Intel Express 10 User Manual page 87

Intel express 10/100 fast ethernet switch
Table of Contents

Advertisement

A p p e n d i x
Assurez vous que le système soit débranché de son alimentation ainsi que de toutes les liaisons de télécomunication, des
réseaux, et des lignes de modem avant d'enlever le capot. Ne pas utiliser le système quand le capot est enlevé.
WARNUNG
Das System wurde für den Betrieb in einer normalen Büroumgebung entwickelt. Der entwickelt. Der Standort sollte:
·
sauber und staubfrei sein (Hausstaub ausgenommen);
·
gut gelüftet und keinen Heizquellen ausgesetzt sein (einschließlich direkter Sonneneinstrahlung);
·
keinen Erschütterungen ausgesetzt sein;
·
keine starken, von elektrischen Geräten erzeugten elektromagnetischen Felder aufweisen;
·
in Regionen, in denen elektrische Stürme auftreten, mit einem Überspannungsschutzgerät verbunden sein; während eines
elektrischen Sturms sollte keine Verbindung der Telekommunikationsleitungen mit dem Modem bestehen;
·
mit einer geerdeten Wechselstromsteckdose ausgerüstet sein.
Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder zu verwenden, wenn es sich nicht um genau den erforderlichen
Typ handelt.
Das System darf weder an eine Stromquelle angeschlossen sein noch eine Verbindung mit einer
Telekommunikationseinrichtung, einem Netzwerk oder einer Modem-Leitung haben, wenn die Gehäuseabdeckung entfernt
wird. Nehmen Sie das System nicht ohne die Abdeckung in Betrieb.
AVVERTENZA
Il sistema è progettato per funzionare in un ambiente di lavoro tipico. Scegliere una postazione che sia:
·
Pulita e libera da particelle in sospensione (a parte la normale polvere presente nell'ambiente).
·
Ben ventilata e lontana da fonti di calore, compresa la luce solare diretta.
·
Al riparo da urti e lontana da fonti divibrazione.
·
Isolata dai forti campi magnetici prodotti da dispositivi elettrici.
·
In aree soggette a temporali, è consigliabile collegare il sistema ad un limitatore di corrente. In caso di temporali,
scollegare le linee di comunicazione dal modem.
·
Dotata di una presa a muro correttamente installata.
Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c. a. fornito dal produttore, se non corrisponde esattamente al tipo
richiesto.
Prima di rimuovere il coperchio del telaio, assicurarsi che il sistema sia scollegato dall'alimentazione, da tutti i collegamenti di
comunicazione, reti o linee di modem. Non avviare il sistema senza aver prima messo a posto il coperchio.
ADVERTENCIAS
El sistema está diseñado para funcionar en un entorno de trabajo normal. Escoja un lugar:
·
Limpio y libre de partículas en suspensión (salvo el polvo normal)
·
Bien ventilado y alejado de fuentes de calor, incluida la luz solar directa.
·
Alejado de fuentes de vibración.
·
Aislado de campos electromagnéticos fuertes producidos por dispositivos eléctricos.
·
En regiones con frecuentes tormentas eléctricas, se recomienda conectar su sistema a un eliminador de sobrevoltage y
desconectar el módem de las líneas de telecomunicación durante las tormentas.
·
Previsto de una toma de tierra correctamente instalada.
No intente modificar ni usar el cable de alimentación de corriente alterna, si no se corresponde exactamente con el tipo
requerido.
Asegúrese de que cada vez que se quite la cubierta del chasis, el sistema haya sido desconectado de la red de alimentación y
de todos lo enlaces de telecomunicaciones, de red y de líneas de módem. No ponga en funcionamiento el sistema mientras la
cubierta esté quitada.
84
A
Intel Express 10/100 Fast Ethernet Switch

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Express 100

Table of Contents