVŮ ALEBO SÚBOROV V MP3 ZVOĽTE TLAČIDLOM „FOLDER / PRE-UP“ (14) 1. STOPU NÁSLEDUJÚCEJ ZLOŽKY PRÍAMO, ČÍM URÝCHLÍTE VÝBĚR SKLADIEB.
Page 25
A) RIPOVANIE CD I) RIPOVANIE 1 STOPY / 1 DISKU 1) SPUSŤTE NORMÁLNE PREHRÁVÁNÍE CD STOPY, KTORÚ CHCETE KÓDOVAŤ A NAHRÁŤ. 2) PRI PREHRÁVANÍÍ PRÍSLUŠNEJ STOPY STLAČTE TLAČIDLO „ REC “ (15). SYSTÉM SPUSTÍ KÓDOVANIE. 3) SYSTÉM ZOBRAZÍ „ ” A BLIKAJÚCI „ “, ČO ZNAMENÁ, ŽE PRÁVE PREBIEHA KÓDOVANIE.
Page 26
POZNÁMKA: - POKIAĽ SÚ OBA SLOTY, TJ. PRE USB I KARTU, OSADENÉ PAMÄŤOVÝMI MÉDIAMI, SYSTÉM BUDE SÚBOR UKLÁDAŤ PREDNOSTNĚ NA PAMÄŤOVOM ZARÍADENÍ USB. - SYSTÉM VYTVORÍ ZLOŽKU „FCOPY“ A POTOM DO NEJ ULOŽÍ VŠETKY SKOPÍROVANÉ SÚBORY. - AK STLAČÍTE V PRIEBEHU PREHRÁVÁNÍA ZDROJA USB ALEBO SD/MMC TLAČIDLO „...
Page 27
ROZDELOVANIE STȎP (DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM) V PRIEBEHU KÓDOVÁNA MȎŽETE ROZDĚLIŤ NAHRÁVANÚ HUDBU Z GRAMOFONU ALEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC, A TO STOPU OD STOPY VŽDY, KEĎ V PRIEBEHU KÓDOVANIA Z GRAMOFÓNU, MAGNETOFÓNU ALEBO RÁDIA NA USB A SD/MMC STISNE- TE NA DIAĽKOVOM OVLADAČI TLAČIDLOM „ “...
Page 28
GRAMOFÓN PREVÁDZKA - ODSTRAŇTE KRYT IHLY. - PRED MANIPULÁCIOU SA UISTITE, ŽE RAMENO PRENOSKY JE UVOLNĚNÉ Z OPIERKY RAMENA PRENOSKY A JE ZAIŠTĚNÉ. 1) PREPÍNAČOM FUNKCÍÍ (12) ZVOĽTE REŽIM „PHO- NO/AUX“. LCD DISPLEJ (2) ZOBRAZÍ „PHONO/ AUX“. 2) NASTAVTE VOLIČ RÝCHLOSTI (32) DO POŽADO- VANEJ POLOHY PODĽA DOSKY, KTORÁ...
Page 29
NASTAVENIE PROTIŠMYKOVÁ KONTROLA - NASTAVTE PROTŠMYKOVÚ KONTROLU (29) DO POLOHY, KTORÁ ODPOVEÍDÁ NASTAVENÉMU PRACOVNÉÍMU TLAKU IHLY. POKIAĽ JE PRACOVNÝTLAK 2 GRAMY, JE TREBA PROTIŠMYKOVÚ KONTROLU TIEŽ NASTAVIŤ NA HODNOTU 2. ÚPRAVA RÝCHLOSTI TANIERA - V PRIEBEHU PREHRÁVANIA DOSKY DODRŽUJTE PRÍSLUŠNÉ PÁSMO STROBOSKOPICKÝCH KALIBRAČNÝCH BODOV ZO STROBOSKOPICKEJ SOŠOVKY.
Page 30
POZNÁMKA: - NASTAVENÍE POLOHY ZASTAVENÍA JE VELMI SUBJEKTIVNE A ZÁVISÍ NA ZÁKAZNÍKOVI. ZVOĽTE VLASTNÉ NASTAVENÍE PODĽA SVOJEJ ZBÍERKY DOSIEK. NASTAVENÍE Z VÝROBY JE PROVEDENÉ PODĽA NAJBEŽNEJŠIEHO VZORU. - PRI NASTAVOVÁNÍ PRIEBĚŽNĚ KONTROLUJTE POLOHU ZASTAVENA A DBAJTE, ABY NEDOŠLO K PRETOČENÍU SKRUTKY. PRIPOJENIE LINKOVÉHO VÝSTUPU SYSTÉM MȎŽETE PRIPOJIŤ...
Page 31
POZNÁMKA - PO NASTAVENÍ BUDÍKA SA PRÍSTROJ AUTOMATICKY VYPNE. HLASITOSŤ PROBUDENÍA JE PREDNASTAVENA NA 20. - POKIAĽ PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENÉHO ČASU NEDÔJDE K DETEKCII PRÍSLUŠNÉHO ZDROJA HUDBY (NAPR. USB / SD / CD), SYSTÉM SA AUTOMATICKY PREPNE DO REŽIMU TUNERU. - PRI BUDENÍ...
Page 32
FOLDER/PRE-DN V REŽIME MP3/USB/SD: STISNUTÍM PREPNETE O ALBUM NIŽŠIEV REŽIME TUNERU: STISNUTÍM PREPNETE O JEDNU PREDVOLBU NÍŽŠIE FOLDER/PRE-UP V REŽIME MP3/USB/SD: STISNUTÍM PREPNETE O ALBUM VÝŠŠIE V REŽIME TUNERU: STISNUTÍM PREPNETE O JEDNU PREDVOLBU VYŠŠIE STOP STLAČENÍM ZASTAVÍTE PREHRÁVÁNÍ CD/MP3 ALEBO ZRUŠÍTE NAPROGRAMOVANOU PAMĚŤ...
Page 33
Hmotnosť (NETTO): 6,2kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
BUDOWA URZĄDZENIA 1) Pokrywa przeciwkurzowa 2) Wyświetlacz LCD 3) Przycisk otwierania/zamykania kieszeni CD 4) Kieszeń CD 5) Gniazdo jack 3.5 mm AUX IN 6) Gniazdo słuchawkowe jack 3.5 mm 7) Pokrywa panelu 8) Złącze USB 9) Gniazdo kart SD/MMC 10) Wskaźnik LED trybu STANDBY 11) Przycisk ON/STANDBY 12) Przycisk funkcji (FUNCTION) 13) Przycisk pamięci/ustawień...
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI INSTALACJA • Rozpakować wszystkie części i usunąć materiały zabezpieczające. • Nie podłączać urządzenia do prądu przed sprawdzeniem, czy parametry sieci elektrycznej są odpowiednie dla • W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji nie zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych i zapewnić co najmniej kilka centymetrów przestrzeni wokół urządzenia. INSTALACJA PRZECIWWAGI 1) Całkowicie nasunąć...
Page 36
- Ustawienia czasu zostaną całkowicie skasowane po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego lub po przerwie w dostawie prądu. W celu wygodnego użytkowania urządzenia należy pozostawiać je w trybie standy nie zaś całkowicie wyłączać z sieci. SŁUCHANIE RADIA RĘCZNE WYSZUKIWANIE STACJI 1) Naciskając przycisk funkcji (12) wybrać...
Page 37
ODTWARZANIE PŁYT CD q Początek 1) Naciskać przycisk “FUNCTION” (12) by wybrać tryb „CD”. 2) Nacisnąć przycisk “CD TRAY OPEN/CLOSE” (3) by otworzyć kieszeń CD (4). 3) Umieścić w kieszeni płytę CD, stroną zadrukowaną w górę, a następnie zamknąć kieszeń naciskając przycisk ”CD TRAY OPEN/CLOSE”...
Page 38
WYSZUKIWANIE TYTUŁU PIOSENKI / NAZWY FOLDERU (FUNKCJA OBSŁUGIWANA Z PILOTA) W trybie STOP lub odtwarzania można wyszukiwać utwory po tytułach lub nazwie folderu, w którym się znajdują. 1) Jednokrotnie nacisnąć przycisk “FIND, a następnie naciskać przycisk “SKIP UP ” lub ”SKIP DOWN ”...
