Generac Power Systems XG Series Owner's Manual
Generac Power Systems XG Series Owner's Manual

Generac Power Systems XG Series Owner's Manual

5,600-6,400 watt 50 hz portable generator
Hide thumbs Also See for XG Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
XG Series 5,600-6,400 Watt, 50 Hz Portable Generator
www.generac.com
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XG Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Generac Power Systems XG Series

  • Page 1 Owner's Manual XG Series 5,600-6,400 Watt, 50 Hz Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............11 Maintenance Schedule ..........11 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........11 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........11 Registration ............3 3.2.2 Engine Specifications ........11 General Recommendations ...........11 3.3.1 Generator Maintenance ........11 General Information ..........
  • Page 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Page 4: Electrical Hazards

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5: Registration

    Safety Rules REGISTRATION Register your product online at www.generac.com to receive important product information or updates. MODEL NO: SERIAL NO: Generator Identification...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING 1.2 ASSEMBLY Read entire Owner's Manual before attempting to assemble or • Remove all packaging material. operate the generator. The generator requires some assembly • Remove separate accessory box. prior to using it. If problems arise when assembling the generator, •...
  • Page 7: Operation

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator Locations Read the entire Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 3 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 8: Battery Connection

    Operation 2.1.1 BATTERY CONNECTION When the service interval reaches zero hours, the text "NOW" replaces the hours remaining. NOTE: For a new generator for instance, the message will say "CHG OIL" The battery shipped with the generator has been fully charged. then flash "in 30".
  • Page 9: 230 Vac, 30 Amp Receptacle

    Operation 2.3.2 230 VAC, 30 AMP RECEPTACLE 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR If there are any problems operating the generator, please call the Use this receptacle (rotate to lock/unlock) to operate 230 Volt AC, authorized dealer at www.generac.com/Dealer Locator. 50 Hz, single phase loads requiring up to 5600 watts (5.6 kW), or 6400 watts (6.4 kW), of power depending on the model.
  • Page 10: System Ground

    Operation 2.4.1 SYSTEM GROUND 2.4.3 CONNECTING ELECTRICAL LOADS The generator has a system ground that connects the generator DO NOT connect 120 Volt loads to 230 Volt receptacles. frame components to the ground terminals on the AC output DO NOT connect 3 phase loads to the generator. receptacles.
  • Page 11: Adding Gasoline

    Operation 1. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do not use premium gasoline. Do not mix oil with gasoline. 2. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 3. Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Fill to bottom of screen filter.
  • Page 12: Manual (Recoil) Starting

    Operation 2.9 LOW OIL PRESSURE SHUTDOWN SYSTEM Figure 12 – Choke Operation The engine is equipped with a low oil pressure sensor that shuts down the engine automatically when the oil pressure drops below 5 psi. A delay built into the low oil shutdown system allows oil pressure to build during starting.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance NOTE: ** Operating temperature range: 18° C (0° F) to 40° C ( 104° F). When operating above 25° C (77° F), there may be a decrease in engine power. Do not use the battery charger for more than 48 hours at one ** Maximum wattage and current are subject to, and limited by, such factors charge.
  • Page 14: To Clean The Generator

    Maintenance 3.3.2 TO CLEAN THE GENERATOR 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. Use Champion RC14YC spark plug or equivalent. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and •...
  • Page 15: Clean Spark Arrestor Screen

    Maintenance 3.5 CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN 3.7 LONG TERM STORAGE The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect It is important to prevent gum deposits from forming in essential and clean the screen at least once each year (Figure 16). If unit is fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during used regularly, inspect and clean more often.
  • Page 16: Battery Service

    Battery Service 4.1 BATTERY REPLACEMENT Figure 17 – Battery Removal NOTE: The battery shipped with the generator has been fully charged. A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time. If the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger included in the accessory box (see the Charging a Battery section).
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting 5.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 18 Руководство пользователя Передвижной генератор серии XG (5600–6400 Вт, 50 Гц) ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 2 ГОДА ОПАСНОСТЬ   В ЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ОПАСНЫ ДЛЯ ЖИЗНИ! Использовать ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ подальше от окон, дверей и вентиляции!  АГРЕГАТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЯХ.
  • Page 19 Содержание Введение ................1 Обслуживание генератора ...........11 Расписание технического обслуживания ............11 Внимательно ознакомьтесь с этим руководством ....1 Технические характеристики продукции ............11 Правила техники безопасности ..........1 3.2.1 Технические характеристики генератора ........11 3.2.2 Технические характеристики двигателя ........11 Регистрация ................3 Общие...
  • Page 20: Введение

    Введение ВВЕДЕНИЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! Благодарим за покупку этой модели от Generac Power Systems, Inc. Данная модель – Указывает на опасную ситуацию или действие, которое, если не это работающий от двигателя, компактный, высокопроизводительный генератор с избежать, может привести к травме легкой и средней тяжести.
  • Page 21: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности • Запрещается становиться на генератор или любую его часть. Став на агрегат, ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ вы подвергаете детали нагрузке и способны их сломать; это может привести • Генератор производит опасное высокое напряжение при эксплуатации. к опасным эксплуатационным условиям в результате просачивания выхлопных При...
  • Page 22: Регистрация

    Правила техники безопасности РЕГИСТРАЦИЯ Зарегистрируйте свою продукцию в Интернете по адресу www.generac.com,чтобы получать важную информацию о ней или обновления. МОДЕЛЬ №: СЕРИЙНЫЙ №: Обозначение генератора...
  • Page 23: Общая Информация

    Общая информация 1.1 ВСКРЫТИЕ УПАКОВКИ 1.2 СБОРКА Перед началом сборки или эксплуатации генератора ознакомьтесь • Снимите весь упаковочный материал. полностью с руководством пользователя. Перед работой с генератором • Уберите отдельную коробку с принадлежностями. необходимо его дособрать. Если при сборке генератора возникнут проблемы, •...
  • Page 24: Эксплуатация

    Эксплуатация 2.1 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ГЕНЕРАТОРОМ Рисунок 3 – Расположение деталей генератора Перед началом эксплуатации генератора ознакомьтесь полностью с руководством пользователя и правилами техники безопасности. Сравните генератор с рисунками  3–6, чтобы ознакомиться с расположением различных средств управления и настройки. Сохраните это руководство для дальнейшей...
  • Page 25: Подключение Аккумуляторнойбатареи

    Эксплуатация 2.1.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Когда значение интервала технического обслуживания достигает ноля часов, текст «NOW» (СЕЙЧАС) заменяет оставшееся количество часов. ПРИМЕЧАНИЕ. Например, для нового генератора будут попеременно мигать сообщения «CHG  OIL» Аккумуляторная батарея поставляется с генератором полностью (ЗАМЕН. МАСЛО) и «in 30» (через 30). Это значит, что через 30 часов будет необходимо заряженной.
  • Page 26: Розетка На 230В Перем. Тока 30 А

    Эксплуатация 2.3.2 РОЗЕТКА НА 230 В ПЕРЕМ. ТОКА 30 А 2.4 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА Если при эксплуатации генератора возникнут проблемы, вызовите авторизированного Эта розетка может питать однофазные нагрузки перем. тока (общей мощностью дилера, которого можно найти по адресу www.generac.com/DealerLocator. до 5600–6400  Вт (5,6–6,4  кВт) в зависимости от модели) на 230  В, 50  Гц; для защелкивания/снятия...
  • Page 27: Рабочее Заземление

    Эксплуатация 2.4.1 РАБОЧЕЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ 2.4.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАГРУЗОК В генераторе есть рабочее заземление, которое соединяет детали рамы шасси НЕ подключайте нагрузки 120 В к розеткам 230 В. с выводом заземления на розетках перем. тока. НЕ подключайте 3-фазные нагрузки к генератору. Особые требования НЕ подключайте нагрузки 60 Гц к генератору. Надлежащая...
  • Page 28: Заправка Бензином

    Эксплуатация Для двигателя генератора используйте обычный НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ бензин с октановым числом равным по значению 92. Не используйте бензин «премиум» класса. Не смешивайте масло с бензином. Очистите место возле крышки топливозаливной горловины; снимите крышку. SAE 30 Медленно заправляйте топливный бак обычным неэтилированным бензином. Заполняйте...
  • Page 29: Ручной Запуск

    Эксплуатация Рисунок 12 – Использование рукоятки подсоса 2.9 ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ПРИ НИЗКОМ ДАВЛЕНИИ МАСЛА Двигатель оборудован датчиком низкого давления масла, который автоматически выключает агрегат, если давление падает ниже 0,034  МПа (5  фунт.  на  кв.  дюйм). Механизм задержки, встроенный в систему выключения при низком давлении масла, предоставляет...
  • Page 30: Расписание Технического Обслуживания

    Техническое обслуживание ПРИМЕЧАНИЕ. ** Интервал рабочих температур: 18–40 °C (0–104 °F). В ходе работы при температуре выше 25 °C (77 ° F) может снижаться мощность двигателя. Не используйте зарядное устройство для аккумуляторной батареи более ** Максимальная мощность и сила тока обуславливаются и ограничиваются такими факторами, как 48 часов...
  • Page 31: Очисткагенератора

    Техническое обслуживание 3.3.2 ОЧИСТКА ГЕНЕРАТОРА 3.3.6 ЗАМЕНА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ • Вытирайте внешние поверхности влажной тряпкой. Используйте свечу зажигания типа Champion RC14YC или эквивалент. Заменяйте свечу один раз в год.Это поспособствует более простому запуску и улучшенной • Для отделения затвердевшей грязи, масла  и  т.  п. можно использовать мягкую работе...
  • Page 32: Очистка Сетки Искрогасителя

    Техническое обслуживание 3.5 ОЧИСТКА СЕТКИ ИСКРОГАСИТЕЛЯ 3.7 ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ В глушитель выхлопа двигателя встроена сетка искрогасителя. Проверяйте и очищайте При хранении существенно необходимо предотвращать образование резинового ее по меньшей мере один раз в год (рисунок 16). Выполняйте проверку и проводите осадка в таких основных деталях системы, как карбюратор, топливный шланг или бак. чистку...
  • Page 33: Обслуживание Аккумуляторной Батареи

    Обслуживание аккумуляторной батареи 4.1 ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Рисунок 17 – Извлечение аккумуляторной батареи ПРИМЕЧАНИЕ. ТОПЛИВНЫЙ Аккумуляторная батарея поставляется с генератором полностью БАК В СБОРКЕ заряженной. Аккумуляторная батарея может частично разрядиться, если не будет использоваться продолжительное время. Если невозможно завести двигатель с помощью аккумуляторной батареи, подключите 12-вольтовое...
  • Page 34: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей 5.1 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА МЕТОД УСТРАНЕНИЯ Двигатель работает, но на выходе нет 1. Открыт размыкатель цепи. 1. Сбросьте размыкатель цепи. перем. тока. 2. Ненадежное соединение или поврежденный шнуровой комплект. 2. Проверьте и отремонтируйте. 3.

Table of Contents