Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS Single Door Models For Built-in Refrigerators Modeles A une porte and Freezers Modelos de una puerta INSTRUCTIONS D'iNSTALLATION Pour refrig6rateurs congelateurs encastres INSTRUCCIONES DE INSTALACION Para los refrigeradores y congeladores empotrados Thermador _ 9000187036...
Contents Before you Begin ................Definitions ................Important information ..............Installation options ................Individual unit ................Side by Side ................Individual appliances with partition ............At the end of the kitchen units ............... Installation location ................. Installation room ................Installation cavity ................
Before you Begin Read these instructions completely and carefully. IN PORTANT These installation instructions are intended for use by qualified installers. All connections for water, electrical Save these instructions for local inspector's use. power and grounding must comply with local codes and Observe all governing codes and ordinances.
Installation options There are many different installation options. Individual appliances with partition These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual unit Note When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage...
installation location ]]The side walls of the cavity must be flush. The minimum thickness of side walls and the top watt Do not install the appliance: must be 5/8" (16 mm). outdoors, The minimum thickness of toe kick panet must be in an environment with dripping water, U2"...
Connecting the power Connecting the water A cold water connection is required for operation the automatic ice maker. The water pressure must be between 25 and 120 p.s.i. (1.72 8.25 bar). Electrical Shock Hazard The installation must comply with local plumbing Plug into a grounded 3 prong outlet.
Example: Side-by-Side installation Freezer 18" / Refrigerator 30" The cavity dimensions indicated above for the respective appliance apply to a Side by Side installation of two appliances. The total width of the cavity results from the addition the cavity widths indicated for the two appliances. (1219) 18,, ¸...
Appliance dimensions 18" Appliance 18_, 24_' {457) Frontview (witlqout d oor panel) _i(iiii!i!i 131/8 _ 1_9) Legend: e) Unit dimensions a) Adjustmentin levellinglegs +13/8" (35 ram)/-1/2" (13 ram). Note: b) Dimensions may vary. Onedesignof the woodenpaneldisplayed.Forfurtlqer informationabout c) Tllicknessof door panelmayvary. tlqedifferentsues clqecktlqeDESIGN GUIDE.
30" Appliance Frontview (withoutdoor p 30_, Note: Legend: a) Adjustmentin levellinglegs +13/8' (35 ram)/-1/2" (13 ram). Onedesignof the woodenpaneldisplayed.Forfurtlqer informationabout b) Dimensions may vary. tlqedifferentstylesclqeckthe DESIGN GUIDE. c) Tlqickness of door panelmayvary. d) Tlqisdimension may varydepending on installation, p aneltlqickness and kitclqen Iqardware.
tools Required accessories Cutter with adjustable blade Supplied accessories Metal tape measure Installation instructions Square Operating instructions Spirit level length 2' (60 cm) and 4' (1,2 m) Installation Marking out level, length at least 4' (1.2 m) for Optional accessories individual appliances or 7' (2.0 m) for Side by Side installation...
installation instructions Checking the installation cavity Removing the packaging To ensure a safe, trouble free installation and an The appliance may tip over while it is being optimum overall view of the subsequent furniture unpacked. front, thoroughly check that the installation cavity The appliance is very heavy.
Preparing the appliance C3 Remove the side brackets and fixing plates which attach the furniture fronts. To do this, loosen the fastening screws and remove the stop parts. Store the stop parts in suitable receptacles, otherwise they may get lost. Release the spring on the hinge.
Page 16
Remove the hinges. Change over the hinge angle. Fit the plastic part of the grill. Mount the grill completely. Remove the parts of grill. [_lt wilt used new parts.
Page 17
Change over the fixation parts on the door. Span the spring on the hinge. Tighten the screw from 0 to I. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise! Fix the hinge box cover. M5x16 Fix the door. Change the attachment plates crosswise.
Wood floor application Preparing the installation cavity Use the (5 x 60 mm) and (4 x 15 mm) wooden screws anti tip brackets are required for each appliance provided. or appliance combination (Side by Side). Drill pilot holes: C3 Specify the attachment points of the 1/8"...
Note If the installation cavity is deeper than the appliance, select a beam which has a larger cross section or attach 2 beams. The beam must cover the appliance by at least 2" (50.8 mm). C3 Manually insert the screw into the walt plug until the screw begins to resist.