WSKAŹNIK TRYB POWTARZANIA NA WYŚWIETLACZU Jeden utwór Utwory w jednym albumie Wszystkie utwory Losowe Normalne odtwarzanie ----------------- q POWTARZANIE Funkcja pozwala na powtarzanie wybranych utworów lub albumów. q ODTWARZANIE LOSOWE Funkcja umożliwia słuchanie utworów w kolejności losowej. PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA PŁYT CD / MP3 Dzięki tej funkcji można zaprogramować...
Page 40
3) Naciskając przycisk „FUNCTION” (12) wybrać typ karty SD “ ” lub tryb USB “ “. 4) Urządzenie automatycznie rozpocznie odczytywanie danych z nośnika po jego podłączeniu, a na wyświetlaczu (2) pojawi się łączna liczba wykrytych plików MP3/WMA. 5) Obsługa odtwarzania plików z nośników jest taka sama jak w przypadku odtwarzania z płyt. UWAGA - Poprzez port USB urządzenie odczytuje i odtwarza wyłączni pliki MP3 i WMA.
Page 41
- Aby przerwać proces konwersji nacisnąć w trybie nagrywania przycisk „STOP “ (19). - Nagrywanie będzie kompletne dopiero po konwersji pełnego utworu, w przypadku przerwania konwersji przez użytkownika, utwór (jego część) nie zostanie nagrany na nośniku. III) KOPIOWANIE PLIKÓW MP3/WMA Przy użyciu jako źródła odtwarzania płyty MP3/WMA zamiast CD, urządzenie po naciśnięciu przycisku “...
Page 42
• Odczytywanie i konwersję plików z podłączonego urządzenia i nagranie ich na nośnik USB/ SD w formacie MP3. W celu nagrania plików należy stosować instrukcje konwersji/nagrywa- nia podane wyżej. TRACK SEPARATION (FUNKCJA OBSŁUGIWANA PRZEZ PILOTA) Podczas nagrywania z płyty CD, winylowej, magnetofonu radia czy zewnętrznych nośników zewnętrznych można dzielić...
OBSŁUGA GRAMOFONU PODSTAWOWE CZYNNOŚCI - Zdjąć osłonę igły. - Przed rozpoczęciem działania zdjąć blokadę ramienia, a po zakończeniu ponownie ją założyć. 1) Nacisnąć przycisk “FUNCTION” (12) by wybrać tryb „PHONO/AUX”. Na wyświetlaczu LCD (2) pojawi się komunikat “ PHONO/AUX“. 2) Ustawić przełącznik prędkości (32) w odpowiedniej pozycji, zależnej od rodzaju odtwarzanej płyty.
Page 44
POPRAWA JAKOŚCI ODTWARZANIA ANTI-SKATING - Ustawić przełącznik “ANTI-SKATING” (29) w pozycji odpowiedniej do ustawionego wcześniej nacisku roboczego igły. Jeśli na przykład nacisk roboczy został ustawiony na 2 g należy ustawić ANTI SKATING (29) w pozycji 2. REGULACJA OBROTÓW TALERZA - Podczas odtwarzania płyty należy obserwować odpowiedni pasek światełek stroboskopowych wskazujących poprawność...
Page 45
UWAGA: - Pozycja zatrzymania to indywidualny wybór użytkownika. Należy dokonywać zmian w oparciu o własne doświadczenia związane z posiadaną kolekcją płyt. Ustawienia fabryczne opierają się na najczęściej spotykanym wzorcu płyty. - Od czasu do czasu warto sprawdzić prawidłowość ustawienia pozycji zatrzymania. Podczas dokonywania zmian trzeba uważać...
UWAGI: - Urządzenie automatycznie wyłączy się po ustawieniu alarmu. Poziom głośności alarmu jest ustawiony na 20. - Jeśli we wskazanym przy ustawieniach źródle dźwięku nie ma płyty lub nośnika, urządzenie po osiągnięciu zadanego czasu automatycznie włączy się w trybie radia. - Przy ustawieniu alarmu w trybie radia, urządzenie włączy stację...
Page 47
FOLDER/PRE-DN W trybie MP3/USB/SD: przechodzenie do poprzedniego albumu. W trybie radia: przesuwa w dół pozycję zapisanej w pamięci stacji. FOLDER/PRE-UP W trybie MP3/USB/SD: przechodzenie do następnego albumu W trybie radia: przesuwa w górę pozycję zapisanej w pamięci stacji STOP Zatrzymanie odtwarzania CD/MP3 lub usuwa ustawienia pamięci SLEEP/TIMER Urządzenie włączone: włącza funkcję...
Page 48
Waga (NETTO): 6,2kg Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
LOCATION OF CONTROLS 1) DUST COVER 2) LCD DISPLAY 3) CD TRAY OPEN/CLOSE BUTTON 4) CD TRAY 5) 3.5MM AUX IN JACK 6) 3.5MM HEADPHONE JACK 7) PANEL COVER 8) USB SOCKET 9) SD/MMC CARD SLOT 10) STANDBY LED INDICATOR 11) POWER ON/STANDBY BUTTON 12) FUNCTION BUTTON 13) MEMORY/CLOCK-ADJUST BUTTON...
Page 50
PRECAUTIONS FOR USE INSTALLATION • UNPACK ALL PARTS AND REMOVE PROTECTIVE MATERIAL. • DO NOT CONNECT THE UNIT TO THE MAINS BEFORE CHECKING THE MAINS VOLTAGE AND BEFORE ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE. • DO NOT COVER ANY VENTS AND MAKE SURE THAT THERE IS A SPACE OF SEVERAL CENTIMETERS AROUND THE UNIT FOR VENTILATION.
Page 51
- THE PRE-SET TIME WILL BE RE-SET COMPLETELY IF DIS-CONNECTING THE MAIN POWER SUPPLY. YOU ARE RECOMMENDED TO SWITCH THE SYSTEM INTO STANDBY MODE FOR CONVENIENCE USAGE. LISTENING TO RADIO MANUAL TUNING 1) PRESS FUNCTION BUTTON (12) TO SELECT “ TUNER ” MODE. 2) PRESS “BAND / ”...
Page 52
HINTS FOR BEST RECEPTION:- - AM: THE RECEIVER HAS A BUILD-IN AM BAR ANTENNA. IF AM RECEPTION IS WEAK, SLIGHT ROTATE OR RE-POSITIONING OF THE UNIT WILL USUALLY IMPROVE THE AM RECEPTION. - FM: THE RECEIVER HAS A BUILD-IN FM WIRE ANTENNA (36) HANGING AT THE REAR CABINET.
ID3 (TRACK/ALBUM TITLE) FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) PRESS THE “ INFO “ BUTTON UNTIL THE LCD DISPLAY (2) SHOW “ FILE - … ”DURING PLAYBACK OF MP3/WMA FILE, THE SONG TITLE / ARTIST NAME / ALBUM NAME IS BEING DISPLAYED IN SEQUENCE. PRESS THE “ INFO ” BUTTON AGAIN TO DISABLE THE FUNCTION.
FOR MP3/WMA DISC/FILE (1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLER (3) REPEAT ALL TRACKS (5) OFF MODE (4) RANDOM INDICATOR PLAY MODE ON LCD DISPLAY REPEAT SINGLE TRACK REPEAT SINGLE FOLDER REPEAT ALL TRACKS RANDOM MODE OFF MODE ------------- q REPEAT PLAY...
Page 55
PLAYBACK OF MP3/WMA SONG VIA USB STORAGE MEDIA OR MEMORY CARD CONNECTING THE SYSTEM IS ABLE TO DECODE AND PLAYBACK ALL MP3 /WMA FILE WHICH STORED IN THE MEMORY MEDIA WITH USB CONNECTING PORT OR SD/MMC MEMORY CARD. 1) SET THE SYSTEM AT STANDBY MODE FIRST OR OTHER FUNCTION EXCEPT SD OR USB MODE.
Page 56
A) CD ENCODING I) ECNODING 1 TRACK / 1 DISC 1) PERFORM NORMAL PLAYBACK OF THE CD TRACK YOU WANT TO ENCODE & RECORD, 2) PRESS “ REC “ BUTTON (15) DURING THE PLAYBACK OF THE DESIRE TRACK AND THE SYSTEM WILL START ENCODING. 3) THE SYSTEM WILL SHOW “...
Page 57
REMARK: - THE SYSTEM WILL STORE THE FILE TO USB SOURCE FIRST IF BOTH USB AND SD SLOT ARE BEING OCCUPLIED BY STORAGE MEDIA. - THE SYSTEM WILL CREAT A “ FCOPY “ FOLDER AND THEN STORE ALL COPY FILE IN IT.
Page 58
TRACK SEPARATION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN DIVIDE THE RECORDING MUSIC FROM PHONO, OR RADIO TO USB/SD TRACK BY TRACK DURING ENCODING. EVERY TIME WHEN PRESS THE “ “ (TRACK SEPARATION) BUTTON ONCE AT REMOTE HANDSET DURING ENCODING FROM PHONO, TAPE OR RADIO TO USB/SD, THE SYSTEM WILL GENERATE A NEW TRACK AND CONTINUOUS THE RECRODING.
Page 59
PHONO OPERATION - REMOVE THE STYLUS PROTECTOR. - BE SURE THAT THE TONE ARM IS BEING DETACHED FROM THE TONE ARM REST BEFORE OPERATING AND RE-SECURED AGAIN AFTERWARDS. 1) PRESS FUNCTION BUTTON (12) TO SELECT “ PHONO/AUX ” MODE. THE LCD DISPLAY (2) WILL SHOW “ PHONO/AUX “. 2) SET THE SPEED SELECTOR (32) TO THE PROPER POSITION DEPENDING ON THE RECORD TO BE PLAYED.
Page 60
ADJUSTMENTS ANTI-SKATING CONTROL - SET THE ANTI-SKATING CONTROL (29) TO THE POSITION WHICH CORRESPONDING TO THE ADJUSTED STYLUS WORKING PRESSURE. IF THE WORKING PRESSURE IS 2 GRAMS, THE ANTI-SKATING CONTROL ALSO TO BE SET AT 2. PLATTER SPEED ALIGNMENT - DURING PLAYBACK OF RECORD, OBSERVE THE APPROPIATE STRIP OF STOBE CALIBRATION DOTS FROM THE STROBE LENS.
Page 61
REMARK: - THE STOPPING POSITION IS VERY SUBJECTIVE AMONG DIFFERENCE CUSTOMERS, PLEASE SELECT THE MOST SUITABLE POSITION BASED ON YOUR OWN RECORD COLLECTION. THE EX-FACTORY SETTING IS BASED ON THE MOST COMMON TEMPLATE. - PLEASE CHECK THE STOPPING POSITION TIME BY TIME DURING ADJUSTMENT AND AVOID OVER TURNING OF THE SCREW INSIDE.
Page 62
REMARK - THE UNIT WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY AFTER SETTING THE ALARM. THE WAKE UP VOLUME IS PRESET AT LEVEL 20. - IF THERE IS NO MUSIC SOURCE BEING DETECTED (SUCH AS USB/SD/CD) WHEN THE PRESET TIME IS REACHED, SYSTEM WILL DEFAULT TO TUNER MODE AUTOMATICALLY.
Page 63
DOLFER/PRE-UP IN MP3/USB/SD MODE: PRESS TO SKIP UP THE ALBUM IN TUNER MODE: PRESS TO CALL UP THE PRESET MEMORY IN ORDER STOP PRESS TO STOP CD/MP3 PLAYBACK OR CANCEL PROGRM- MED MEMORY SLEEP/TIMER IN POWER ON MODE: PRESS TO ACTIVE SLEEP FUNCTION IN STANDBY MODE: PRESS AND HOLD TO ENTER ALARM SET UP MODE AND PRESS ONCE TO ACTIVE/DE-ACTIVE ALARM FUNCTION...
Page 64
Weight (NETTO): 6,2kg We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz RTCP 991 SU RIP Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Teslova12, Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz RTCP 991 SU RIP Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwaran- cyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwa- ranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Page 68
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu RTCP 991 SU RIP Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the RTCP 991 SU RIP and is the answer not in the manual?
Questions and answers