Indesit KN6G52S/BA Operating Instructions Manual
Indesit KN6G52S/BA Operating Instructions Manual

Indesit KN6G52S/BA Operating Instructions Manual

Cooker and oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KN6G52S/BA
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,3
LV
Latviešu
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,2
Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,3
Uzstâdîđana,15
Cepeđkrâsns lietođana,19
Tehniskâ apkope un kopđana,25
Lietuviu
LT
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,2
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,3
Techninë prieţiűra,36
Eesti keeles
EE
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Seadme kirjeldus - Ülevaade,2
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,3
Esmakäitamine ja kasutamine, 41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit KN6G52S/BA

  • Page 1: Table Of Contents

    KN6G52S/BA English Lietuviu Naudojimo instrukcijos Operating Instructions viryklë ir orkaitë COOKER AND OVEN Turinys Contents Naudojimo instrukcijos,1 Operating Instructions,1 Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,2 Description of the appliance-Overall view,2 Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,3 Description of the appliance-Control Panel,3 Montavimas,26 Installation,4 Ájungimas ir naudojimas,30 Start-up and use,8 Orkaitës naudojimas,32...
  • Page 2 Description of the appliance Ierîces apraksts Overall view Vispariga informacija 1.Hob burner 1.Gćzes deglis 2.Hob Grid 2.Plīts virsmas režģisģ 3.Control panel 3.Vadības panelis 4.Sliding grill rack 4.GRILĒŠANA 5.DRIPPING pan 5.CEPE TAUKU PANNA 6. Regulējama kāja 6..Adjustable foot 7.Norobe˛ota virsma traipiem 7.Containment surface for spills 8.VADOTNES slīdošo pamatņu ievietošanai un izņemšanai 8.GUIDE RAILS for the sliding racks...
  • Page 3: Description Of The Appliance

    Ierîces apraksts Description of the appliance Vispariga informacija Control panel 1.GĀZES DEGĻA iedegšanas poga 1.GAS BURNER IGNITION button 2.TAIMERA slēdzis 2.TIMER knob 3.TERMOSTATA slēdzis 3.THERMOSTAT knob 4.TERMOSTATA indikatora gaisma 4.THERMOSTAT indicator light 5.SELEKTORA slēdzis 5.SELECTOR knob 6.DEGĻA vadības slēdzi 6.Hob BURNER control knob Prietaiso aprađymas Seadme kirjeldus Valdymo pultas...
  • Page 4: Installation

    Installation Disposing of combustion fumes ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
  • Page 5: Gas Connection

    ! Once the appliance has been installed, the power 200 mm away from its supply cable and the electrical socket must be easily sides. HOOD accessible. • Any hoods must be Min. installed according to ! The cable must not be bent or compressed. the instructions listed in the relevant operating ! The cable must be checked regularly and replaced...
  • Page 6: Adapting To Different Types Of Gas

    ! If one or more of these conditions is not fulfilled 3. While the burner is alight, quickly change the position of or if the cooker must be installed according to the the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished.
  • Page 7 Table of burner and nozzle specifications At 15°C and 1013 mbar- dry gas Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m KN6G52S/BA...
  • Page 8: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, For each BURNER knob there is a complete ring showing it is recommended that only pans that have a lid and the strength of the flame for the relevant burner.
  • Page 9: Cooking Modes

    means that the oven is in use, and it will remain on for possible to use lower temperatures when cooking the entire time the oven is being used. roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for “Defrosting”...
  • Page 10 especially recommended for meat dishes such as cooking, use two of the three central racks; the loins, poultry, etc…. lowest and highest racks receive the hot air directly Note: When using the grill (features 3, 4, 5), the oven and therefore delicate foodstuffs could be burnt on door must be closed.
  • Page 11 Therefore the best results when using the grill modes Using the cooking timer are obtained by placing the grid on the lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and smoke 1.
  • Page 12 Oven cooking advice table...
  • Page 13: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
  • Page 14: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off The cover Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using Cleaning the appliance lukewarm water.
  • Page 15 Ierîkođana ! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet Atbrîvođanâs no dűmiem đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par Atbrîvođanâs no dedzinâđanas laikâ radîtajiem drođu ierîces ierîkođanu un lietođanu. dűmiem ir jânodrođina, izmantojot tvaika nosűcçju, kas ! Lűdzu, saglabâjiet đo lietođanas instrukciju pievienots drođam un efektîvam tvaiku nosűkđanas turpmâkâm atsaucçm.
  • Page 16: Lietođanas Instrukcija,1

    • Aiz plîts nedrîkst kontaktligzdai ir jâbűt brîvi pieejamiem. ierîkot ţalűzijas – HOOD ţalűzijâm jâbűt vismaz ! Elektrîbas vadu nedrîkst saliekt vai saspiest. 200 mm attâlumâ no Min. plîts sâniem. ! Elektrîbas vads regulâri jâpârbauda, un to nomainît • Tvaika nosűcçjs drîkst tikai pilnvarots elektriíis.
  • Page 17 ! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas 3. Kamçr deglis ir iedegts, vairâkas reizes strauji mainiet vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti grozâmâ slçdţa pozîciju no mazâkâs lîdz lielâkajai pozîcijai 2. klases 1. apakđklases ierîcçm (ierîkotâm starp diviem un otrâdi, tâ...
  • Page 18 Degďu un sprauslu specifi kâciju tabula Pie 15°C un 1013 milibariem sausas gazes Propans P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butans P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Dabasgaze P.C.S. = 37,78 MJ/m3 KN6G52S/BA...
  • Page 19: Eslçgđana Un Lietođana,19

    Ieslçgđana un lietođana Lai noteiktu degla veidu, ludzu, skatiet diagrammas, Plits virsmas lietošana kas ieklautas deglu un sprauslu specifi kaciju sadala. Deglu iedegšana ! Modeliem ar degla samazinataju nemiet vera, ka to drikst izmantot tikai papildu deglim, kad lietojat Katram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz kastrolus ar diametru, kas neparsniedz 12 cm.
  • Page 20 Çdiena gatavođanas reţîmi gatavođanas laiks ir ievçrojami ilgâks, piemçram: lazanjai, makaronu sacepumiem, ceptai vistai ar „Atkause-šana” Mode kartupeďiem un citiem çdieniem. Turklât, gatavojot Pozi-ciju termostata pogu: jebkura cepeđus, lieliskâ karstuma sadalîjuma dçď varat ventilatoru, kas atrodas apakša- cepeškra-sns izmantot zemâkas temperatűras. Đâ iemesla dçď padara gaisu izplata istabas temperatu-ra- ap pa- çdiens saglabâ...
  • Page 21 ! Kad lietojat AUGĐÇJÂS CEPEĐKRÂSNS, Praktiski ediena gatavošanas ieteikumi GRILÇĐANAS un GRILÇĐANAS AR VENTILÇĐANU çdiena gatavođanas reţîmus, cepeđkrâsns durvîm Gatavojot edienu cepeškrasni, lietojiet vienlaicigi tikai jâbűt aizvçrtâm. vienu cepeštauku pannu vai plauktu. Izvelieties starp dažadajiem plauktu augstumiem, nemot vera to, cik ! Izmantojot AUGĐÇJÂS CEPEĐKRÂSNS un liels karstums ediena pagatavošanai japievada no GRILÇĐANAS reţîmus, pamatni novietojiet 5.
  • Page 22 Lietojot šo režimu, termostatu ieteicams iestatit uz maksimalo iestatijumu. Tomer tas nenozime, ka nedrikstat iestatit zemaku temperaturu. Vienkarši noregulejiet termostata sledzi uz velamo temperaturu. Modeliem, kas aprikoti ar iesmu , „grila” režima var lietot iesma komplektu. Šada gadijuma cepšanas laika cepeškrasns durvim jabut aizvertam.
  • Page 23 Çdiena gatavođanas ieteikumu tabula...
  • Page 24: Piesardzîbas Pasâkumi Un Ieteikum,24

    Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem remontdarbi var radît traumu un turpmâku ierîces darbîbas traucçjumu risku. Sazinieties ar tehniskâs apkopes drođîbas standartiem. dienestu. Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie brîdinâjumi, kas uzmanîgi jâizlasa. •...
  • Page 25: Palîdzîba

    Tehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđana Pârsegs Pirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce Ja plîts ir aprîkota ar stikla ir jâatvieno no elektrotîkla. pârsegu, đis pârsegs ir jâtîra ar remdenu űdeni. Ierîces tîrîđana Nelietojiet abrazîvus tîrîđanas lîdzekďus. ! Nedrîkst lietot abrazîvus vai kodîgus mazgâđanas Pârsegu var noňemt, lai lîdzekďus, piemçram, traipu tîrîtâjus, pretkorozijas vietu aiz plîts virsmas bűtu...
  • Page 26: Montavimas

    Montavimas ! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiai Degimo metu susidarančiř dűmř iđmetimas turi bűti perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi uţtikrintas gaubtŕ prijungiant prie saugaus natűralios informacija, susijusi su saugiu prietaiso montavimu ir traukos kamino arba naudojant elektriná ventiliatoriř, naudojimu.
  • Page 27 • Uţ viryklës ar ! Sumontavus prietaisŕ, reikia ásitikinti, kad maitinimo maţesniu nei 200 mm HOOD laidas ir elektros lizdas yra lengvai prieinami. atstumu nuo jos đonř Min. negali bűti uţuolaidř. ! Laidas negali bűti sulenktas ar suspaustas. • Gaubtai turi bűti montuojami ! Laidŕ...
  • Page 28 3. Kol degiklis dega, keletŕ kartř greitai pakeiskite ! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arba rankenëlës padëtá iđ maţiausios á didţiausiŕ ir viryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2 atvirkđčiai – patikrinsite, ar liepsna neuţgćsta. klasës 1 poklasio prietaisams (montuojama tarp dviejř spinteliř), reikia naudoti plieninć...
  • Page 29 Degikliø ir antgaliø specifikacijø lentelë Esant 15 °C ir 1013 mbar – sausosios dujos Propanas P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** Butanas P.C.S. = 49,47 MJ/kg Gamtinës dujos P.C.S. = 37,78 MJ/m KN6G52S/BA...
  • Page 30: Ájungimas Ir Naudojimas

    Ájungimas ir naudojimas Rankenëlës naudojimas Orkaitës naudojimas Degikliř uţdegimas ! Pirmŕ kartŕ naudodami prietaisŕ bent pusć valandos aukđčiausia temperatűra pakaitinkite tuđčiŕ orkaitć Kiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, su uţdarytomis durelëmis. Prieđ iđjungdami orkaitć rodantis jo liepsnos degimo smarkumŕ. ir atidarydami dureles ásitikinkite, kad patalpa yra Norëdami uţdegti kaitlentës degiklá: gerai vëdinama.
  • Page 31 Ájungimas ir naudojimas Orkaitës naudojimas Indikacinë TERMOSTATO lemputë ! Pirmŕ kartŕ naudodami prietaisŕ bent pusć valandos Kai ji uţsidega, orkaitë kaista. Ji iđsijungia, kai aukđčiausia temperatűra pakaitinkite tuđčiŕ orkaitć temperatűra orkaitës viduje pasiekia parinktŕ su uţdarytomis durelëmis. Prieđ iđjungdami orkaitć reikđmć.
  • Page 32 temperatűrŕ, nes điluma puikiai pasiskirsto. Taip maistas Maisto gaminimo reţimai praranda maţiau skysčiř, mësa bűna đvelnesnë, o kepsnio svoris nesumaţëja. Ventiliatoriaus pagalbos reţimas ypač tinka ruođiant ţuvis, nes jas galima Atšildymas reţimas pabarstyti tik trupučiu prieskoniř, taip ţuvys nepraras Pozicija termostato rankene.le;: bet tikrojo savo skonio ir iđvaizdos.
  • Page 33 ! VIRĐUTINËS ORKAITËS, KEPSNINËS ir Iešmas* KEPSNINËS SU VENTILIATORIUMI reţimai nustatomi Norëdami ájungti ieđmŕ: uţdarius orkaitës dureles. 1. Riebalř surinkimo indŕ padëkite 1 padëtyje. 2. Ieđmo atramŕ padëkite 4 padëtyje ir ákiđkite ieđmŕ á ! Nustatć VIRĐUTINËS ORKAITËS ir KEPSNINËS skylć, esančiŕ...
  • Page 34 Orkaitës naudojimo patarimø lentelë...
  • Page 35: Atsargumo Priemonës Ir Patarimai,35

    Atsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř atsakingas asmuo arba jie turëtř gauti nurodymus, saugumo standartř. kaip naudotis prietaisu. Đie áspëjimai pateikiami saugumo sumetimais, juos • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. reikia atidţiai perskaityti. Išmetimas Bendroji sauga •...
  • Page 36: Pagalba

    Prieţiűra Prietaiso išjungimas Gaubtas Prieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo maitinimo đaltinio. Stiklinis viryklës gaubtas valomas điltu vandeniu. Prietaiso valymas Nenaudokite braiţomřjř valikliř. ! Nenaudokite braiţančiř ar ësdinančiř valikliř, pvz., Norint palengvinti valymŕ dëmiř đalinimo priemoniř, antikoroziniř produktř, milteliř uţ...
  • Page 37: Paigaldamine

    Paigaldamine ! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist Heitaurude kahjutustamiseks ühendage őhupuhasti teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise turvalise ja tőhusa sundtőmbega korstnaga kohta. vői kasutage elektriventilaatorit, mis seadme ! Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasimüümisel, sisselülitamisel automaatselt käivitub (vt joonist).
  • Page 38 ! Laske kvalifi tseeritud elektrikul kaabel regulaarselt üle kontrollida ja vajadusel välja vahetada. Ärge tehke seda HOOD • ärge pange kardinaid ise. pliidi taha. Kardinad Min. peavad jääma vähemalt ! Nende ohutusnőuete eiramisel ei vőta tootja endale 200 mm kaugusele pliidi mingit vastutust.
  • Page 39 !Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele paigaldatud pliit) olmeseadmete nõuetele, siis kasutage elastseid metalltorusid (vt järgnevat). Õmblusteta elastse terastoru ühendamine keermestatud liitmikuga Veenduge, et gaasivooliku ja muhvide parameetrid vastavad siseriiklike õigusaktide nõuetele.
  • Page 40 Pőletite ja düüside andmete tabel Tingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas ** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg ** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/Kg MaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3 KN6G52S/BA...
  • Page 41: Pliidi Kasutamine

    Käitamine ja kasutamine ! Kui mudel on varustatud väiksema restiga, siis pidage Pliidi kasutamine meeles, et seda vőib kasutada ainult lisapőletiga, kui kasutate nőusid, mille läbimőőt on alla 12 cm. Gaasipőletite süütamine Ahju kasutamine Igal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava ! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendage pőleti leegi tugevust.
  • Page 42 kui nende küpsetustemperatuurid on ühesugused. Korraga saate kasutada kuni 2 resti, järgides lőigus TERMOSTAADI näidikutuli „Toidu valmistamine rohkem kui ühel tasandil korraga” antud juhiseid. See näidikutuli näitab, et ahi kuumeneb. Tuli kustub, See ventilaatori tekitatud sundringlusega režiim kui ahju sisetemperatuur saavutab seadistatud sobib ideaalselt üleküpsetatavate roogade ning temperatuuri.
  • Page 43 kuumusel „imbuda” otse toidu sisse. Sobib ideaalselt Pöörlev grillvarras* lihast ja köögiviljadest kebabide, vorstide, ribi, Pöörleva grillvarda aktiveerimiseks toimige järgmiselt: lambalihast naturaalkotlettide, vürtsikas kastmes kana, 1. Pange tilgapann asendisse 1. pőldvuti, seakarbonaadi jms valmistamiseks. 2. Pange grillvardatugi See režiim sobib ideaalselt ka kalalőikude valmistamiseks asendisse 4 ja sisestage varras (nagu mőőkkala, tuunikala, kivikoha, täidetud tindikala jms).
  • Page 44 Selle režiimi kasutamisel soovitame seada termostaadi Praktilised nőuanded toiduvalmistamiseks kőige kőrgemale seadistusele.Samas ei tähenda see seda, et te ei vőiks kasutada madalamaid Ahjus küpsetamisel kasutage korraga ainult ühte temperatuure. Keerake lihtsalt termostaadinupp tilgapanni ja resti.Valige sobiv kőrgus olenevalt sellest, soovitud seadistusele. kas toitu on ülalt vaja rohkem vői vähem kuumutada.
  • Page 45 Soovitused ahjus küpsetamiseks...
  • Page 46: Ettevaatusabinőud Ja Soovitused

    Ettevaatusabinőud ja soovitused Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud mitte mingil juhul ise parandada. Vastavate teadmisteta inimeste poolt tehtud remont vőib pőhjustada kehavigastusi rahvusvahelisi ohutusstandardeid. vői seadme talitlushäireid. Pöörduge klienditoe poole. Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded hoolikalt läbi. •...
  • Page 47: Hooldus

    Hooldus Kate Seadme välja lülitamine Kui pliidil on klaaskate, Enne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist siis puhastage seda ühendage seade vooluvőrgust välja. leige veega. Ärge Seadme puhastamine kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. ! Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid Pliidi tagaosa puhastamise puhastusvahendeid, nagu plekieemaldajad, lihtsustamiseks vőib katte korrosioonivastased tooted, pulberpuhastusvahendid...
  • Page 48 11/2011 - 195090903.01 XEROX FABRIANO...

Table of Contents