A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional “BGB” Series Grill. Because of this appliance’s unique features we have developed this manual. It contains valuable information on how to properly install, operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking.
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE! Certain Liquid Propane dealers may fill liquid propane cylinders for use in the grill beyond cylinder filling capacity. This “Overfilling” may create a dangerous condition. “Overfilled” tanks can build up excess pressure. As a safety device, the tank pressure relief valve will vent propane gas vapor to relieve this excess pressure.
Page 6
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS ■ Never let clothing, pot holders or other flammable materials come in contact with or get too close to any grate, burner or hot surface until it has cooled. Fabric may ignite and result in personal injury. ■...
Page 7
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS away from open edges of the unit to avoid burns associated with unintentional spillovers. Hold the handle of the pan to prevent movement of it when turning or stirring food. For proper lighting and performance of the burners keep the ports clean.
INSTALLATION LOCATING GRILL/BUILT-IN CLEARANCES LOCATION: When determining a suitable location take into account concerns such as exposure to wind, proximity to traffic paths and keeping any gas or electrical supply lines as short as possible and away from heat sources. Locate the grill only in a well ventilated area.
Page 10
INSTALLATION LOCATING GRILL/BUILT-IN CLEARANCES Clearances to Non-Combustible Construction*: A minimum of 3” clearance from the back of the grill to non-combustible construction is required for the purpose of allowing the lid to open fully. It is desirable to allow at least 6” rear and side clearance to non-combustible construction above the cooking surface for counter space.
If the grill is to be placed into a combustible enclosure, an approved insulated jacket is necessary. Insulated jack- ets are available from your dealer. Use only the DCS insulated jacket which has specifically been designed and tested for this purpose. Review the detail drawing shown (Fig. 04) and take into account the provisions shown for gas line hook-up clearance in the right rear corner.
INSTALLATION BUILT–IN CONSTRUCTION DETAILS grill exhaust 3" (to non-combustible construction / minimum lid clearance) 12" (to combustible 13-3/4" construction) Bottom of support flange 10-1/16" 2" 3/4" 22-3/4" 25-1/2" Standard layout for non-combustible enclosure: Layout for insulated jacket only - combustible enclosure: NOTE: If using a backguard NOTE: If using a backguard apron or rear apron or rear wall, locate...
Page 13
34” 20” ADR136 34” 20” (Min, ADN 20x30 28” 20” ADR130 28” 20” ADN 20x24 22” 20” Models) ADR124 22” 20” To order access drawers or doors, please call DCS Customer Care at 1.888.936.7872 for DCS Dealer in your area.
INSTALLATION CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT! Read all instructions before you begin. Do not jump ahead or skip any step. CAUTION! Some parts have sharp edges; care must be taken when handling the various components to avoid injury. Please read safety information provided in these instructions before beginning assembly. Wear gloves when handling. Two or more people should work together to assemble the cart and grill head.
Page 15
INSTALLATION CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1 Attach Side Shelf on the Right Side (left side is optional side burner location) 1. Attach shelf to right side of the cart using 1/4-20 nuts and bolts provided [leave out (1) bolt front side as shown below].
Page 16
INSTALLATION CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pinch Point FIG. 10 Lift grill over rear flange of cart (be FIG. 11 Grill head should rest over rear cart FIG. 12 Secure grill to rear of cart with (2) phil- aware of pinch points). flange as shown above.
INSTALLATION CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 5 Side tray adjustment 1. Take the tray and place it onto the handle at a upright position. Make sure the tray sits snugly around the handle. 2. Then tighten the rest of the loose bolts that were not tightened in Step 1. Side shelf adjustment 1.
INSTALLATION GAS HOOK-UP Note: All gas piping and connectors must conform to the Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75/CSA 6.27. GAS REQUIREMENT Verify the type of gas supply to be used, either natural or LP, and make sure the marking on the appliance rating plate agrees with that of the supply.
INSTALLATION GAS HOOK-UP Connection: 1/2” NPT male with a 3/8” Flare adapter (included). LP Hose with a quick disconnect and fittings are included. Operating pressure: 11.0” W.C. CAUTION! Before connecting LP tank to regulator, check that all grill burners, side burners, and rotisserie valves are in the OFF position and open grill lid.
Page 20
If you intend to operate your Built-in grill on LP gas utilizing a 20 lb Type 1 cylinder, then the Built-in LP tank restraint must be installed prior to initial use of the grill. If you do not have one please contact DCS Customer Care at (888) 936-7872 for information on obtaining one.
INSTALLATION GAS HOOK-UP STEP 1 Place the tank restraint in the island (Fig. 25). STEP 2 Locate the tank restraint in the island within the recommended area (Fig. 24 and 26). STEP 3 Once located, secure to the bottom of the island using all eight hole locations provided on the restraint.
INSTALLATION LEAK TESTING GENERAL: Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly being applied to the unit.
INSTALLATION BURNER ADJUSTMENT GRILL BURNER AIR ADJUSTMENT: Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas sup- ply or a conversion from one gas type to another may make it necessary to adjust the burners. The flames of the burners (except the rotisserie burner) should be visually checked and compared to that of the drawing in Fig.
INSTALLATION RADIANT ASSEMBLY RADIANT ASSEMBLY INSTALLATION: 1. Unpack ceramic rods and remove radiant (Fig. 34) from the unit. 2. Unlock radiant end cap by pushing it up with two fingers (Fig. 35). 3. Place 17 ceramic rods on the radiant (Fig. 36). 4.
❏ Each burner lights satis- factorily NOTE: If any of the listed items are missing, contact DCS at (888) 936-7872. Please be prepared with your Model #, Serial # and description of item(s) that are missing. Tag location of Model # and Serial # Read all installation instructions in this manual to see if the unit has been properly installed.
USING THE GRILL LIGHTING INSTRUCTIONS TO LIGHT THE GRILL BURNER: Open the grill lid before lighting. Turn all knobs to “OFF”. Turn the main gas supply on slowly. If you smell gas, shut-off gas supply and call for service. Push and hold the ignition button, turn the selected burner knob to “SEAR”. If burner does not light in 4 to 5 sec- onds, turn knob “OFF”...
USING THE GRILL GRILLING GRILL: Each grill section consists of a large stainless steel burner, stainless steel heat baffles, a series of ceramic rods en- cased in a stainless steel radiant, and a stainless steel heat retaining grate. Each burner is rated at 25,000 Btu/hr.
USING THE GRILL GRILLING IMPORTANT - Using the Grill: To season the grates, pour a tablespoon of vegetable oil on a soft cloth and rub on both sides of the grates. Only a light coating is needed and some smoke may be visible during the preheating. Grilling requires high heat for searing and proper browning.
USING THE ROTISSERIE The grill rotisserie system is designed to cook items from the back using infrared heat. The location of the burner allows the placement of the rotisserie basting pan (included) beneath the food to collect juices and drippings for basting and gravy. To flavor the contents of the basting pan, you can add herbs, onion, garlic, or spices.
Page 30
USING THE ROTISSERIE WARNING! Never have the grill burners (bottom burners) on during Rotisserie cooking. It will burn your meat and make it very dry. Use only one section at a time, grill or rotisserie. PREPARATION Recommended: Dental floss or butcher string, scissors, broiler pan (bottom only), pliers, instant read thermometer, foil, and hot pads.
USING THE ROTISSERIE TO LIGHT THE ROTISSERIE BURNER BEFORE COOKING: The location of the rotisserie burner makes it more susceptible to strong wind conditions, more so than the pro- tected grill burners. For this reason, you should avoid operating the rotisserie during windy conditions. As an added safety feature we’ve equipped the burner with an automatic safety valve which will not allow gas to flow to the rotisserie burner unless the following conditions are present with the knob on: 1.
USING THE ROTISSERIE COOKING ON ROTISSERIE 1. Place prepared rod into motor, lay across to other side in groove (Fig. 48). 2. Verify placement as shown in Fig. 49. 3. Ignite burner, start rotisserie motor, and keep on rotisserie valve on “high” for cooking all meats on the rotisserie. 4.
CARE AND MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT: 1. Remove drip pan. 2. Open cart door (on cart model only) 3. Pull battery downwards (this may require use of pliers). 4. Re-install upward and push to snap - Fig. 52. (polarity is shown in Fig. 53). Note: Battery condition should be checked at least once a year.
CARE AND MAINTENANCE direction of the grain. Specks of grease can gather on the surfaces of the stainless ELECTRODE (KEEP CLEAN) steel and bake on to the surface and give the appearance of rust. For removal use an abrasive pad (Scotch Brite is good) in conjunction with a stainless steel cleaner. Always rub in the direction of the grain.
Troubleshooting is for general purposes only. If the problem persists and you feel you require service, contact your dealer or the nearest authorized agency to perform service. Only autho- rized agencies can perform warranty service. Call DCS Customer Care at (888) 936-7872. GRILL WON’T LIGHT WHEN THE IGNITION BUTTON IS PUSHED: 1.
SERVICE HOW TO OBTAIN SERVICE: For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care Representative at (888) 936-7872. Before you call, please have the following information ready: ■ Model Number (can be found on the inside, right side panel behind the drip pan handle. See page 23.) ■...
WARRANTY LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS Grill by Fisher & Paykel, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, and a Five Year Comprehensive Warranty covering the radiant trays, radiant tray side rails and drip pans for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C.
