Water Connection - Whirlpool 3385181 Installation Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

continued from page 18
suite de la page 18
_=aai
Electrical
Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Local codes may permit the use of a U.L.-listed/CSA-certified,
three-conductor, power supply cord terminated with a three-
prong, ground-type plug.
Some models are already equipped with a power supply cord.
If a power supply cord is not supplied, Power Supply Cord Kit
(Part No. 4317824) is available at your local dealer or parts
supplier. Follow the instructions packaged with the power
supply cord kit. If the kit is not available locally, the power
supply cord used must be a U.L.-listed/CSA-certified, three-
conductor, 16-gauge cord that meets all local codes and
ordinance. The length of the power supply cord must not
exceed six feet (1.8 m). It must be routed so it does not
touch the dishwasher motor or the lower portion of the
dishwasher tub.
A strain relief, available at your local dealer or parts supplier,
or a similar part must be used to secure the power supply
cord to the dishwasher terminal box.
Follow direct wire instructions for disconnecting wires inside
the terminal box.
Risque de choc _lectrique
Brencher sur une prise de courant iz 3 alveoles reliee iz la
telTe.
Ne pas enlever la bmche de liaison iz la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces, un incendie ou un choc electrique.
Les codes Iocaux peuvent permettre I'emploi d'un cordon de
courant 61ectrique_ trois fils (homologation U.L./ACNOR)dot6
d'une fiche de branchement _ trois broches avec liaison _ la
terre.
Certains modules sont dbj_ 6quipbs d'un cordon de courant
61ectrique.Si un cordon n'est pas fourni, le cordon (piece n°
4317824) est disponible chez un marchand ou un foumisseur de
pi_ces. Suivre les instructions accompagnant le cordon de
courant 61ectrique.Si le cordon de courant 61ectriquen'est pas
disponible sur place, le cordon utilis6 dolt _tre un cordon
homologu6 U.L./ACNOR_ trois fils, de calibre 16, conforme
tous les codes et r_glements Iocaux. La Iongueur du cordon ne
dolt pas dbpasser 1,8 m (6 pi). Le cordon ne dolt pas toucher le
moteur du lave-vaisselle ni la portion infbrieure de la cuve du
lave-vaisselle.
Un serre-c_ble, disponible de votre marchand local ou d'un
foumisseur de pi_ces,ou une piece semblable dolt 8tre utilis6
pour fixer le cordon de courant 61ectrique_ la boite de connexion
du lave-vaisselle.
Suivre les instructions de raccordement direct pour la
dbconnexion des ills _ I'intbrieur de la botte de connexion.
2a.
Plug power supply cord O into mating grounded outlet _).
Go to step 5.
Brancher le cordon d'alimentation O darts une prise de courant
relibe _ la terre. Passer _ 1'btape5.
19
Water Connection
HELPFUL TIP:
(_
Compression fittings:
i
i
fl)
_)
/
1. Slide nut _) onto copper tubing 0 about I inch
L
J
T
/
_
(2.5 em).
!
....z_.<_¢-_"_
_
2. Slide ferrule _) onto the tubing. Do cot position
r=_
.=_
J L_
ferrule on the end of the tubing.
I
"T--
_
_
3. Put the tubing into the elbow (_) as for as it will go.
L
I
_
_
4. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads (_). Be careful when
"
_
handling and positioning the copper tubing. It bends
_)
and kinks easily.
Raccordement
& la canalisation
d'eau
CONSEIL UTILE :
Raccords _ compression
:
1, Glisser I'_crou _ sur ie tube de cuivre •
environ
2,5 cm (1 po).
_
2, Glisser la f_rule _) sur le tube. Ne pas
positionner
la f_rule sur I'extr_mit_
du tube.
3. Introduire le tube dans le coude (_ aussi loin
qu il entrera.
4. Glisser I'_crou et la f_rule vers I'avant et
commencer
_ visser I'_crou sur le filetage
_) du
coude. Faire attention
Iors de la manipulation
et
du positionnement
du tube de cuivre. II se
d_forme et s'_crase facilement.
m
To prevent vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or
motor.
With copper tubing _ pushed into compression fitting as far
as it will go, use an adjustable wrench and tighten
compression fitting nut {) to elbow O on water inlet valve.
Pour 6viter les vibrations au cours du fonctionnement,
acheminer la canalisation d'arrivbe d'eau en 6vitant le contact
avec la base, le ch&ssis ou le moteur.
Unelois que le tube de cuivre _ est pouss6 dans le raccord
compression aussi loin qu'il entrera, utiliser une cl6 _ molette et
serrer 1'bcrou{) au coude O fix6 & la valve d'arrivbe d'eau.
m
Place paper towel under elbow. Turn on water supply and
check for leaks.
Placer un essuie-tout SObS le coude. Ouvrir I'arrivbe d'eau et
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
continued on page 21
suite 2,la page 21
20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents