Download Print this page

Kenmore 27" Installation Instructions Manual

27" wide electric models
Hide thumbs


Quick Links

de instalaci6n de la secadora
English / Espa_ol
Table of Contents / Jndice...... 3
IL 60179
M5B 2B8



  Summary of Contents for Kenmore 27"

  • Page 1 Dryer Installation instructions Instrucciones de instalaci6n de la secadora English / Espa_ol Table of Contents / Jndice..3 W10097003A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears+ca...
  • Page 2 iNSTALLATiON NOTES NOTES CONCERNANT NOTAS SOBRE LA INSTALACI6N LqNSTALLATION Date d'achat Date of purchase: Fecha de compra: Date of installation: Date d'installation Fecha de instalaci6n: Installateur : Instalador: Installer: Num_ro de module : Model number: N_mero de modelo: Serial number: Num_ro de s_rie : N_mero de serie: DRYER SAFETY...
  • Page 3 Table of Contents DRYER SAFETY ..............Plan Vent System ............... iNSTALLATiON REQUIREMENTS ........Venting Kits ................ Tools and Parts ..............Install Vent System ............Connect Vent ..............Location Requirements ............Electrical Requirements ............Level Dryer ................. Install Leveling Legs ............Complete Installation Checklist ........
  • Page 4 Parts supplied: If you are using power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See "Electrical Requirements." A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 Ibs. (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.
  • Page 5 Electrical Connection Installation Spacing To properly install your dryer, you must determine the type of 3 I1. electrical connection you will be using and follow the instructions -_6mm) _=_in._ provided for it here. If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection"...
  • Page 6 GROUNDING iNSTRUCTiONS Screw in leveling legs [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or diamond breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock marking by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 7 Emectrica[ Connection Power Supply Cord Direct Wire Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 8 Power SuppMy Cord Connection Power supply cord strain relief 4owire Power Supply Cord Connection Attach power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile strain relief homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 9 Remove center terminal block screw (B). Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw (A). Tighten screw. Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord to center terminal block screw (B). Tighten screw. Connect remaining wires to outer terminal block screws.
  • Page 10 Direct Wire Connection Direct wire strain relief 4owire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 1. Prepare your 4-wire cable for direct connection Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws from a 3/4"...
  • Page 11 3owire Direct Wire Connection and neutral wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1, Prepare your 3-wire cable for direct connection Connect neutral ground wire (E) and place hooked end (hook facing right) of neutral wire (white or center wire) (C) of direct Direct wire cable must have 5 ft.
  • Page 12 Connect neutral ground wire Connect neutral wire and neutral wire Place hooked end of neutral wire (white or cente) (C) of direct wire cable under center terminal block screw (B). Squeeze Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or hooked end together.
  • Page 13 VENTING Exhaust hoods: Venting Requirements Must be at least 12" (305 ram) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). 4" (102 m m}_(__ Fire Hazard (lo4_m} V_,_ 21/2 ,' _64 mm_ Use a heavy metal vent.
  • Page 14 Alternate installations for dose clearances P an Vent System Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Recommended exhaust installations Refer to the manufacturer's instructions. Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
  • Page 15 Determine vent path: Ventin 9 Kits Select route that will provide straightest and most direct For more information, call 1-800-901-2042, or visit us at path outdoors., in Canada, call Plan installation to use fewest number of elbows and turns. 1-800-807-6777 or visit us at
  • Page 16 mnstaH Vent System Move dryer to final location install exhaust hood 12" rain. (305 rn rn) Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent. After dryer is in place, remove corner posts and cardboard from under the dryer.
  • Page 17 Reverse Door Swing (Optional} 2. Tighten and adjust leveling legs 1, Place towel on dryer If dryer is not level, prop up using a wood block, use wrench to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once legs are level, make sure all four legs are snug against the ground before tightening them.
  • Page 18 Remove screws from hinges Flip door over so handle side is down. Remove screws attaching hinges to door. Attach door hinges Remove screws from door Remove screws at top, bottom, and side of door (6 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes.
  • Page 19 Remove and transfer plugs 1 1, Check door strike alignment Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side. Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws. Close door and check that door strike aligns with door catch.
  • Page 20 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Herramientas y piezas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones previstas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. HerramJentas necesarJas: Nivel Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Piezas suministradas:...
  • Page 22 Dimensiones de la secadora Requisitos de ubicacidn 43" 43" ,,00 mm, 13sA" (749 ram) X _7" "\" (749 ram) x, ,'_""'f- 27" -'" " \--(_87 ,n.,) ..\--_osf_,,,,) Peligro de Explosi6n Mantenga los materiaJes y vapores inflamables, como A, Puerta grande de apertura lateral la gasolina, lejos de la secadora.
  • Page 23 Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas Esta secadora ha sido manufacturada lista para set instalada rodantes en una conexi6n de suministro de energia el6ctrica de 3 Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa rodantes.
  • Page 24 iNSTRUCTiONS DE LiAiSON .& LA TERRE Atornille ias patas niveladoras [] Pour une s_cheuse reli6e & la terre et connect6e par un cordon : Marca en forma Cette s6cheuse doit 6tre reli_e & la terre. En cas de mauvais de diamante fonctionnement ou de panne, la liaison &...
  • Page 25 Cone×i6n el ctdca Cab{e de suministro e{_ctdco Cab{e directo Peiigro de Incendio Peiigro de Incendio Utilice alambres de cobre s6iido de ancho 10. Use un cable de suministro ei_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en {a {ista de UL. Use un protector de cables que est_ en Is lista de UL.
  • Page 26 Cone×i6n pot cable de suministro de energ_a Protector de cables del cable de surninistro de energia Oone×i6n con cable de suministro energ_a de 4 hHos Sujete el protector de cables [MPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos cable de surninistro de energia para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
  • Page 27 Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro el6ctrico al tornillo conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro el6ctrico al tornillo (B) del bloque de terminal.
  • Page 28 Cone×i6n pot cable directo Protector de cables para cable directo Cone×i6n pot cable directo de 4 h/os IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en cable directo que los cddigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
  • Page 29 4, Conecte el hiio neutro a tierra y el hilo neutro Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque mirando hacia la derecha).
  • Page 30 Cone×i6n opcionam de 3 hHos Antes de hacer la conexi6n, usted deber& verificar con un electricista competente que este m_todo conexi6n a tierra sea aceptable. neutro a tierra y el alambre neutro Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal (B).
  • Page 31 Conecte unhiloatierra decobre separado (G)desde e l tornillo conductor atierra externo ( A) a unaconexi6n atierra adecuada. Por QItimo vuelva a insertar lalengQeta delatapa delbloque d eterminal dentro d elaranura d elpanel posterior delasecadora. Asegure l atapaconuntornillo desujeci6n. Ahora v aya aRequisitos deventilaci6n. VENTILACION Ducto de escape de metal...
  • Page 32 Capotas de ventilaci6n: P anificaci6n del sistema de ventHaci6n Deberan estar a por Io menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora.
  • Page 33 Peligro de Incendie Cubra los orificios de escape no usados con un juego Instalac/dn de pedscopio de cubierta para orificios de escape del fabricador. Comuniquese con su distribuidor local. NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para No seguir estas instrucciones puede ocasionar la instalaciones alternas en espacios limitados.
  • Page 34 Previsiones especiales paralasinstalaciones El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de en casas rodantes ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar Cuadro del sistema de ventilaci6n debajo de la casa rodante.
  • Page 35 [nsta[aci6n dem sistema de ventHaci6n Conexi6n de[ ducto de escape Instale ia capota de ventilaci6n Conecte el ducto de escape la salida de escape Instale la capota de ventilaci6n y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilaci6n.
  • Page 36 NiveMaci6n de la secadora Lista de control instaMaci6n Nivelaci6n de la secadora [_ Revise que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet cual Coloque Coloque se omiti6. el nivel aqui el nivel aqui [_ Verifique si tiene todas las herramientas.
  • Page 37 C6mo invertir eJ cierre de Japuerta (opcionaJ} torniiios de ia parte superior Coioque una toalla sobre ia secadora Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores de la carcasa est6n en la parte grande de la ranura de la bisagra. Coloque una toaila encima de la secadora para proteger Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
  • Page 38 Quite los tornilios de ia puerta D6 vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo. Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de Sujete ias bisagras de ia puerta la puerta (6 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de distintos tama_os.
  • Page 39 Quite y transfiera los tapones 1 1, Revise el alinearniento dei tope de la puerta Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando los mismos 4 tornillos. Cierre la puerta y verifique que el tope de la misma est6 alineado con el seguro de la puerta.
  • Page 40 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.