Please read your Use and Care Guide. If you then have any questions about operating the Product, need the name of your local DCS Authorized Service Agent, or believe the Product is defective and wish service under this Lim- ited Warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1-888-936-7872 or contact us through our web site: www.dcsappliances.com.
Page 41
À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d’en faire l’entretien.
Page 42
TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION MODÈLES DE GRIL INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements 8-10 Détails d’une construction intégrée 11-12 Instructions de montage de chariot 13-16 Branchement du gaz 17-20 Test de détection des fuites Réglage du brûleur du gril L’ensemble du radiant Liste de contrôle de l’installateur...
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupape de décharge évacue les vapeurs de gaz propane afin de diminuer l’excédent de pression.
Page 44
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser les enfants autour ou en dessous du gril, dans le chariot ou une en- ceinte de maçonnerie. Ne laissez jamais les enfants ramper à l’intérieur d’un chariot ou d’une enceinte. ■...
Page 45
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION EMPLACEMENT DU GRIL FLUX D'ÉVENT DE SORTIE Si le vent est un ÉVACUATION DU GRIL Le vent qui frappe problème, il le gril pendant son faut ajouter un coupe-vent. Le utilisation, particu- coupe-vent lièrement les vents doit être 15 po min.
Page 46
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d’éteindre un incendie de graisse avec de l’eau ou d’autres liquides. ■ Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs. ■...
INSTALLATION EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS EMPLACEMENT : Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir compte de plusieurs éléments : exposition au vent, proximité de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites d’alimentation en gaz ou électrique le plus court possible et à...
Page 49
INSTALLATION EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS Espaces de dégagement pour une construction non combustible *: Prévoyez une distance de 7,6 cm (3 po) minimum entre l’arrière du gril et la construction non combustible afin de pouvoir ouvrir le couvercle complètement. Il est conseillé de prévoir au moins 15,3 cm (6 po) de dégagement latéral et de l’arrière par rapport à...
Page 50
Si le gril doit être placé dans une enceinte combustible, une enveloppe isolée homologuée est nécessaire. Des enveloppes isolées sont disponibles auprès de votre distributeur. Utilisez uniquement une enveloppe isolée DCS ayant été conçue et testée spécialement à cette fin. Analysez le schéma détaillé (Fig. 04) et tenez compte des dis- positions à...
INSTALLATION DÉTAILS D’UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE évacuation du gril 7,6 cm/3 po (dégagement min. pour le couvercle avec une construction non combustible) 30,5 cm/12 po (dégagement avec une 34,93 cm/ construction combustible) 13 3/4 po Fond de la bride de soutien 25,56 cm/10 1/16po 5,08 cm/ 57,79 cm/22 3/4po...
Page 52
34” 20” ADR148 46” 20” 24-1/2” ADN20x30 28” 20” ADR136 34” 20” (Min, ADN20x24 22” 20” ADR130 28” 20” Models) ADR124 22” 20” Pour information sur la façon dont commander les tiroirs ou les portes d’accès, contactez DCS au 1.888.936.7872...
INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT Important! Lisez toutes les instructions avant de commencer. Évitez de sauter des étapes. MISE EN GARDE! Certaines pièces ont des bords coupants; faites attention lorsque vous manipulez les différents composants pour éviter de vous blesser. Veuillez lire les consignes de sécurité de ce manuel avant de commencer l’assemblage. Portez des gants.
Page 54
INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT ÉTAPE 1 Fixez la tablette latérale sur le côté droit (le côté gauche est l’emplacement du brûleur latéral en option) 1. Fixez la tablette au côté droit du chariot à l’aide d’écrous et de boulons 1/4-20 [laissez de côté (1) boulon sur l’avant tel qu’indiqué...
Page 55
INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT Point de pincement FIG. 10 Placez le gril par-dessus la bride arri- FIG. 11 La tête du gril doit reposer par-des- FIG.12 Fixez le gril à la partie arrière du chariot ère du chariot (faites attention aux points de sus la bride arrière du chariot tel qu’indiqué...
Page 56
INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT ÉTAPE 5 Réglage du plateau latéral 1. Saisissez le plateau et placez-le sur la poignée en position verticale. Assurez-vous que le plateau est bien assis sur la poignée. 2. Serrez ensuite le reste des boulons laissés desserrés à l’étape 1. Réglage de la tablette latérale 1.
INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ Remarque : Tous les connecteurs et les conduites de gaz doivent conformes à la norme pour les connecteurs pour appareils à gaz extérieure et maisons préfabriquées, ANSI Z21.75/CSA 6.27. EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont conformes à...