Preparing to connect the water Attaching the edge protection (only for appliances which require a water connection) Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. Attach the connecting pipe to the shut off valve according to the instructions supplied by the manufacturer...
11. Installing and aligning the When the floor or the appliance is tilted in appliance comparison to the installation cavity adjust height adjustable wheels before you move the appliance into the installation cavity. Put the mains plug into the socket. [_ln the case of Side by Side appliances a separate...
The height adjustable feet at the front and rear can all Attaching the appliance to the be adjusted from the front. top of the cavity Front: with open ended wrench 1/2" (SW13) Rear: with 5/1¢" (8 mm) hex nut driver via flexible shaft.
14. Connecting the water to the appliance When connecting the water pipe to the solenoid valve of the appliance, follow the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit enclosed with the installation manual. When bending the water pipe, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage.
15. Attaching the toe kick panel The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance. If required, cut the toe kick panel to the required length.
16. Preparing the furniture doors When performing any work on the furniture doors, always observe the following: Atways screw into the best load bearing material of the furniture door. Setect a screw length which is atways shorter than the thickness of the furniture front.
Function of different parts: In the case of 30" and 36" wide appliances 2 adjacent furniture doors can be attached instead of one large door. These furniture doors must be connected a metal strip on the rear. This metal strip can be purchased from customer service as an optional accessory,...
18. Attaching the adjusting rail to the furniture door [_The adjusting rail is the most important means of adjusting the furniture front. 4X15 Mark this amount X on the rear of the furniture door. Determine and mark the centre of the furniture door. C3 Unscrew the installation support...
Removethe furniture door. 19. Attaching and aligning the furniture door 4x15 The double threaded bolts are responsible adjusting the height of the furniture front. (2 mm) C3 Hang the furniture door on the double threaded bolt. Mark a vertical line under the outermost fixing holes in the adjusting rail.
20. Attaching the furniture door [_Now fit the furniture handles which are screwed from behind! Hang the furniture door with adjusting rail over the double threaded bolts. Attach the bracket: Screw the nuts a little onto the double threaded Lift the furniture door slightly away from the bolts.
[_The number of lower brackets depends on the width and the design of the furniture door. Tighten the nuts on the adjusting rail. This wilt fix the side alignment of the door. 21. Shorten the finger guard Hold the finger guard at the side of the open door. [_The recesses on the finger guard must be situated exactly at the height of the brackets!
22. Attaching the finger guard C3 Attach the finger guard under the lower hinge with the angle. Slide the cover on the angle. C3 Insert the finger guard into the gap between appliance and adjacent furniture (1 .). 23. Attaching the covers Clamp the finger guard under the brackets (2,).
Page 32
Insert the cover strip into the space between the appliances (Side by Side installation only). Place the cover strips on the door. Appliance Attach the light switch cover. Furniture [_The cover for 24", 30" and 36" appliances can be Screw on the brackets (side) for holding the cover screwed to the door.
25. Adjusting the door opening angle Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115 ° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: Open door to 90 °...
Page 34
Table de mati res Avant de commencer ............... Definitions ................Information importante ..............Options d'instatlation ............... Unite individuette ................C6te & cOte ................Appareits individuets avec separation ............A t'extremit6 des cuisines intogrees ............Lieu d'installation ................Local d'instattation ................ Cavite d'instaltation ................
Page 35
Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entierement et avec attention. IMPORTANT AVERTISSEMENT Veuittez n'utitiser cet appareit qu'aux fins pour tesquettes Veuittez conserver ces instructions pour usage par t'inspecteur local. Veuittez observer tous tes regtements it a 6te prevu. et ordonnances. Reparez ou remptacez immediatement tes cordons...
Page 36
Definitions Options d'instailation AVERTISSEMENT Cette mention precode une It y a ptusieurs options d'instattation differentes. instruction assortie d'un danger de mort ou de btessures graves si vous ne respectez pas son Eltes sont timitees seulement par t'agencement de votre contenu. cuisine et par ta fonction du bandeau protege...
Page 37
Appareils individueis avec separation Lieu d'instailation N'instattez pas cet appareit : en ptein air, dans un environnement tres humide, dans des pieces exposees au risque de get. L'appareit est tres tourd. Pour connattre tes poids vide, reportez vous au tableau suivant : R6frigerateur de 24"...
Page 38
Cavit6 d'installation Pour une installation sans incident de t'appareit et pour qu'ensuite ta fa0ade du meubte soit esthetique, it est important que ta cavite d'instaltation ait bien tes Un appareit ptein est tres tourd. En ce qui conceme dimensions specifi6es. portance du sot, reportez vous au moins au tableau suivant :...
Page 39
Raccordement & I'ali- Un branchement incorrect du fit de raccordement a ta terre peut occasionner un choc etectrique. Si vous mentation 61ectrique n'_tes pas sOr que t'appareit est correctement retie ta terre, faites te verifier par un etectricien agre6 ou un technicien du service apres vente.
Page 40
Dimensions d'instailation Installation individuelle 13rid' {46_ Water connection (4_) (54: (10) L6gende: Appareil mpresente la zoneoOinstallerle 1accordement de I'eau 18" 24" 30" 36" reprOsente l a zoneoo installerle raccordement d e I'electricit_ profondeur d 'ouverturede la cavit& ceci d@endant d e la 18"...
Page 41
Installation cSte & cSte La targeur totale de ta cavite resutte de t'addition deux targeurs de cavite indiquees pour tes deux Les dimensions de cavite mentionnees ci dessus, appareils. afferentes #.t'appareit respectif, s'apptiquent Exemple t'instaltation cote 8. cote de deux appareits. Congetateur 18"/Rofrigerateur 30"...
Page 42
Dimensions I'appareil Appareil de 18" 18_, (457) Vue de face (sans te panneau de porte) _(!iiiilililil 131/8 _ e) Dimensionsde I'unit6 L6gende : Remarque: a) Ajustagedespiedsde nivellement entre+ 13/8"(35 ram)et - '/2'_(13 ram). Lesillustrations ne representent qu'unstyledepanneauenbois Pourobtenirdes b) Lesdimensions peuvent d i%rer informations avancees sur lesdifferentsstyles,veuillez vousreporterau GUIDE DE c) L'epaisseur d u panneau de portepeutdiff6rer CONCEPTION...
Page 43
Appareil de 24" 24" 24 _, 1/8 _' (_,lu) Vue de face (sans te panneau t15a6" de porte) (2%7,4} ..I _360_ 14N6" _360} 14_6 (360? ;_'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}!i!;(_ 11N6" (28"7,4? 13 *t8" (33&7) 2621/32" {67_ L6gende: Remarque: a) Ajustagedespbds de nivellement e ntre+ 1 3/8' (35 ram) et 1/2' Lesillustrationsne representent qu'un stylede panneau en boB.
Page 44
Appareil de 30" Vue de face (sans te panneau de porte) 30" L6gende: Remarque: a) Ajustagedespiedsde nivellement e ntre+ 1 3/8" (35 mm)et Lesillustrationsne representent qu'un sue de panneau en bois. 1/2"(13 mm). Pourobtenirdes informations avanc_es sur les diff6rentsstyles, b) Lesdimensions peuventdiff6rer. veuillez vous reporterau GUIDE DECONCEPTION.
Page 45
Accessoires requis et outillage Outils Accessoires fournis Instructions d'instattation Visseuse sans cordon T20 Instructions d'utitisation Toumevis Torx T20 (empreinte cruciforme) Kit d'instaltation Embout Torx T20 + support magnetique Cte a pipe 5/_6" (8 mm)l pour ecrou hexagonal Accessoires en option Forets a bois de differentes taittes Kit de jointoiement pour combinaison...
Page 46
Instructions d'installation Verification de la cavite Enlevement de I'emballage d'installation L'appareit risque de se renverser pendant debattage. Pour assurer une installation sore et sans incident, et pour que ta fagade gen6rale du mobitier offre une L'appareit est tres tourd. esthetique optimate, verifiez avec soin si ta cavite Lorsque vous ouvrez ta porte de t'appareit, ce d'instaltation...
Page 47
Inversion du sens d'ouverture des portes Tant que t'instattation n'est pas terminee, ne retirez pastes cates de securit6 qui, pendant te transport, protegent tes ctayettes et tes bacs de rangement Avant de travaitter sur tes charnieres, detendez t'interieur de t'appareit, sinon ces pieces risquent ressort.
Page 48
ITJ Servez-vous de pieces neuves. E3 Devissez ta porte. Permutez t'angte de ta charniere. E_ Retirez tes charnieres. Adaptez ta piece en ptastique de ta grille. Montez au comptet tes pieces de ta grille. Permutez tes pieces de fixation sur ta porte. E_ Retirez tes pieces de ta grille.
