DCS "BGB" Series Use And Care Manual

The professional 36/48” bgb grill
Hide thumbs Also See for "BGB" Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

THE PROFESSIONAL
36/48" BGB GRILL
Use and Care Guide
MODELS:
BGB36-BQAR
BGB48-BQAR
BGB48-BQR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DCS "BGB" Series

  • Page 1 THE PROFESSIONAL 36/48” BGB GRILL Use and Care Guide MODELS: BGB36-BQAR BGB48-BQAR BGB48-BQR...
  • Page 3: A Message To Our Customers

    A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional “BGB” Series Grill. Because of these appliances’ unique features we have developed this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly install, operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS GRILL MODELS INSTALLATION Locating Grill / Built-in Clearances Built-in Construction Details Gas Hook-up Leak Testing Burner Adjustment Radiant Assembly Installer Checklist USING THE GRILL Lighting Instructions Grilling USING THE SMOKER SYSTEM USING THE ROTISSERIE CARE &...
  • Page 5: Safety Practices & Precautions

    SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE! Certain Liquid Propane dealers may fill liquid propane cylinders for use in the grill beyond cylinder filling capacity. This “Overfilling” may create a dangerous condition. “Overfilled” tanks can build up excess pressure. As a safety device, the tank pressure relief valve will vent propane gas vapor to relieve this excess pressure.
  • Page 6 SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS After a period of storage or non-use (such as over the winter), the gas grill should be checked for gas leaks, deterioration, proper assembly, and burner obstructions before using. Never let clothing, pot holders or other flammable materials come in contact with or get too close to any grate, burner or hot surface until it has cooled.
  • Page 7 SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS When using the side burners always use flat bottomed pans which are large enough to cover the side burner. Adjust the flame so that it heats only the bottom of the pan to avoid ignition of clothing. Position handles inward away from open edges of the unit to avoid burns associated with unintentional spillovers.
  • Page 8: Grill Models

    GRILL MODELS IGN ITION IGN ITION BGB48-BQAR BGB48-BQR BGB36-BQAR...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION LOCATING GRILL/BUILT-IN CLEARANCES Important! Before installation, remove shipping brackets from the grill. To do so, loosen the 4 screws on the bottom sides of the grill which hold the brackets to the grill. Slide the shipping brackets off and retighten the screws. LOCATION: When determining a suitable location take into account concerns such as exposure to wind, proximity to traffic paths and keeping any gas or electrical supply lines as short as...
  • Page 10 INSTALLATION LOCATING GRILL/BUILT-IN CLEARANCES Clearances to Non-Combustible Construction*: A minimum of 3" clearance from the back of the grill to non-combustible construction is required for the purpose of allowing the lid to open fully. It is desirable to allow at least 6" rear and side clearance to non- combustible construction above the cooking surface for counter space.
  • Page 11 If the grill is to be placed into a combustible enclosure, an approved insulated jacket is necessary. Insulated jackets are available from your dealer. Use only the DCS insulated jacket which has specifically been designed and tested for this purpose. Review the detail drawing shown (Fig. 05) and take into account the provisions shown for gas line hook-up clearance in the right rear corner.
  • Page 12: Built-In Construction Details

    INSTALLATION BUILT–IN CONSTRUCTION DETAILS Standard layout for non-combustible enclosure: 48" Models = 45-3/4" 36" Models = 34-1/2" 10 in. Min. ventilation on the back side 10 in. min. ventilation left hand side 18-1/2" 10-1/8" 20" 35-1/2" Max. 1" Min. 48" Models = 46" 36"...
  • Page 13 INSTALLATION BUILT–IN CONSTRUCTION DETAILS Access Drawers Cutout dimensions FIG. 06 NOTE: The cutout of each corner should be 90 º angle in order for the access drawers to fit properly. * Island installation to use minimum of 3 vents, 10 square inches per vent (typical). ** For proper support and drawer operation, insure that support boards are installed per Installation Guide instructions.
  • Page 14: Gas Hook-Up

    INSTALLATION GAS HOOK-UP GAS REQUIREMENTS Verify the type of gas supply to be used, either natural or LP, and make sure the marking on the appliance rating plate agrees with that of the supply. The rating plate is located underneath the unit bottom. Never connect an unregulated gas line to the appliance.
  • Page 15: Lp Tank Requirements

    INSTALLATION GAS HOOK-UP Connection: 1/2" NPT male with a 3/8" Flare adapter (included). LP Hose with a quick disconnect and fittings are included. Operating pressure: 11.0" W.C. CAUTION! Before connecting LP tank to regulator, check that all grill burners and side burners, smokers, and rotisserie valves are in the OFF position and open grill lid.
  • Page 16 If you intend to operate your Built-in grill on LP gas utilizing a 20 lb Type 1 cylinder, then the Built-in LP tank restraint must be installed prior to initial use of the grill. If you do not have one please contact DCS Customer Care at (888) 936-7872 for information on obtaining one.
  • Page 17: Gas Hook-Up

    INSTALLATION GAS HOOK-UP STEP 1 Place the tank restraint in the island (Fig. 11). STEP 2 Locate the tank restraint in the island within the recommended area (Fig. 10 and 12). STEP 3 Once located, secure to the bottom of the island using all eight hole locations provided on the restraint.
  • Page 18: Leak Testing

    INSTALLATION LEAK TESTING GENERAL: Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly being applied to the unit.
  • Page 19: Burner Adjustment

    INSTALLATION BURNER ADJUSTMENT GRILL BURNER AIR ADJUSTMENT: Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas supply or a conversion from one gas to another may make it necessary to adjust the burners. The flames of the burners (except the rotisserie burner) should be visually checked and compared to that of the drawing in Fig.18.
  • Page 20: Radiant Assembly

    INSTALLATION RADIANT ASSEMBLY RADIANT ASSSEMBLY INSTALLATION: 1. Unpack ceramic rods and remove radiant (Fig. 21) from the unit. 2. Unlock radiant end cap by pushing it up with two fingers (Fig. 22). 3. Place 18 ceramic rods on the radiant (Fig. 23). 4.
  • Page 21: Installer Checklist

    NOTE: If any of the listed items are missing, contact DCS at (888) 936-7872. Please be prepared with your Model #, Serial # and description of item(s) that are missing. Read all installation instructions in this manual to see if the unit has been properly installed. If not done or done correctly, correct before using the unit.
  • Page 22: Using The Grill

    USING THE GRILL LIGHTING INSTRUCTIONS TO LIGHT THE GRILL BURNER: Open the grill lid and/or remove the top grate cover from side burner (for 48BQR) before lighting. Turn all knobs to “OFF”. Turn the main gas supply on slowly. If you smell gas, shut off gas supply and call for service. Push and hold the ignition button, turn the selected burner knob to “SEAR”.
  • Page 23: Grilling

    USING THE GRILL GRILLING GRILL: Each grill section consists of a large stainless steel burner, stainless steel heat baffles, a series of ceramic rods encased in a stainless steel radiant, and a stainless steel heat retaining grate. Each burner is rated at 25,000 Btu/hr. Below the burners there is a stainless steel heat baffle which reflects usable heat upward into the cooking area and reduces temperatures of the drip pan below.
  • Page 24: Grilling

    USING THE GRILL GRILLING (Continued) Foods cooked for a long time or basted with a sugary marinade may need a lower heat setting near the end of the cooking time. 1. Check to be certain the drip pan and grease tray are in place. 2.
  • Page 25: Using The Smoker System

    USING THE SMOKER SYSTEM The smoker system on each grill consists of a stainless steel slide out tray which is positioned above a 3,500 Btu/hr burner. The burner is controlled by a precision brass valve which is capable of being turned down to very low heat levels.
  • Page 26: Using The Rotisserie

    USING THE ROTISSERIE The grill rotisserie system is designed to cook items from the back using infrared heat. The location of the burner allows the placement of the rotisserie basting pan (included) beneath the food to collect juices and drippings for basting and gravy. To flavor the contents of the basting pan, you can add herbs, onion, garlic, or spices.
  • Page 27 USING THE ROTISSERIE WARNING! Never have the grill burners (bottom burners) on during Rotisserie cooking. It will burn your meat and make it very dry. Use only one section at a time, grill or rotisserie. PREPARATION Recommended: Dental floss or butcher string, scissors, broiler pan (bottom only), pliers, instant read thermometer, foil, and hot pads.
  • Page 28 USING THE ROTISSERIE TO LIGHT THE ROTISSERIE BURNER BEFORE COOKING: The location of the rotisserie burner makes it more susceptible to strong wind conditions, more so than the protected grill burners. For this reason you should avoid operating the rotisserie during windy conditions. As an added safety feature we’ve equipped the burner with an automatic safety valve which will not allow gas to flow to the rotisserie burner unless the following conditions are present with the knob on: 1.
  • Page 29: Using The Rotisserie

    USING THE ROTISSERIE COOKING ON ROTISSERIE 1. Place prepared rod into motor, lay across to other side in groove (Fig.39). 2. Verify placement as shown in Fig. 40. 3. Ignite burner, start rotisserie motor, and keep on rotisserie valve on “high” for cooking all meats on the rotisserie. 4.
  • Page 30: Care & Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT: 1. Remove drip pan. 2. Open cart door (on cart model only). 3. Pull battery downwards (This may require use of pliers). 4. Re-install upward and push to snap - Fig. 43. (Polarity is shown in Fig. 44). Note: Battery condition should be checked at least once a year.
  • Page 31: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE STAINLESS STEEL: The grill is made from non-rusting and non-magnetic stainless steel. After initial usage, areas of the grill may discolor from the intense heat given off by the burners, this is normal. There are many different stainless steel cleaners available.
  • Page 32: Care & Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: When replacing grill and/or smoker burners, or orifices following cleaning, confirm orifice penetration into burner as shown in Fig. 48 Be careful not to upset the air shutters’ original position (unless readjusting). Lower the rear of the burner into the cutouts on the support channel at the rear of the burner box.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting is for general purposes only. If the problem persists and you feel you require service, contact your dealer or the nearest authorized agency to perform service. Only authorized agencies can perform warranty service. Call DCS Customer Care at (888) 936-7872. GRILL WON’T LIGHT WHEN THE IGNITION BUTTON IS PUSHED: 1.
  • Page 34: Service

    SERVICE HOW TO OBTAIN SERVICE: For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care at (888) 936-7872. Before you call, please have the following information ready: Model Number (can be found on the inside, right side panel behind the drip pan handle. See page 19.) Serial Number (can be found on the inside, right side panel behind the drip pan handle.
  • Page 35: Warranty

    WARRANTY LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS Grill by Fisher & Paykel, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, and a Five Year Comprehensive Warranty covering the burners, grill radiant assemblies, and drip pans. for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C.
  • Page 36: Warranty

    Please read your Use and Care Guide. If you then have any questions about operating the Product, need the name of your local DCS Authorized Service Agent, or believe the Product is defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1-888-936-7872 or contact us through our web site: www.dcsappliances.com.
  • Page 37 LE GRIL DE SÉRIE PROFESSIONNELLE BGB 36/48 PO Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : BGB36-BQAR BGB48-BQAR BGB48-BQR...
  • Page 38 À L'INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d'avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d'en faire...
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION MODÈLES DE GRIL INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements Détails d'une construction intégrée Branchement du gaz Test de détection des fuites Réglages des brûleurs Installation de l’ensemble du radiant Liste de contrôle de l'installateur UTILISATION DU GRIL Instructions d'allumage Cuisson sur gril...
  • Page 40: Mesures De Sécurité Et De Précaution

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupape de décharge évacue les vapeurs de gaz propane afin de diminuer l'excédent de pression.
  • Page 41 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ne rangez pas d'objets pouvant intéresser les enfants autour ou en dessous du gril, dans le chariot ou une enceinte de maçonnerie. Ne laissez jamais les enfants ramper à l'intérieur d'un chariot ou d'une enceinte. Il ne faut ni attacher ni connecter une bouteille de propane, ni déplacer ni modifier les raccords de gaz lorsque le gril fonctionne ou qu'il est chaud.
  • Page 42 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION EMPLACEMENT DU GRIL ÉVACUATION DU GRIL FLUX D'AIR PRÉFÉRÉ Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d'ustensiles à fond plat assez grands pour couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu'elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements.
  • Page 43 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d'éteindre un incendie de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides. Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs. Ne déplacez pas l'appareil durant son utilisation.
  • Page 44: Modèles De Gril

    MODÈLES DE GRIL IGN ITION IGN ITION BGB48-BQAR BGB48-BQR BGB36-BQAR...
  • Page 45: Installation

    INSTALLATION EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS Important! Avant toute installation, retirez les supports d'expédition du gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis.
  • Page 46 INSTALLATION EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS Important! Les raccords de gaz, le régulateur et le robinet d'arrêt fournis par l'installateur doivent être facilement accessibles. Espaces de dégagement pour une construction non combustible * Prévoyez une distance de 7,6 cm (3 po) minimum entre l'arrière du gril et la construction non combustible afin de pouvoir ouvrir le couvercle complètement.
  • Page 47 Si le gril doit être placé dans une enceinte combustible, une enveloppe isolée homologuée est nécessaire. Des enveloppes isolées sont disponibles auprès de votre distributeur. Utilisez uniquement une enveloppe isolée DCS ayant été conçue et testée spécialement à cette fin. Analysez le schéma détaillé (Fig. 05) et tenez compte des dispositions à...
  • Page 48: Détails D'une Construction Intégrée

    INSTALLATION DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE 34,93 cm/ 13 3/4 po 5,08 cm/ 2 po Disposition standard pour une enceinte non combustible : Ventilation min. à l'arrière 64,5 cm Ventilation min. côté gauche 64,5 cm /10 po 25,72 cm/ 10 1/8 po 90.17 cm/ 35.5 po max 2,54 cm/1 po min.
  • Page 49 INSTALLATION DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE LES TIROIRS - DIMENSIONS DES DECOUPES FIG. 06 REMARQUE: La découpe de chaque coin doit être d'un angle de 90 º pour que les tiroirs d'accès rentrent correctement. * Installation en îlot pour utiliser un minimum de 3 évents, 10 pouces carrés par évent (type).
  • Page 50: Branchement Du Gaz

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil sont conformes à celles de l'alimentation. La plaque signalétique est située sous le dessous de l'unité.
  • Page 51 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 10,0 po C.E. MISE EN GARDE! Avant de connecter la bouteille de propane au régulateur, assurez-vous que tous les brûleurs et brûleurs latéraux, fumoirs et valves de rôtissoire sont en position OFF, puis ouvrez le couvercle du gril.
  • Page 52 Si vous n'avez pas ce dispositif, veuillez contacter le Service à la clientèle DCS en composant le (888) 936-7872 pour en obtenir un. Les étapes suivantes illustrent la manière de trouver et d'installer correctement le dispositif de retenue de bouteille de propane dans l'enceinte encastrée.
  • Page 53 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ STEP 1 Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot (Fig. 11). STEP 2 Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot à l'intérieur de la zone recommandée (Fig. 10 et 12). STEP 3 Une fois situé, fixer sur le bas de l'îlot à...
  • Page 54: Test De Détection Des Fuites

    INSTALLATION TEST DE DÉTECTION DES FUITES GÉNÉRALITÉS : Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l'expédition, une vérification complète doit être effectuée sur le site d'installation, pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites, au cas où l'appareil aurait été...
  • Page 55: Réglages Des Brûleurs

    INSTALLATION RÉGLAGES DES BRÛLEURS RÉGLAGE D'AIR DU BRÛLEUR DU GRIL : Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d'être expédié; toutefois, des variations au niveau de l'alimentation en gaz locale ou de la conversion d'un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes des brûleurs (excepté...
  • Page 56: Installation De L'ensemble Du Radiant

    INSTALLATION INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : 1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 21) de l'appareil. 2. Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 22). 3.
  • Page 57: Liste De Contrôle De L'installateur

    REMARQUE : Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l'achat à portée de la main.
  • Page 58: Utilisation Du Gril Instructions D'allumage

    UTILISATION DU GRIL INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU GRIL : Ouvrez le couvercle du gril et/ou retirez le couvercle de la grille supérieure du brûleur latéral (pour 48BQR) avant d'allumer. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l'alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le service technique.
  • Page 59 UTILISATION DU GRIL INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE/CUISSON SUR GRIL POUR ALLUMER DES BRÛLEURS LATÉRAUX DOUBLES (Modèles 48BQR seulement) (suite) Allumage des brûleurs latéraux avec une allumette : Tenez uneallumette de pochette allumée près des ports du brûleur et tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour le mettre sur «...
  • Page 60: Cuisson Sur Gril

    UTILISATION DU GRIL CUISSON SUR GRIL Grillade à feu direct (Hot-dogs, hamburgers, steaks/poulet d'épaisseur normale) Aliments Grille CHALEUR Brûleur IMPORTANT Utilisation du gril : Pour traiter les grilles, versez une cuillère à soupe d'huile végétale sur un chiffon doux et frottez les deux côtés des grilles.
  • Page 61 UTILISATION DU GRIL CUISSON SUR GRIL GRILLES DOUBLE FACE : Que vos invités aient envie de fruits de mer, de steak ou de légumes, les grilles double face offrent des surfaces variées pour des textures variées. Le côté en forme de W crée de belles lignes de grillade pour les steaks, le poulet et les côtelettes, et éloigne l'huile et la graisse des aliments.
  • Page 62: Utilisation Du Système A Fumoir

    UTILISATION DU SYSTÈME À FUMOIR Le système à fumoir de chaque gril consiste en un plateau coulissant en acier inoxydable positionné au-dessus d'un brûleur de 3 500 BTUH. Le brûleur est contrôlé par une valve en laiton de précision capable d'être réglée à...
  • Page 63: Utilisation De La Rôtissoire

    UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l'arrière, au moyen d'une chaleur à infrarouge. L'emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d'arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de recueillir les jus et les gouttes qui serviront à...
  • Page 64 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE AVERTISSEMENT! N'allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rôtissoire. Cela brûlerait la viande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoire. PRÉPARATION Recommandé...
  • Page 65 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DE RÔTISSERIE AVANT DE FAIRE CUIRE : L'emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s'il vente. Par mesure de sécurité supplé- mentaire, nous avons équipé...
  • Page 66 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE CUISSON SUR LA RÔTISSOIRE 1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l'autre côté, dans la gorge (Fig. 39). 2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 40. 3. Allumez le brûleur, démarrez le moteur de la rôtissoireet conservez la valve de rôtisserie sur « High » pour faire cuire toutes les viandes sur la rôtisserie.
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA PILE : 1. Retirez le ramasse-gouttes. 2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement). 3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d'une pince aubesoin). 4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu'à entendre un déclic, Fig.
  • Page 68 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ACIER INOXYDABLE : ÉLECTRODE Le gril est fait d'acier inoxydable non magnétique. Après l'utilisation initiale, (DOIT ÊTRE GARDÉ PROPRE) certaines parties du gril peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché.
  • Page 69 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remarque : Lorsque vous replacez le gril, les brûleurs à fumoir ou les orifices après le nettoyage, assurez-vous que l'orifice pénètre bien dans le brûleur tel qu'indiqué à la figure 48. Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l'obturateur d'air (sauf en cas de réajustement).
  • Page 70: Dépannage

    Seuls les centres de service agréés peuvent entreprendre un service sous garantie. Appelez le centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. LE GRIL NE S'ALLUME PAS LORSQU'ON ENFONCE LE BOUTON D'ALLUMAGE : 1.
  • Page 71: Service

    SERVICE POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : Numéro de modèle (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes.
  • Page 72: Garantie

    Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la mesure où il s'agit d'un produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert par cette garantie limitée sera assuré par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agréé durant les heures d'ouverture normales.
  • Page 73 Veuillez consulter le guide d’utilisation et d’entretien. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :...
  • Page 74 REMARQUE...
  • Page 76 Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.936.7872 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis.

This manual is also suitable for:

48” bgbBgb36-bqarBgb48-bqarBgb48-bqr

Table of Contents