Download Print this page

Advertisement

[D]
Step : Adjust the Pillar Clamp Height for Thicker Desk Surfaces (optional)
EN
CAUTION: Do not adjust the height of the Pillar with a monitor attached. Sanus Systems is
not responsible for property damage and/or personal injury.
If you have a thick desk surface, you may need to adjust the Pillar clamp height. Loosen and
remove the two screws on the Pillar stem [A] with the Allen Key [D], as shown in Figure 1. Slide
the two pieces of the stem apart until the upper holes on the outside stem align with the holes
on the inner stem. Place the screws through the holes and tighten them with the Allen Key.
Paso : Ajuste la altura del tornillo de sujeción del poste para superficies de mesa
ES
más gruesas (optativo)
ADVERTENCIA: No ajuste la altura del poste con el monitor acoplado a él. Sanus Systems no
es responsable por daños materiales y/o lesiones personales.
Si tiene una mesa de superficie gruesa, es posible que tenga que ajustar la altura del tornillo de
sujeción del poste. Afloje y retire los dos tornillos del vástago del poste [A] con ayuda de la llave
Allen [D], como se indica en la figura 1. Separe deslizándolas las dos piezas del vástago hasta
que los orificios superiores del vástago exterior coincidan con los orificios del vástago interior.
Vuelva a insertar los tornillos en los orificios y apriételos con la llave Allen.
Schritt : Höhe der Säulenklemme auf dickere Tischplatten einstellen (optional)
DE
VORSICHT: Säulenhöhe nicht bei angebrachtem Monitor verstellen. Sanus Systems haftet
nicht für Sachschäden und/oder Körperverletzungen.
Wenn Sie eine dicke Tischplatte haben, müssen Sie eventuell die Höhe der Säulenklemme
verstellen. Dazu die beiden Schrauben am Säulenschaft [A] mit dem Inbusschlüssel [D], wie in
Abbildung 1 dargestellt, lösen und entfernen. Die beiden T eile des Schafts auseinanderschieben,
bis die oberen Löcher im Außenschaft mit den Löchern am Innenschaft fluchten. Schrauben in
die Löcher einsetzen und mit dem Inbusschlüssel anziehen.
Étape  : Réglage de l'ouverture de la pince de la colonne pour les plateaux de bureau
FR
relativement épais (en option)
ATTENTION : Ne pas régler la hauteur de la colonne lorsqu'un moniteur y est fixé. Sanus
Systems n'est pas responsable des préjudices corporels et des dommages matériels.
Si le plateau du bureau est relativement épais, il peut être nécessaire d'agrandir l'ouverture de
la pince. Desserrez et ôtez les deux vis sur la tige de la colonne [A] à l'aide de la clé à six pans [D],
comme le montre la figure 1. Faites glisser séparément les deux éléments de la tige jusqu'à ce
que les trous sur la tige extérieure soient alignés sur les trous sur la tige intérieure. Placez les vis
dans les trous et vissez-les à l'aide de la clé à six pans.
6


[A]

Fase : Regolazione dell'altezza della morsa colonna a superfici di scrivanie più
IT
spesse (opzionale)
PRECAUZIONE: non effettuare la regolazione dell'altezza della colonna con il monitor
montato. Sanus Systems declina ogni responsabilità per danno a cose e/o lesioni personali.
La superficie della scrivania potrebbe avere spessore tale da richiedere la regolazione dell'altezza
della morsa colonna. Allentare e rimuovere le due viti presenti sullo Stelo Colonna [A] usando
una Chiave per Viti Allen [D] (fare riferimento alla Figura 1). Far scorrere i due pezzi dello stelo
finché i fori superiori presenti nello stelo esterno sono allineati ai fori presenti sullo stelo interno.
Collocare le viti facendole passare attraverso i fori e serrare usando la chiave per viti Allen.
Passo : Ajuste a posição do grampo de fixação da coluna para superfícies com
PT
mais grossura (opcional)
ATENÇÃO: Não ajuste a altura da coluna com o monitor já instalado. A Sanus Systems não
se responsabiliza por danos da propriedade e/ou ferimentos pessoais.
No caso de uma superfície grossa, pode ser necessário ajustar a posição do grampo de fixação
da coluna. Desaperte e retire os dois parafusos na haste da coluna [A] com a chave Allen [D],
conforme ilustrado na Figura 1. Desuna as duas partes da haste deslizando até que os buracos
superiores na haste exterior estejam em linha com os buracos da haste interior. Coloque os
parafusos nos buracos e aperte-os com a chave Allen.
Stap : Pas de hoogte van de zuilklem aan voor dikkere tafelbladen (optioneel)
NL
PAS OP: Om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen, raden wij u aan
de hoogte van de zuil niet aan te passen als er reeds een monitor bevestigd is. Sanus Systems is
niet verantwoordelijk voor schade aan eigendommen en/of persoonlijk letsel.
Het kan zijn dat bij dikkere tafelbladen de hoogte van de zuilklem aangepast moet worden.
Verwijder de twee schroeven op de steel van de zuil [A] met behulp van de inbussleutel
[D], zoals weergegeven in Afbeelding 1. Schuif de twee delen van de steel van elkaar tot de
bovenste gaten in de buitenste steel op één lijn liggen met de gaten in de binnenste steel. Duw
de schroeven door de gaten en draai ze aan met de inbussleutel.
Adım : Masaüstü Kalın Olan Yüzeylerde Sütun Kelepçe Yüksekliğini Ayarlayın
TR
(isteğe bağlı)
DİKKAT: Sütun yüksekliğini monitör takılıyken ayarlamayın. Kişisel yaralanma ve/veya
hasarlı ürünlerden Sanus Sistemleri sorumlu değildir.
Masaüstü yüzeyiniz kalın ise sütun kelepçe yüksekliğini ayarlamanız gerekebilir. Sütun pimindeki
[A] iki vidayı Şekil 1'de gösterildiği gibi Allen Anahtarı [D] ile gevşetip çıkarın. Dış pimdeki üst
delikler iç pimdeki deliklerle hizalanacak şekilde pimin iki kısmı birbirinden ayrılana kadar yana
kaydırın. Vidaları deliklere yerleştirin ve Allen Anahtarı ile sıkın.
690-0

Advertisement

loading