Download Print this page
Lissmac DTS 901-V Operation Manual

Lissmac DTS 901-V Operation Manual

Diamond cut-off saw dts 901-v diamond cut-off saw dts 901-h
Hide thumbs Also See for DTS 901-V:

Advertisement

Operation Manual
Diamond cut-off saw DTS 901-V
Diamond cut-off saw DTS 901-H
Make this operation manual accessible to your operation staff in order to ensure that the
machine wi!! always be utilised correctly and remains in easy to handle condition!
Maschinenbau u. Diamantwerkzeuge GmbH
LanzstraP..e 4 - D-88410 Bad Wurzach
Tel. 07564/307-0 - Fax 07564/307-500
State: 2006106
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTS 901-V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lissmac DTS 901-V

  • Page 1 Operation Manual Diamond cut-off saw DTS 901-V Diamond cut-off saw DTS 901-H Make this operation manual accessible to your operation staff in order to ensure that the machine wi!! always be utilised correctly and remains in easy to handle condition! Maschinenbau u.
  • Page 2: Table Of Contents

    Preface This operation manual has been established to make it easier to become familiar with the machine and to utilise its intended application options. This operation manual contains important information on how to operate the machine in a safe, appropriate and economic manner. Observation of present operation manual contributes to avoid dangers, repair costs and down times and to increase the reliability and lifetime of the machine.
  • Page 3: Basic Safety Information

    1. Basic safety information Warnings and safety symbols used in this manual Indicates that non-observance may cause heavy or even deadly injuries to the Danger! operator. Indicates that non-observance may probably cause physical injuries. Information! Indicates that non-observance may cause damages to the device or to other material or physical assets.
  • Page 4 1.2 Principle of intended use &. Danger! 1.2.1 The diamond cut-off saw is exclusively designed for the wet cutting of building bricks of mineral material. Cutting of wood, plastic, metal or other materials is prohibited! The supplier/manufacturer does not assume any liabilities for any use not in accordance with the intended use.
  • Page 5 & Danger! 1.3.8 In case of safety relevant modifications detected on the machine or if a changed operational behaviour is detected, please immediately notify the person / authority responsible thereof. & Danger! 1.3.9 Do not perform any modifications of or make extensions to the machine whatsoever without the supplier's previous consent! ,if\~.
  • Page 6 Safety information on particular stages of operation 1.5.1 Normal operation 1.5.1.1. Refrain from performing any operations critical in regard to safety! Danger! 1.5.1.2 Take precautions that the machine will only be operated in safe and operative condition! 1.5.1.3 Check the machine for damages and defects visible from outside at least once per shift' Immediately inform the person,' authority responsible of any changes or modifications that have been detected (including operative behaviour)1 The case given, immediately stop, lock and secure the machine...
  • Page 7 1.5.2 Special works to be performed with the machine under normal operation, service routines and trouble-shooting during operation; elimination 1.5.2.1 Thoroughly observe adjustment, maintenance and inspection routines at the terms scheduled including information regarding exchange of parts/ equipment parts! These works may be performed by specialist experts only. 1.5.2.2 Always inform operators before starting to perform special works and servicing routines on the machine! Name a supervisor! • Danger!
  • Page 8 Transport & Danger! 1.7.1 Use a four ring suspension gear of sufficient carrying force when dislocating the machine. 41!\~, Danger! 1.7.2 Determine an expert to give the appropriate handling instructions for the lifting procedure! ;/'r\ Danger! 1.7.3 Lift machine according to the instructions as provided in the operation manual (stop points for load carrying devices etc.) by means of the lifting gear in a workmanlike manner! 1.74...
  • Page 9: Description Of Machine

    2. Description of machine 2.1 List of components Pos. 1 - main switch Pos. 2 - switch box Pos. 3 - emergency switch Pos. 4 - saw blade hood Pos. 5 - hexagon nut for saw hood fixing Pos. 6 - motor/gear Pos.
  • Page 10 2.3 Technical data DTS 901-H DTS 901-V Motor output 7.5 KW/400V 7.5 KW/400V Current consumption 16.6 A 16.6 A System of protection IP 54 IP 54 Revolutions of saw blade shaft 910 r.p.m 910 r.p.m Saw blade diameter 900mm 900 mm...
  • Page 11: Mounting And First Operation Preparations

    2.4 Noise emission values The measurements were carried out in corresponding to the norms EN ISO 3744, EN ISO 11201 and EN 12418. Therefore, a not noise reduced standard saw blade, type KS-4 900 mm, was used. Without loading Aerated concrete Sand lime stone Vertically perforated With highest...
  • Page 12 3.5 Test sense of rotation of the saw blade • Shortly position star-delta switch (Pos. 1) to "star" . • Verify sense of rotation of saw blade. Sense of rotation seem from left side in clockwise direction (indication arrow on the saw hood). 3.6 Change of sense of rotation •...
  • Page 13: Transport

    3.7 Trial run - The position of the user during the operation is by the crank handle (Pos. 17) or in front of the pushing handle (DTS 901-H). • Place a brick on the cut-off saw. . Danger! Avoid any touching with the running saw blade! ' ;...
  • Page 14: Operation

    16.Q3.20o-1 5. Operation 5.1 Placing of the saw • Place the saw on clean and solid, stable ground. • All three wheels must have contact to the ground. • Push the brakes (Pos. 16). 5.2 Preparing of cut-off operations (see 3.4) 5.3 Check sense of rotation of saw blade (see 3.5) 5.4 Change sense of rotation (see 3.6) 5.5 Cutting (see 3.7)
  • Page 15: Maintenance

    5.7 Change of cooling water Strongly polluted water reduces the lifetime of pump and saw blade. • When used frequently, replace water daily and remove the sawing mud, too. • Clean the suction sieve of the pump each time when replacing the water. 5.8 Height adjustment Height adjustment is needed: to cut bricks with a height of more than 370 mm by means of reversing cuts.
  • Page 16 8. Malfunctions Trouble Possible reason Remedy Motor does not work • Supply cable defect • New supply cable • Motor defect • May be remedied by an expert electrician only • Switch defect Wrong sense of rotation of saw • Change poles of phase shift •...
  • Page 17: Guarantee

    10. Guarantee The guarantee time is 12 months. The following wearing parts you will get only in guarantee, when the wearing is not due to working conditions. Wearing parts are parts, which will be worn out in working conditions due to intended use of a machine.
  • Page 18 I LISSMAC Maschinenbau u. Diamantwerkzeuge GmbH EEC Declaration of conformity for Diamond cut-off saw DTS 901 DrS 901·H L1SSMAC Maschinenbau u. Diamantwerkzeuge GmbH Producer Lanzstrar-.e 4 0-88410 Bad Wurzach Description of - Circular brick saw - Cut depth = 370 mm...
  • Page 19 I- ­ ---------------- -----------'---'-'----------------- --------------------_. ­ - - --- ---- -------'--1 r-------------'-- -- -- --------------------------, I-­ I--­ Not-Aus \--\--1- - 400V f- ­ I- ­ 196 7~~'A~ 1~---1 --I---e.-- J ~~~--- -t--~- - - - U1lv1 )"" 6,1.. "" I- ­ U2lv'2 IW2 I--­...
  • Page 20 ERSATZTEIL-LISTE Spare Parts List Liste des Pieces detachees Lista di parti di ricambio Diamanttrennsage DTS 901-V DTS 901-H Maschinenbau und Diamantwerkzeuge GmbH D~8841 0 Bad Wurzach • LanzstraBe 4 Tel. +49 (0) 75 64/3 07-0 - Fax + 49 (0) 75 64/3 07 -5 00 lissmac@lissmac.com •...
  • Page 21 Ersatzteilliste DTS 901 Pas. Art.-Nr. English Francais Italiano Deutsch Bati : Telaio 1 690879 Gestell Mount 2 690887 Sagearm Saw arm Bras de scie Braccio della sega Gear case Boltier d'engrenages Scatola ingranaggi 3 691194 Getriebekasten 4 690880 Haube kpl Hood cplt.
  • Page 22 Pas. Art.-Nr. Deutsch English Francais Italiano 33 200324 Ketle C-Glied C-link chain C - chainon Catena, elemento a C 34 300172 Sechskantschraube Hexaaonal screw Vis hexagonal Vite a testa esaqonale 35 202653 Schlusselrinq Key ring Anneau c1e Anello a chiave 36 403226 Tauchpumpe 230V Submersible pump 230V Pompe immersible 230V...
  • Page 23 Pas. Art.-Nr. Deutsch English Francais Italiano 300146 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal Dado esagonale 67 300392 Se chskan tsch raube Vite a testa esaqonale Hexaqonal screw Vis hexaqonal 68 300166 Unterlaqscheibe Washer - steel Disque d'acier Rondella in acciaio 69 300574 Schnorrsicherunq Securinq device Dispositif d'arret...
  • Page 24 Italiano English Francais Deutsch Roulement billes Cuscinetto a sfere 200709 Kugellager Ball bearing Anello di fermo Sicherungsring Sealing ring Circlip 101 300105 Setscrew Tige filetee Spina filettata 102 360077 Gewindestift Chaine rouleaux Catena a rulli 200720 Rollenkette Roller chain 103 Ressort d'ajustage Linguetta di aggiustamento 104 300019...
  • Page 25 Pas. Art.-Nr.1 Italiano !\Ir. Deutsch English Francais Fune metallica Wire rope Cable metallique 132 262293 Drahtseil D=4mm Tappo scorrevole Sliding plug Tampon coulissant 133 203553 Gleitstopfen Ball bearing Roulement billes Cuscinetto a sfere 134 280050 Kugellager Rondella in acciaio Washer ­ steel Disque d'acier 135 300327 Scheibe Reinforcing angle...
  • Page 26 P~r~· Art.-Nr.[ English Francais Italiano Deutsch 161.1 607563 Schraubbolzen fest Stud Boulon filete Pngioniero Guide roller Galet de guidage Rullo di guida 161.2 607561 Fuhrunqsrolle 161.3 206300 Kugellager Ball bearinq Roulement billes Cuscinetto a sfere Hexagon nut Ecrou hexagonal Dado esagonale 161.4 300080 Sechskantmutter 161.5 300166 Unterlagscheibe Washer - steel...
  • Page 27 ACHTUNG! Um Fehllieferungen zu vermeiden, sollten Sie bei Ersatzteil-Bestellungen die vollstandige Typenbezeichnung, das Baujahr unc' die Maschinen-Nummer angeben Wir machen ausdrucklich darauf aufmerksam, dar., nicht von uns gelieferte Teile auch nicht von uns gepruft und freigegeben sind. Der Einbau und die VelWendung solcher Produkte kann daher u.U.
  • Page 28 - - - - - r ,,5) j.;~ 78,' !liB Q82 ' ' (.)fii~_-68 " / v ,_78 (""" " 0 , 158 >i- __ 159 70 ~r'D "/~, ~72 ;..68 .. ~~50 ~~48 1119,,~ ' " w::- p • 1l4~l~ , : 66 64 "...
  • Page 29 _ . _ - - - ­ .-­ - - - - ­ 180~' 160.4 160.5 J60.3 160.2 ' & f. ~1J J~03 I~' 174 / ~.~, ". rf:.. /'>, /".­ ~ :""r2~ 172, /<//-~~~ ~",r', 1731~"" t:/( </':" " , _ _ . ::. . - : - " , '.
  • Page 30 This is a contact addendum to our manuals Imer USA East 221 Westhampton Pl Capitol Heights, MD 20743 Phone: 301-336-3700 Fax: 301-336-6687 Order Fax:301-336-5811 Imer USA West 3654 Enterprise Ave Hayward, CA 94545 www.imerusa.com 800-275-5463...