Page 58
INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 11,0 po C.E. MISE EN GARDE! Avant de connecter la bouteille de propane au régulateur, assurez-vous que tous les brûleurs et brûleurs latéraux, fumoirs et valves de rôtissoire sont en position OFF, puis ouvrez le couvercle du gril.
Page 59
Si vous n’avez pas ce dispositif, veuillez contacter le Service à la clientèle DCS en composant le (888) 936-7872 pour en obtenir un. Les étapes suivantes illustrent la manière de trouver et d’installer correctement le dispositif de retenue de bouteille de propane dans l’enceinte encastrée.
Page 60
INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ STEP 1 Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot (Fig. 25). STEP 2 Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot à l’intérieur de la zone recommandée (Fig. 24 et 26). STEP 3 Une fois situé, fixer sur le bas de l’îlot à...
INSTALLATION TEST DE DÉTECTION DES FUITES GÉNÉRALITÉS : Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l’expédition, une vérification com- plète doit être effectuée sur le site d’installation, pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites, au cas où l’appareil aurait été...
INSTALLATION RÉGLAGE DU BRÛLEUR DU GRIL RÉGLAGE D’AIR DU BRÛLEUR DU GRIL : Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d’être expédié; toutefois, des variations au niveau de l’alimentation en gaz locale ou de la conversion d’un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes des brûleurs (excepté...
INSTALLATION INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU RADIANT INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU RADIANT : 1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 34) de l’appareil. 2. Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 35). 3.
REMARQUE : Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l’achat à portée de la main.
UTILISATION DU GRIL INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU GRIL : Ouvrez le couvercle du gril avant d’allumer. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l’alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le service technique. Enfoncez le bouton d’allumage et tournez le bouton du brûleur choisi à...
UTILISATION DU GRIL CUISSON SUR GRIL Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d’écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adia- thermique en acier inoxydable.
Page 67
UTILISATION DU GRIL CUISSON SUR GRIL (suite) IMPORTANT Utilisation du gril : Pour traiter les grilles, versez une cuillère à soupe d’huile végétale sur un chiffon doux et frottez les deux cô- tés des grilles. Il suffit d’un léger film et de la fumée risque d’être visible pendant le préchauffage. La cuisson sur gril exige un feu vif pour rôtir les aliments et les braiser correctement.
UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l’arrière, au moyen d’une chaleur à infrarouge. L’emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d’arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de re- cueillir les jus et les gouttes qui serviront à...
Page 69
UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE AVERTISSEMENT! N’allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rôtissoire. Cela brûlerait la viande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoire. PRÉPARATION Recommandé...
UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DE RÔTISSERIE AVANT DE FAIRE CUIRE : L’emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s’il vente. Par mesure de sécurité supplémen- taire, nous avons équipé...
Page 71
UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE CUISSON SUR LA RÔTISSOIRE 1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l’autre côté, dans la gorge (Fig. 48). 2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 49. 3. Allumez le brûleur, démarrez le moteur de la rôtissoire, et conservez la valve de rôtisserie sur « High » pour faire cuire toutes les viandes sur la rôtisserie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA PILE : 1. Retirez le ramasse-gouttes. 2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement). 3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d’une pince aubesoin). 4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu’à enten- dre un déclic, Fig.
Page 73
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ACIER INOXYDABLE : ÉLECTRODE Le gril est fait d’acier inoxydable non magnétique. Après l’utilisation initiale, cer- (DOIT ÊTRE GARDÉ PROPRE) taines parties du gril peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché.
Page 74
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'orifice doit être bien placé à l'intérieur du trou du venturi. 0.95 cm/3/8 po min. Panneau des valves Bouton Venturi de brûleur Valve de réglage FIG. 57 Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l’obturateur d’air (sauf en cas de réajustement). Abaissez l’arrière du brûleur dans les découpes, sur le canal de support, à...
Seuls les centres de service agréés peuvent entreprendre un service sous garantie. Appelez le centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. LE GRIL NE S’ALLUME PAS LORSQU’ON ENFONCE LE BOUTON D’ALLUMAGE : 1.
SERVICE POUR L’OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d’appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : ■...
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Lorsque vous faites l’achat d’un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous recevez automatiquement une Garantie limitée d’un an couvrant les pièces et la main d’œuvre pour tout le produit, et une Garantie extensive de cinq ans couvrant les plateaus radiants du gril, les couvercles du radiant et le ramasse-gouttes pour entretien dans les 48 États continentaux, Hawaï, Washington D.C.
Page 78
Veuillez consulter le guide d’utilisation et d’entretien. Si vous avez des questions concernant l’utilisation du produit, que vous cherchez le nom de l’agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit est défec- tueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :...
Need help?
Do you have a question about the 30” BGB Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers