Water Connection - Whirlpool 8051229 Installation Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

continued from page 18
suite de la page 18
La.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Local codes may permit the use of a U.L.-listed/CSA-certified,
three-conductor, power supply cord terminated with a three-
prong, ground-type plug.
Some models are already equipped with a power supply cord.
If a power supply cord is not supplied, Power Supply Cord Kit
(Part No. 4317824) is available at your local dealer or parts
supplier. Follow the instructions packaged with the power
supply cord kit. If the kit is not available locally, the power
supply cord used must be a U.L.-listed/CSA-certified, three-
conductor, 16-gauge cord that meets all local codes and
ordinance. The length of the power supply cord must not
exceed six feet (1.8 m). It must be routed so it does not
touch the dishwasher motor or the lower portion of the
dishwasher tub.
A strain relief, available at your local dealer or parts supplier,
or a similar part must be used to secure the power supply
cord to the dishwasher terminal box.
Follow direct wire instructions for disconnecting wires inside
the terminal box.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise de courant a 3 alveoles mli_e a la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
decks, un incendie ou un choc electrique.
Les codes Iocaux peuvent permettre I'emploi d'un cordon de
courant 61ectrique_ trois fils (homologation U.L./ACNOR)dot6
d'une fiche de branchement _ trois broches avec liaison _ la
terre.
Certains mo@les sont d6j_ @uip6s d'un cordon de courant
61ectrique.Si un cordon n'est pas fourni, le cordon (pi6ce n°
4317824) est disponible chez un marchand ou un fournisseur de
pi6ces. Suivre les instructions accompagnant le cordon de
courant 61ectrique.Si le cordon de courant 61ectriquen'est pas
disponible sur place, le cordon utilis6 dolt _,treun cordon
homologu6 U.L./ACNOR_ trois fils, de calibre 16, conforme
tousles codes et r6glements Iocaux. La Iongueur du cordon ne
doit pas d@asser 1,8 m (6 pi). Le cordon ne doit pas toucher le
moteur du lave-vaisselle ni la portion inf@ieure de la cuve du
lave-vaisselle.
Un serre-c_ble, disponible de votre marchand local ou d'un
fournisseur de pi6ces, ou une pi6ce semblable dolt _,tre utilis6
pour fixer le cordon de courant 61ectrique_ la botte de connexion
du lave-vaisselle.
Suivre les instructions de raccordement direct pour la
d@onnexion des fils _ I'int@ieur de la botte de connexion.
2a.
Plug power supply cord 0 into mating grounded outlet 0.
Go to step 5.
Brancher le cordon d'alimentation 0 dans une prise de courant
0 reli@ _ la terre. Passer _ I'_tape 5.
19
Water Connection
HELPFUL TIP:
0
Compression fittings:
_
1. Slide nut _ onto copper tubing 0 about I inch
[_f
/
_
(2.5 cm).
' _/_'_
/
2. Slide ferrule _) onto the tubing. Do not position
_'_
__L_
ferrule on the end of the tubing.
3. Put the tubing into the elbow 0 as far as it will go.
4. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads _).
Be careful when
handling and positioning the copper tubing. It bends
and kinks easily.
Raccordement
la canalisation
d'eau
CONSEIL UTILE :
Raccords a compression
:
1, Glisser 1'6crou _) sur le tube de cuivre O environ
2,5 cm (1 po).
2. Glisser la f6rule (_1 sur le tube. Ne pas
positionner la f6rule sur I'extr6mit6
du tube.
3. Introduire le tube dans le coude 0 aussi loin
qu'il entrera.
4. Glisser 1'6crou et la f6rule vers I'avant et
commencer
& visser I'_crou sur le filetage
_) du
coude. Faire attention
Iors de la manipulation
et
du positionnement
du tube de cuivre. II se
d_forme et s'_crase
facilement.
HELPFUL TIP:, ,
,
CONSEILUTILE,
Hold water valve mounting bracket with phers
Tenir le support de la valve d'arriv6e d'eau avec des
attaching
€0ppe[ tubing !
pinces durant I installation du tube de Cuivrei
i
To prevent vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or
motor.
With copper tubing (_ pushed into compression fitting as far
as it will go, use an adjustable wrench and tighten
compression fitting nut _ to elbow 0 on water inlet valve.
Pour @iter les vibrations au cours du fonctionnement,
acheminer la canalisation d'arriv@ d'eau en @itant le contact
avec la base, le chassis ou le moteur.
Une fois que le tube de cuivre _I est pouss6 dans le raccord
compression aussi loin qu'il entrera, utiliser une cl6 & molette et
serrer I'@rou 0 au coude 0 fix6 & la valve d'arriv@ d'eau.
i
Place paper towel under elbow. Turn on water supply and
check for leaks.
Placer un essuie-tout sous le coude. Ouvrir I'arriv@ d'eau et
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
continued on page 2!
suite _ la page 21
20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents