KN3G2/EX KN3G210/EX KN3M21/EX KN1G21/EX Espańol English Manual de instrucciones Operating Instructions COCINA Y HORNO COOKER AND OVEN Sumario Contents Manual de instrucciones,1 Operating Instructions,1 Descripción del aparato-Vista de conjunto,2 Description of the appliance-Overall view,2 Descripción del aparato-Panel de control,3 Description of the appliance-Control Panel,3 Instalación,23...
Page 2
Descripción del aparato Vista de conjunto 1.Quemador de gas 2.Plano de contención eventuales derrames 3.Panel de mandos 4.Rejilla estante del horno 5.Asadera o plano de cocción 6.Patitas regulables NCIMERA ELÉCTRICA 8.Rejilla del plano de cocción 9.GUÍAS de deslizamiento de las bandejas POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN...
Page 3
Descripción del aparato Description of the appliance Panel de control Control panel 1.El contador de minutos* 1.TIMER knob* 2.Perilla del termóstato 2.THERMOSTAT knob 3.Luz indicadora de funcionamiento 3.ELECTRIC HOTPLATE indicator light* de las placas eléctricas* 4.Electric HOTPLATE control knob* 4.Las perillas de mando de las placas eléctricas* 5.GAS BURNER IGNITION button* 5.Encendido electrónico de los quemadores* 6.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button*...
Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
Page 5
! The cable must not be bent or compressed. 200 mm away from its sides. ! The cable must be checked regularly and replaced HOOD • Any hoods must be by authorised technicians only. Min. installed according to ! The manufacturer declines any liability should the instructions listed in these safety measures not be observed.
Page 6
3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished. ! The hob burners do not require primary air adjustment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to Adapting the oven a threaded attachment Replacing the oven burner...
Page 7
Table of burner and nozzle specifications Table 1 Gaz liquide Gaz naturel Burner Diameter Thermal power By-Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 KN3G2/EX Nominal Reduced (mm) (mm) (mm) KN3G210/EX Fast KN1G21/EX 3,00 (Large)(R) Semi Fast 1,90 (Medium)(S) Auxiliary 1,00 Ø180...
Start-up and use Using the hob To identify the type of burner, please refer to the diagrams contained in the “Burner and nozzle specifications”. Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing Electric hotplates* the strength of the flame for the relevant burner. The corresponding knob may be turned clockwise or To light one of the burners on the hob: anti-clockwise and set to six different positions:...
Page 9
If, after 15 seconds, the burner is still not alight, release Turnspit* To operate the rotisserie (see the knob, open the oven door and wait for at least 1 diagram) proceed as follows: minute before trying to light it again. 1.
Page 10
Timer* Setting Normal or Fast Plate To activate the Timer proceed as follows: 1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction for Cooking vegetables, fish almost one complete revolution to set the buzzer. 2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction Cooking potatoes (using steam) soups, to set the desired length of time.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured inexperienced persons may cause injury or further in compliance with international safety standards. malfunctioning of the appliance. Contact Assistance. The following warnings are provided for safety reasons • Do not rest heavy objects on the open oven door. and must be read carefully.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with Disconnect your appliance from the electricity supply a glass cover, this cover before carrying out any work on it. should be cleaned using lukewarm water. Do not Cleaning the appliance use abrasive products.
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le pièces voisines (voir figure B) – à condition qu’il ne consulter à tout moment. En cas de vente, de s’agisse pas de parties communes du bâtiment, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive chambres à...
Page 14
Positionnement et nivellement intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la d’écartement entre les contacts, dimensionné à la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. charge et conforme aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Page 15
Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Adaptation aux différents types de gaz Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que normes applicables dans le pays d’installation. Le celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en de réglage sur le couvercle).
Page 16
4. dévisser l’injecteur du brûleur Adaptation du gril à l’aide de la clé à tube spéciale Remplacement de l’injecteur du brûleur du gril : pour injecteurs (voir fi gure) ou 1. déposer le brûleur du gril d’une clé à tube de 7 mm et après avoir enlevé...
Page 17
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Naturel G20 P.C.S = 37,78 MJ/m Ø180 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du 34x38x44 cm Four HxLxP Volume 57 l KN3G2/EX KN3M21/EX Dimensions utiles largeur 42 cm KN3G210/EX du tiroir chauffe- profondeur 44 cm KN1G21/EX plats hauteur 17 cm adaptables à...
Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Plaques électriques* Pour procéder au réglage, tournez la manette correspondante dans le sens des aiguilles d’une Allumage des brûleurs montre ou dans le sens inverse en choisissant une des Un petit cercle plein près de chaque manette 6 positions possibles : BRULEUR indique le brûleur associé...
Page 19
! Le four étant équipé d’un dispositif de sécurité de Eclairage du four flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant environ 6 secondes. La lampe du four peut être allumée à tout moment, il ! En cas d’extinction accidentelle de flamme, éteignez suffit pour cela d’appuyer sur la touche ECLAIRAGE le brûleur et attendez au moins 1 minute avant de FOUR.
Page 20
Conseils pratiques pour l’utilisation des Position Plaque normale ou rapide plaques électriques* Eteint Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas Cuisson de légumes verts, poissons endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser Cuisson de pommes de terre (ŕ la des casseroles à...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux capacités physiques, sensorielles ou mentales sont normes internationales de sécurité. réduites, ou des personnes dénuées d’expérience Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, doivent être lus attentivement.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Le couvercle Pour le nettoyage des modèles équipés de Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couvercle en verre, coupez l’alimentation électrique de l’appareil. utilisez de l’eau tiède. Evitez tout produit Nettoyage de l’appareil abrasif.
Instalación Descarga de los humos de la combustión ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, La descarga de los humos de la combustión cesión o traslado, controle que permanezca junto al debe estar asegurada mediante una campana aparato.
Page 24
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato. • las campanas se Si no es así, cambie la toma o el enchufe; no utilice deben instalar siguiendo HOOD prolongaciones ni conexiones múltiples. las indicaciones Min. contenidas en el ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la correspondiente manual toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
Page 25
! Si alguna de estas condiciones no puede ser Regulación del mínimo de los quemadores de la respetada o si la cocina se instala según las encimera: condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato 1. lleve la llave a la posición de mínimo; empotrado entre dos muebles), es necesario utilizar el 2.
Puesta en funcionamiento y uso Para identificar el tipo de quemador, consulte los Uso de la encimera dibujos del párrafo “Características de los quemadores e inyectores”. Encendido de los quemadores Placas eléctricas En coincidencia con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador La regulación se puede realizar girando el mando correspondiente.
Page 28
Si después de transcurridos 15 segundos, el Asador giratorio* quemador no se ha encendido, suelte el mando, abra Para accionar el asador giratorio la puerta del horno y espere 1 minuto, como mínimo, (ver la fi gura) proceda del antes de volver a intentar encenderlo. siguiente modo: 1.
Page 29
Posición Placa normal o rápida ATENCIÓN! L a tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar Apagado todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrarla. Cocción de verduras, pescados Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos Consejos prácticos para el uso de las Para continuar la cocción de grandes...
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas con las normas internacionales sobre seguridad. (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales Estas advertencias se suministran por razones de seguridad o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados ! Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén encendidos Interrumpir el suministro de corriente eléctrica o todavía calientes. Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Controle las juntas del horno Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la Limpiar el aparato puerta del horno.
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Descarga dos fumos de combustão consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, A descarga dos fumos de combustão deve ser cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo garantida por meio de um exaustor ligado a uma permaneça com o aparelho.
Page 33
• se houver exaustor, ! O cabo deve ser verificado periodicamente e o mesmo deverá ser HOOD substituído somente por técnicos autorizados. instalado seguindo as ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade Min. indicações contidas se estas regras não forem obedecidas. no relativo livrete de instruções.
Page 34
3. verifique em seguida se ao girar rapidamente a Ponto de SUPERFÍCIE QUENTE ligação torneira da posição de máximo até a de mínimo, o Ponto de Fita Fita isoladora ligação isoladora queimador não se apague; Conjunto do tubo Conjunto do tubo ! Os queimadores do plano não precisam de nenhuma regulação do ar primário.
Início e utilização Utilização do plano de cozedura Queimador ø Diâmetro dos Recipientes (cm) Rápido (R) 24 – 26 Acendimento dos queimadores Semi-rápido (S) 16 – 20 Em correspondência com cada selector de Auxiliar (A) 10 – 14 QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado.
Page 37
Se o aparelho for equipado com dispositivo de Espeto rotativo* acendimento electrónico* premir o botão indicado Para accionar o espeto pelo símbolo , contemporaneamente girar no rotativo (veja a fi gura) realize as sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector seguintes operações: FORNO até...
Page 38
Os botões de comando das chapas Posiçăo Placa normal ou rápida eléctricas do plano de cozedura* Apagado Os fogões podem ser equipados com chapas Cozedura de legumes, verdes ou de peixe eléctricas normais ou rápidas em várias combinações Cozedura de batatas (em vapor), sopas, (as chapas rápidas distinguem-se das demais pela grăo de bico, feijăo marca vermelha no centro).
Page 39
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com • Evite que as crianças brinquem com o aparelho. as normas internacionais de segurança. • Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e providências necessárias para que o aparelho não escorregue do estrado.
Page 40
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica A tampa Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da Nos modelos equipados alimentação eléctrica. com tampa de vidro, a limpeza deve ser realizada Limpeza do aparelho com água morna. Evite abrasivos. ! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, É...
Need help?
Do you have a question about the KN3G2/EX and is the answer not in the manual?
Questions and answers