Page 49
iiiiiiii!_iiJii!ii!JJi Fixez tes chamieres sur t'appareil. Permutez chamieres seton un ordre croise ! Tendez te ressort sur ta chamiere. Serrez ta vis en ta deptagant de 0 vers I. Ensuite, refixez te couvercte de ta boTte a chamiere. Fixez ta porte. Refixez te couvercte de ta boTte a charniere.
Page 50
Si possible, vissez toujours te madder contre tes tiges situees sur te panneau arriere de ta cavite. Dans certains cas d'instattation, te ptancher ou te ptancher fini pourront obliger a couder tes visa bois servant a fixer tes brides anti renversement contre te mur arriere.
Page 51
Utitisez une ancre M8 a beton et une vis M8 a beton. Application sur plancher en bois A titre d'utitisation additionnette, des vis a bois Utitisez tes visa bois (5x60 mm et 4xl 5 mm) foumies accompagnent t'appareit (5 x 60 mm et 4 x 15 mm). avec t'appareit.
Page 52
Fixation d'un dispositif Determinez te nombre de vis en fonction de ta anti-renversement alternatif targeur de ta cavite, en veittant ace que ta poutre puisse 6tre fixee de maniere sore. Localisez tes montants du tour pres du panneau arriere de ta cavite et marquez tes emplacements des trous dans te madder.
Page 53
Installation cote & cote Fixation protege-bordures [_Si vous prevoyez une installation cote & cote, it faut relier maintenant tes deux appareit Fun avec t'autre. Veuittez vous reporter au manuel de installation pour connaTtre tes informations sur ta Installation cote cote. Pour proteger tes angles de ta cavite, fixez tes cornieres...
Page 54
11. Installation Poussez doucement t'appareit dans ta cavite et alignement jusqu'a ce que ta roue regtabte en haute se verrouitte de I'appareil avec tes brides anti renversement. Prudence torsque vous poussez t'appareit dans ta cavite d'instattation. Veittez bien a ne pas endommager ta conduite d'eau ou te cordon...
Page 55
12. Fixation de I'appareil contre le sommet de la cavite A titre de cote de ref6rence pour t'ajustage en hauteur, C3 Vissez tes pattes de fixation (en haut) contre te une marque a et6 apposee contre ta base de t'appareit. meuble/tes appareittages du dessus.
Page 56
14. Raccordement de I'eau Fixez te bandeau de recouvrement contre ta plaque de fixation (en haut). & I'appareil Lorsque vous raccordez ta conduite d'eau t'etectrovanne de t'appareit, respectez instructions foumies par te fabricant du kit servant installer te distributeur de gtagons ; ces instructions accompagnent te manuel d'instattation.
Page 57
15. Fixation du bandeau de socle La hauteur maximate du bandeau de socle est de 4" depuis ta surface du ptancher. Ne recouvrez pastes ou'ies de ventilation que comporte te panneau base. Risque d'endommager t'appareit. Si necessaire, reduisez te bandeau de socle a ta tongueur voutue.
Page 58
16. Preparation des portes de meubles Lorsque vous effectuez tous travaux sur tes portes des meubles, veuittez tenir compte de ceci : Vissez toujours dans te materiau, constitutif ta porte, te mieux capable de supporter ta charge. Setectionnez toujours une tongueur de vis inferieure t'epaisseur de ta faoade du meubte.
Page 59
Lorsque vous fixez te bandeau metattique aux portes de meubte, respectez ta tongueur maximum possible des vis et ta position des trous de pergage. Vissez toujours dans ta partie du materiau de porte ta mieux en mesure de supporter ta charge. [_Si vous ne voutez fixer qu'une porte de meubte a ta porte d'un appareit faisant 30"...
Page 60
18. Fixation du rail d'ajustage contre la porte du meuble TILe rail d'ajustage constitue te moyen te plus important pour ajuster ta fagade du meuble. 4X15 Marquez cette distance X au dos de ta porte du meuble. E3 De ta porte de t'appareit, devissez ta piece support Determinez et marquez te centre de ta porte du...
Page 61
Retirez ta porte du meuble. 19. Fixation et alignement de la porte de meuble 2o,_ 4x15 [_Les boulons a. double fitetage sont charges d'ajuster ta fagade du meuble en hauteur. (2 mm) C3 Accrochez ta porte du meubte contre te bouton #.
Page 62
20. Fixation de la porte de meuble Maintenant, fixez tes poignees du meuble. Eltes se vissent par t'arriere ! Accrochez ta porte du meubte avec te rail d'ajustage par te biais des boutons a double fitetage. Fixez ta bride ' Vissez un peu tes ecrous sur tes boutons a double Soutevez teg6rement ta porte du meubte pour...
Page 63
[_Le nombre de brides inferieures depend de ta targeur et de ta conception de ta porte du meubte. Refermez ta porte et verifiez t'atignement tateral. Cordgez en tapant teg6rement avec ta main sur te 21. Raccourcir le bandeau protege- bord de ta porte ouverte du meubte. doigts Serrez tes ecrous sur te rail d'ajustage.
Page 64
22. Fixation du bandeau protege-doigts Fixez te bandeau protege doigts sous ta charniere inferieure presentant t'angte. Faites gtisser te couvercte sur t'angte. C3 Inserez te bandeau protege doigts dans t'interstice entre t'appareit et te meubte adjacent (1 .). 23. Fixation des couvercles C3 Bridez te bandeau protege doigts sous...
Page 65
[_La piece taterate de ta bande couvercte est plus courte sur te cote sur tequet te bandeau protege doigts a et6 fixe. Inserez ta bande couvercle dans t'interstice situe entre tes appareits (installation cote a cote uniquement). Ptacez tes bandes couvercles contre ta porte.
Page 66
24. Montage du separateur d'air Vissez te separateur d'air contre ta porte du meubte afin de separer Fair entrant et Fair sortant. C3 Inserez ta bande couvercte dans t'espace entre t'appareit et te panneau en bois (appareits individuets seutement). Raccourcissez te separateur d'air a ta tongueur requise.
Page 67
25. Ajustage de I'angle d'ouverture 26. Changement du ressort de porte de porte Suivant tes conditions d'instattation, it pourra 6tre Pour a uster te ressort de porte ' necessaire d'ajuster t'angte d'ouverture de ta porte. Un angle d'ouverture de 115 ° a 6te ajuste en usine. Pour conferer a ta porte un angle d'ouverture de 90 °...
Page 68
lndice Antes de comenzar ................. Definiciones ................InformaciOn importante ..............Opciones de instalaci6n ..............Unidad individual ................Side-by Side (Lado a tado) ..............Etectrodomesticos individuates con separaciOn ..........En et final de tas unidades de cocina ............Emplazamiento de ta instalaci6n .............
Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. IMPORTANTE Las reparaciones debe efectuartas un tecnico calificado. Estas instrucciones de instataciOn se entienden para Guarde estas instrucciones para et uso det inspector se usadas pot instatadores calificados. Todas tas local.
Opciones de instalaci6n Electrodomesticos individuales Existen diversas opciones de instataciOn. con separaci6n Estan timitadas exclusivamente por el dise_o de ta cocina y ta funciOn de ta protecciOn para los dedos. Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) Nota Si dimensiona los espacios para et modeto 4, tenga en cuenta et espesor de los panetes frontales de los...
la instalaci6n Emplazamiento [_Las paredes taterales de ta cavidad deben set ptanas. No instate et etectrodomestico: Et espesor minimo de tas paredes taterates y ta pared a ta intemperie, superior debe ser de 5/s" (16 mm). en un ambiente donde gotee agua, Et espesor minimo de panel de protecciOn debe set de en ambientes...
Conexi6n a la red Una conexiOn inadecuada det c_>nductor de puesta a tierra 3uede set causa de una descarga etectrica. de alimentaci6n Haga controtar et etectrodomestico 3or un etectricista catificado o Dersonat det servicio tecnico si tiene dudas res Decto de una conexbn a tierra correcta.
Medidas instalaci6n Instalaci6n simple land {46) Water connection Nota: La cavidad debeestar a escuadra. Leyenda: La paredlateralde la cavidaddebeser plana. Zonapara la instalacion de la conexion de agua Electrodom_stico Zonaparala conexion a la red de potencia 18" 24" 30" 36" AIturade la abertura, s egunel disenode la cocina (consultar l a GUiADEDIESEl%) 18"...
Instalaci6n Side-by-Side (Lado a tado) Las dimensiones para ta cavidad indicadas arriba para et Ejemplo: etectrodomestico correspondiente, deben apticarse Congelador de 18"/Refdgerador de 30" para ta instalaciOn Side by Side (Lado a tado) de dos etectrodomesticos. Et ancho total de ta cavidad resulta de ta adiciOn det ancho de ta cavidad indicado para los dos etectrodomesticos.
Medidas del electrodom6stico Electrodomestico de 18" 18_, 24_' (457) (610) Vista frontal (sin ta puerta) _(!,ii!i!i!i!i 131/8 _ Leyenda: e) Medidasde la unidad a) Ajustecon patasniveladoras + 13/8'' (35 mm)/- _//' (13 mm). Nota: b) Lasmedidaspuedenvarias. Se visualizaun disefiode panelde madera.Por masinformacionrespecto c) El espesor del panelpuertapuedevarias.
Electrodom6stico de 30" Vista frontal (sin ta puerta) Nota: Leyenda a) Ajustecoil patasniveladoras + 1 3/8" (35 ram)/- F/' (13 ram). Se visualizaun disenode panelde madera.Por masinformacionrespecto b) Lasmedidaspuedenvarias. de diferentes estilos,consultela guia de diseno(DESING GUIDE). c) El espesor del panelpuertapuedevarias. d) Estamedidapuedevariardependiendo de la instaladOn, el espesor del panely el equipamiento de la codna.
Accesorios y herramientas necesarias Herramientas Accesorios que forman parte del volumen de entrega Destornittador a bateria T20 Instrucciones para el montaje Destornittador tipo Torx T20 Instrucciones de funcionamiento Bit tipo Torx T20 + un soporte magnetico Juego de instataciOn Destornittador de ranura en cruz 5/16"...
lnstrucciones de instalaci6n Control de la cavidad para Desembalaje la instalaci6n Et electrodomestico puede votcar durante et desembataje. Para asegurar una instataciOn sin problemas y una Et etectrodomestico es extremadamente pesado. vista adecuada det frente det muebte a instalar, Et electrodomestico puede votcar hacia detante, controte protijamente ta cavidad para que ta...
Preparaci6n del electro- domestico Quite los soportes taterales y ta ptacas de sujeciOn que sostienen los frentes det muebte. Para etto, quite los tomiltos de sujeciOn y quite tas piezas correspondientes. Guarde tas piezas de sujeciOn en recipientes adecuados, a fin de que no se pierdan. Afloje et muette de ta bisagra.
Page 81
Quite tas bisagras. Cambie de tado el anguto de ta bisagra. Monte comptetamente tas partes nuevas de ta parritta. Quite tas partes de ta paritta. Deben usarse piezas nuevas.
Page 82
Cambie de tado tas piezas de sujeciOn en ta Duerta. Tensione et muette de ta bisagra. Ajuste et tomilto de 0 a I. Sujete tuego ta caja de cobertura de ta bisagra. Sujete tas bisagras en et etectrodomestico. iCambie tas bisagras cruzadas! Sujete tuego ta caja de cobertura de ta bisagra.
Preparaci6n de la cavidad InformaciOn importante para asegurar con firmeza de instalaci6n tas grampas antivuetco: Et juego suministrado comprende diversos troniltos [_Se necesitan dos grampas antivuetco para cada para diferentes instataciones. Seteccione etectrodomestico o combinaciOn de electro tomittos de acuerdo a tas condiciones.
Aplicaci6n con piso de cemento Utitice siempre gafas y otros dispositivos protecciOn cuando instata o trabaja con tarugos. iPetigro de tesiones! No recomendado par ser usado en material de mamposteria tiviana como btoques y tadrittos. No recomendado para ser usado en cemento fresco que no ha tenido tiempo de fraguar.
Instale ta tuberia de conexiOn. Observe siempre tas medidas de separaciOn indicadas, a fin de evitar da_os en ta tuber[a de conexiOn, cuando cotoca et etectrodomestico en su sitio. Marque ta attura de instataciOn (esquina inferior de C3 Sujete ta tuber[a de conexiOn at sueto con cinta ta madera) sobre el panel posterior de ta cavidad.
10. Colocando el electrodomestico en la cavidad de instalaci6n [_Si et piso o et etectrodomestico es inctinado respecto de ta cavidad de instataciOn, ajuste tas ruedas ajustables en attura, antes de introducir Tenga cuidado at empujar et etectrodomestico et etectrodomestico en ta cavidad.
