Indesit KN6T62SA/I Operating Instructions Manual

Indesit KN6T62SA/I Operating Instructions Manual

Cooker and oven indesit kn6t62sa/i
Hide thumbs Also See for KN6T62SA/I:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KN6T62SA/I
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,1
Descrizione dell'apparecchio- Vista d'insieme,2
Installazione, 3
Avvio e utilizzo,7
Programmi di cottura,8
Precauzioni e consigli,10
Manutenzione e cura,11
Assistenza,12
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,1
Description of the appliance-Overall view,2
Installation,13
Start-up and use,17
Cooking modes,18
Precautions and tips,20
Care and maintenance,21
Assistance,21
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Instalação,22
Início e utilização, 26
Utilização do plano de cozedura,27
Precauções e conselhos,29
Manutenção e cuidados,30
Assistência técnica,31
4
1
3
2
Descrizione dell'apparecchio
IT
Panello di controllo
1.Manopola di selezione forno
2.La spia termostato forno
3.Manopola termostato
4.Manopola Contaminati
5.Manopole dei bruciatori a gas del piano di cottura

Description of the appliance

GB
Control panel
1.SELECTOR knob
2.THERMOSTAT indicator light
3.THERMOSTAT knob
4.TIMER knob
5.Hob BURNER control knob
Descrição do aparelho
PT
Painel de comandos
1.Botão selector das funções de cozedura
2.Indicador de funcionamento termostato
3.Selector para a temperatura de cozedura (termostato)
4.Manípulo conta-minutos
5.Botão luz do forno e rotisserie
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit KN6T62SA/I

  • Page 1: Operating Instructions

    KN6T62SA/I Italiano Istruzioni per l’uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,1 Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2 Installazione, 3 Avvio e utilizzo,7 Programmi di cottura,8 Descrizione dell’apparecchio Precauzioni e consigli,10 Panello di controllo Manutenzione e cura,11 Assistenza,12 1.Manopola di selezione forno...
  • Page 2 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1.Bruciatore a gas 2 Griglia del piano di lavoro 3.Pannello di controllo 4.Ripiano GRIGLIA 5.Ripiano LECCARDA 6.Piedino di regolazione 7.Piano di contenimento eventuali trabocchi 8.GUIDE di scorrimento dei ripiani 9.posizione 5 10.posizione 4 11.posizione 3 12.posizione 2 13.posizione 1 14.Coperchio vetro (Solo su alcuni modelli) Description of the appliance...
  • Page 3: Installazione

    Installazione Scarico dei fumi della combustione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di Lo scarico dei fumi della combustione deve essere cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme assicurato tramite una cappa collegata a un camino a all’apparecchio.
  • Page 4 presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. HOOD ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa • non posizionare Min. della corrente devono essere facilmente raggiungibili. tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
  • Page 5 • sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme Adattamento del piano cottura UNI-CIG 7141. Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano: ! Se una o più di queste condizioni non può essere 1.
  • Page 6 Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli KN6T62SA/I...
  • Page 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura ! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti Accensione dei bruciatori di diametro inferiore a 12 cm. In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato.
  • Page 8: Programmi Di Cottura

    Programmi di cottura Programma GRATIN ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entrano tra 60°C e MAX, tranne: in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale, la •...
  • Page 9 FORNO PIZZA ATTENZIONE! Il coperchio in vetro • Utilizzare una teglia in alluminio leggero, può frantumarsi se viene riscalda- appoggiandola sulla griglia in dotazione. to. Spegnere tutti i bruciatori o le Con la leccarda si allungano i tempi di cottura eventuali piastre elettriche prima di e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
  • Page 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in del forno aperta. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Non è previsto che l’apparecchio venga utilizzato Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza da persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
  • Page 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Controllare le guarnizioni del forno Escludere la corrente elettrica Controllare periodicamente lo stato della guarnizione Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rete di alimentazione elettrica. rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato più vicino. È...
  • Page 12: Assistenza

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità...
  • Page 13: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and The disposal of combustion fumes should be operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time the...
  • Page 14: Gas Connection

    • If the cooker is indicated on the data plate. installed underneath a • The socket is compatible with the plug of the HOOD wall cabinet, there must appliance. If the socket is incompatible with the Min. be a minimum distance plug, ask an authorised technician to replace it.
  • Page 15: Adapting To Different Types Of Gas

    condition may be checked. 2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, • Is shorter than 1500 mm. which is positioned inside or next to the tap pin, until • Fits firmly into place at both ends, where it will the flame is small but steady.
  • Page 16 Table of burner and nozzle specifications KN6T62SA/I...
  • Page 17: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob ! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans Lighting the burners with a diameter of less than 12 cm are used. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner.
  • Page 18: Cooking Modes

    Cooking modes The top heating element and the rotisserie (where present) are activated and the fan begins to ! A temperature value can be set for all cooking modes operate. This combination of features increases the between 60°C and Max, except for the following modes effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced •...
  • Page 19: Oven Cooking Advice Table

    PIZZA MODE • Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack WARNING! The glass lid can break provided. in if it is heated up. Turn off all the For a crispy crust, do not use the dripping pan as burners and the electric plates be- it prevents the crust from forming by extending the fore closing the lid.
  • Page 20: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Do not rest heavy objects on the open oven door. in compliance with international safety standards. • The appliance should not be operated by people The following warnings are provided for safety reasons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals and must be read carefully.
  • Page 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance Inspecting the oven seals Switching the appliance off Check the door seals around the oven regularly. If Disconnect your appliance from the electricity supply the seals are damaged, please contact your nearest before carrying out any work on it. Authorised After-sales Service Centre.
  • Page 22: Instalação

    Instalação Descarga dos fumos de combustão ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, A descarga dos fumos de combustão deve ser cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo garantida por meio de um exaustor ligado a uma permaneça com o aparelho.
  • Page 23 • se o fogão for • a tensão de alimentação seja entre os valores da instalado embaixo de placa de identificação; HOOD uma prateleira, esta • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Min. deverá estar pelo menos Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha;...
  • Page 24 Adaptação aos diferentes tipos de gás percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo; É possível adaptar o aparelho a um tipo de gás • tenha um comprimento menor do que 1500 mm; diferente daquele para o qual foi preparado (indicado •...
  • Page 25 Tabela das características dos queimadores e bicos KN6T62SA/I...
  • Page 26: Início E Utilização

    Início e utilização Utilização do plano de cozedura queimadores e bicos”. ! Nos modelos equipados de grade de redução, a Acendimento dos queimadores mesma deverá ser utilizada somente para o queimador Em correspondência com cada selector de auxiliar, quando forem utilizados recipientes de QUEIMADOR está...
  • Page 27 Programas de cozedura pois os alimentos colocados nos cantos ficam crus. ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura Programa GRATIN entre 60°C e MÁX., excepto: Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funcionar a ventoinha e o espeto rotatório (se •...
  • Page 28 • É aconselhável configurar o nível de energia no ATENÇÃO! O sobretampo máximo. Não se alarme se a resistência superior de vidro pode fragmentar não permanecer constantemente acesa: o seu se estiver quente. Desligar funcionamento é controlado por um termóstato. todos os queimadores e eventuais placar eléctricas FORNO para PIZZA...
  • Page 29: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não coloque objectos pesados sobre a porta do conformidade com as normas internacionais de forno aberta. segurança. • Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas Estas advertências são fornecidas por razões de capacidades físicas, sensoriais ou mentais, segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 30: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte Antes de realizar qualquer operação, desligue o o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais aparelho da alimentação eléctrica. próximo.
  • Page 31: Assistência Técnica

    Assistência técnica ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.
  • Page 32 XEROX FABRIANO 11/2011 - 195087046.01...

Table of Contents