Kärcher B 95 RS Instruction Manual page 78

Scrubbing vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Descarregar
Aviso
Para uma desactivação imediata de todas
as funções é necessário retirar o pé do pe-
dal de marcha, premir o botão de Desacti-
vação de Emergência e rodar o interruptor
de chave para a posição "0".
Soltar os parafusos e remover o grade-
amento de madeira.
Cortar a fita de plástico e remover a fo-
lha.
Remover a fixação nas rodas.
Utilizar a placa de madeira, na parte
traseira do aparelho, como rampa e fi-
xar com parafusos.
Remover os dois blocos das duas ro-
das traseiras.
Abrir a cobertura da bateria e retirar o
volante.
Colocar o volante e alinhar correcta-
mente a roda dianteira.
Retirar, alinhar e recolocar o volante.
Fixar o volante com a porca incluída no
volume de fornecimento.
Inserir a cobertura no volante.
Nos aparelhos sem bateria: Instalar a
bateria.
Ligar a ficha da bateria ao aparelho.
Posicionar-se em cima da superfície de
apoio.
Destravar o botão de parada de emer-
gência, rodando-o.
Regular o interruptor de chave para "1".
No interruptor selector do programa
ajustar a gama de velocidade limitada
(MÍN).
Regular o sentido de marcha-atrás com
o comutador de marcha no painel de
comando.
Aviso
O comutador do sentido de marcha tem
adicionalmente uma função de segurança.
Assim sendo, é necessário premi-lo, se o
sentido de marcha pretendido já tiver sido
previamente ajustado.
Accionar cuidadosamente o pedal de
marcha e descer lentamente da palete.
Regular o interruptor de chave para "0".
Encaixar os tampões das rodas nas ro-
das traseiras.
Montar as escovas antes da colocação em
serviço (veja "Trabalhos de manutenção").
Funcionamento
Perigo
Uma utilização mais prolongada do apare-
lho pode causar problemas de circulação
do sangue.
78
Não é possível determinar, de um modo ge-
ral, um limite de tempo para a utilização da
máquina porque depende de vários factores:
– Tendência pessoal para má circulação
do sangue (frequentemente membros
frios, dedos dormentes, sensação de
dormência de partes do corpo).
– Temperatura ambiente baixa. Utilizar
roupa quente para proteger as partes
do corpo afectadas.
– Apertando com força inibe-se o fluxo
sanguíneo .
– Recomenda-se fazer pausas de vez
em quando.
Se o aparelho for utilizado regularmente e por
muito tempo e se os sintomas ocorrerem fre-
quentemente (por exemplo, formigueiro nos
dedos, dormência de determinadas partes do
corpo, membros frios), recomendamos que
consulte um médico.
Aviso
Para uma desactivação imediata de todas
as funções é necessário retirar o pé do pe-
dal de marcha, premir o botão de Desacti-
vação de Emergência e rodar o interruptor
de chave para a posição "0".
Realizar os trabalhos de manutenção
"No início da semana de operação" (ver
o capítulo "Conservação e manuten-
ção").
Verificar o travão de imobilização
Perigo
Perigo de acidente. Antes de utilizar o apa-
relho, deve testar-se o travão de imobiliza-
ção numa superfície plana.
Regular o interruptor de chave para "0".
Premir o botão de paragem de emer-
gência.
Se agora for possível empurrar o aparelho
manualmente, o travão de imobilização
não está activo.
Pressionar a alavanca de destravamento
do travão de imobilização para cima.
Se ainda for possível empurrar o aparelho
manualmente, o travão de imobilização
está com defeito. Imobilizar o aparelho e
contactar a assistência técnica.
Travar
Perigo
Perigo de acidente. Prima a tecla de De-
sactivação de Emergência se o aparelho,
durante a marcha, não apresentar um efei-
to de travagem adequado num trajecto
com inclinação:
Encher produtos de consumo
Água limpa
Abrir a tampa do depósito de água lim-
pa.
Adicionar água limpa (máximo 60 °C).
Deixar suficiente espaço livre para o
detergente.
Adicionar detergente.
Aviso
A tampa do depósito da água limpa pode
ser utilizada como copo de medição. Con-
teúdo 60 ml.
PT
5
-
Fechar a tampa do depósito de água
limpa.
Aviso
Antes da primeira colocação em funciona-
mento, encher completamente o depósito
de água limpa, para purgar o ar da tuba-
gem da água.
Durante o esvaziamento do sistema de tu-
bagem pode demorar até 2 minutos até a
solução de limpeza sair da cabeça de lim-
peza.
Detergente
Advertência
Perigo de danos. Utilizar somente os deter-
gentes recomendados. Se o operador utili-
zar outros detergentes, corre maiores
riscos relativamente à segurança no funci-
onamento e ao perigo de acidentes.
Utilizar só produtos de limpeza isento de
diluentes, ácido clorídico e ácido fluorídico.
Ter atenção aos avisos de segurança nos
detergentes.
Aviso
Não utilizar detergentes que desenvolvam
muita espuma.
Detergentes recomendados:
Aplicação
Limpeza de conservação
de solos resistentes à
água
Limpeza de conservação
de superfícies brilhantes
(p.ex. granito)
Limpeza de conservação e
limpeza profunda de pavi-
mentos industriais
Limpeza de conservação e
limpeza profunda de ladri-
lhos de alta precisão
Limpeza de conservação
de ladrilhos em zonas sa-
nitárias
Limpeza e desinfecção em
zonas sanitárias
Eliminação de camadas
agarradas a todos os pavi-
mentos resistentes aos ál-
calis (p.ex. PVC)
Eliminação de camadas
agarradas aos tapetes de
linóleo.
Condução
Para se familiarizar com o aparelho, efec-
tuar algumas marchas de teste num espa-
ço completamente livre.
Perigo
Perigo de capotamento em subidas fortes.
No sentido de marcha, não conduzir em
subidas superiores a 10%.
Perigo de capotamento devido a velocida-
de demasiado rápida nas curvas.
Detergente
RM 780
RM 746
RM 755 es
RM 69 ASF
RM 753
RM 751
RM 732
RM 752
RM 754

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bd 95 rsBd 60 rsBd 60/95 rs

Table of Contents