11. Instalaci6n y alineaci6n electrodomestico Desenrosque tas patas de attura ajustabte hasta que ta marca en ta base togre ta medidas indicadas (1 '/4"/32 mm). C3 Atinee et electrodomestico con los frentes de los muebtes. Es sumamente importante cumptir con estas medidas, para tograr una buena atineaciOn de Cotoque et nivet de marcar o tas piezas auxitiares...
12. Sujetando el electrodomestico a la parte superior de la cavidad Sujete el tistOn de cobertura en ta ptaca de montaje (ardba). iCorte et tistOn superior a ta attura adecuada! 13. Sujeci6n del electrodomestico individual en los laterales de la C3 Atomitte tas ptacas de tas ectisas de sujeciOn cavidad (supedores) at muebte o adomo superpuesto.
15. SujeciOn del panel 14. Conexi6n del agua al electrodomestico de protecciOn Cuando conecte ta tuberia de agua a ta vatvuta sole noide det electrodomestico, siga tas instrucciones provistas por et fabricante conjuntamente con et kit La attura maxima det panel de protecci0n sobre et sueto es de 4".
Page 90
Aptique et panel base (sin atomittar) y mida Extraiga tas mordazas en ta medida Y determinada. ta diferencia Y entre el panel base y et panel Atomilte tas mordazas firmemente. de protecciOn det muebte adyacente. Monte et panel base. Quite et panel base. [_Si hace fatta, puede atomittar et panel de protecciOn Aftoje los soportes...
FunciOn de diversas partes: 16. Preparaci6n de las puertas del mueble Si reatiza cuatquier trabajo en tas puertas de los mueble, tenga siempre en cuenta: atomitte siempre en et material que mejor soporta ta carga en ta puerta det muebte. seteccione siempre una tongitud de los tomilto que sea inferior at espesor de ta puerta,...
En et caso de etectrodomesticos de 30" y 36" de ancho, 18. Montaje del riel de ajuste pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en la puerta del mueble en vez de una puerta grande. Estas puertas deben conectarse mediante un tistOn metalico en ta parte...
19. Sujeci6n y alineaci6n de la puerta del muble Los pemos de dobte rosca cumpten ta funci6n de ajustar ta attura de ta puerta det muebte. 4x15 C3 Cuelgue ta puerta de to pemos de dobte rosca. Marque ta medida X sobre ta parte posterior de ta puerta det muebte.
C3 Ajuste ta puerta det muebte protijamente. 4x15 Para hacerto, inserte los soportes directamente detras de ta manija en ta ptaca de sujeciOn. Desptace et soporte hasta et tomilto en ta puerta det mueble y sujete. Atinee ta puerta mediante los pernos de dobte rosca (destomittador Torx).
Cierre ta puerta y controte ta atineaciOn. Cordja gotpeando suavemente en at borde de ta puerta con ta mane. [_La cantidad de soportes infedores depende ancho y et dise_o de ta puerta det muebte. 21. Corte de la protecci6n para los dedos Ajuste tas tuercas en et riet de ajuste.
22. Montaje de la protecci6n para los dedos Monte ta protecciOn para los dedos debajo de ta bisagra inferior mediante et anguto. Desptace ta cubierta sobre et anguto. Inserte ta protecciOn para los dedos en et espacio comprendido entre el etectrodomestico y et mueble 23.
Page 97
[_La pieza lateral det tistOn de cobertura es ma.s corto det tada que fue sujetada ta protecciOn para los dedos. Inserte et tistOn de cobertura en el espacio comprendido entre los etectrodomesticos (unicamente en caso de instataciOn Side by Side (Lade a lade)).
24. Montaje dei separador de aire Atomitte et separador de aire a ta puerta det muebte a fin de separar et aire de entrada y satida. C3 Monte ta cobertura en ta bisagra abierta y trabeta en su posiciOn. C3 Corte et separador de aire a ta tongitud necesaria.
25. Ajuste del Angulo de apertura 26. Cambio del muelle de la puerta de la puerta A fin de ajustar et muette de ta puerta. Dependiendo de tas condiciones de instataci0n, puede set necesario ajustar et angulo de apertura de ta puerta. En fabrica se ha ajustado un anguto de apertura de 115 °.
Page 100
®Thermador est une marque de commerce d6pos6e de BSH Home Appliances Corporation. All rights reserved. Thermador _ reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Todos los derechos reservados. Thermador _'se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caractedsticas y especificaciones sin previo aviso.
Need help?
Do you have a question about the T24IF70NSP/03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers