Download Print this page

Portable; Electricalsystem; Mise A La Terredu Conducteurneutreau Chassis - Generac Power Systems XG Owner's Manual

Xg series 6,500-8,000 watt portable generator

Advertisement

Available languages

Available languages

2.5.1 GROUNO/NG
THEGENERATOR
WHEN USED ASA
PORTABLE
This generator has an equipment ground that connects the generator
frame components to the ground terminals on the AC output receptacles
(see NEC250.34 (A) for explanation).This allowsthe generatorto be used
as a portable without grounding the frame of the generatoras specified
in NEC250.34.
Exigences speciales
Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfedGraux ou au niveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) (Gestionde la securit6 et la sante au travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu gGnerateur.
Veuillez consulter un dectricien qualifie, un inspecteur electrique ou une
agencelocale competente '
• Dans certaines regions, il faut enregistrerles genGrateursaupres des
services publics Iocaux.
• Si le genGrateurest utilise sur un chantier de construction, il faudra se
conformer a.d'autresreglementations.
2.5.2 CONNECTING THEGENERATOR T OA BUILL]ING'S
ELECTRICAL S YSTEM
Connectionsfor standby power to a building's electrical system must be
made by a qualified electrician and in strict compliance with all national
and local electrical codes and laws. The connection must isolate the
generatorpower from utility power or otheralternativepower sources.
NOTE:
Because the generator equipment ground is bonded to the AC neutral
wires in the generator (see Figure 8), either a 3-poletransfer switch
or a 2 poletransfer switch with a switchingneutral kit is required
to connectthis generator to a building load. in this application the
generator becomes a separatelyderived system(see NEC250.20
(D)), and must be grounded in accordance with the national or local
electrical coderequirements.
Grounding the Generatorin a Building StandbyApplication
,_Le
National
Electrical Code
(Code _lectrique
national)
exige que le b&ti et que los pi_ces externes
_[ectriquement
conductrices
de ce g_n_rateur
soient
correctement
reii_es & une terre approuv_e.
Les codes dectriques Iocaux peuventegalementexigerla bonne mise a la
terre de I'unite (Schema7). A cettefin, brancherun fil toronne en cuivre de
10 AWG (calibreamericain des ills) a.la borne de mise a.la terre eta une
tige en cuivre conduitea la terre ou unetige a la terre (electrode)en laiton
fournit une protection appropriee contre les electrocutions. Cependant,
les codes Iocauxpeuventfortement varier.Consulter un electricienlocal
pourconnaitrelos exigences de raise a la terre dansla region.
La bonne raise a la torte du generateur aidera a emp_cher une
electrocution en cas de condition de defaut de mise a.la terre dans le
generateurou dans les dispositifs electriques branches. La bonne mise
la terre aide egalement a dissiper I'dectricite statique, qui s'accumule
souvent darts les dispositifs non mis a.la terre.
54
Schema 7- Emplacement de mise a la terre du
generateur
EMPLACEMENT DE MISE_,LA
TERRE XG6500ETXG7000
EMPLACEMENT
DE MISE,_LA
TERRE XG8000
2.5.3 IVliSE A LA TERRE DU CONDUCTEUR N EUTRE AU
cHAssis
Lors de I'entretien de I'alternateur,NE PAS jeter les ills blancs de liaison
entre le bloc de jonction et I'alternateur de masse, situes au niveau
du boitier de roulement arriere. Toujours s'assurer que les ills sont
correctement relies avant I'utilisation du generateurapres que I'entretien
de I'alternateursoit effectue (Schema 8).
Ne pas rebrancher
ces fi|s pent presenter
un risque de choc potentiei
pendant
ie
fonctionnement
du g_n_rateur
!
Schema 8 - Mise a la torte du cenducteur neutre au
chassis
NEPAS
ETER CESFILS
MISEA LATERRE DUCONDUCTEUR
NEUTRE AUCHASSIS XG7000ET8000
NE PAS
ETER CES FILS
MISEA LA TERRE DU CONDUCTEUR
NEUTRE AUCHASSIS XG6500

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xg7000eXg8000eXg7000Xg6500Xg8000