For additional adjustments, consult your Instruction Book. information, see the warranties covering these To make a claim under this Murray, Inc. Two (2) MURRAY, INC. particular parts. If you are uncertain whether Year Limited Warranty, return the unit (or if...
Page 9
INTERNATIONAL PICTORIALS IMPORTANT: The following pictorials are Io* cated on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each pictorial. Safety Warning Symbols IMPORTANT Read Owner's Manual DANGER DANGER Before Operating Thrown Objects.
Page 10
Safe Operation Practices for Snow Throwers IMPORTANT: Safety standards require operator Never attempt to make any adjustments 11. Do not clear snow across the face of slopes. presence controls to minimize the risk of injury. while the engine (motor) is running (except Exeralse extreme caution when changing Your snow thrower is equipped with such con- when specifically recommended by manufac-...
ASSEMBLY NOTE: Make sure the cables are not How To Set The Skid Height (Figure caught between the upper and lower han- The snow thrower is equipped with height ad- dle. Read and follow the assembly and adjustment justable skids (7) mounted on the outside of the instructions for your snow thrower.
Page 12
HOW TO GO Forward or Backward NOTE: An electric starter kit can be added to Remote Chute Control (4) - Controls the opera- tion of the discharge chute. recoil start engines. Electric starter kits are (Figure available from your nearest authorized ser- 1.
Page 13
13.(Electric Start) When the engine starts, re- the engine, follow the instructions below. 5. DO not place your hands in the auger hous- lease the electric start button (10) and ing (4) or the discharge chute (3). Use a 1. Pull out the recoil starter handle (12) as far move the choke control (14) to 1/2 choke pry bar to remove any snow or debris.
MAINTENANCE CHART CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before First Every Every Every complete regular Each Each Before SERVICE DATES service. Hours Hours Hours Hours Season Storage Change Engine Oil Check Spark Plug Check Fuel Check Auger Clutch Cable Adjustment (See Cable Adjustment) Lubricate Auger Shaft (See Shear Bolt Replacement)
Page 15
3. Loosen the carriage bolts and nuts that hold 5. Pull the cable (5) beck through the spring (5). the scraper bar (15) to the auger housing is too tight, the drive will not disen- DO NOT over tighten belt. If the belt (4).
Page 16
See "How To Remove The Auger Drive Belt" To replace a broken shear belt, proceed as fol- store or from a "Murray, Inc. Central Parts in the Service And Adjustment section. lows. Extra shear belts were provided in the as- Distributor"...
Page 17
TROUBLE SHOOTING CHART CORRECTION TROUBLE CAUSE Difficult starting Defective spark plug, Replace spark plug. Use carburetor bowl drain to flush and refill with Water or dirt in fuel system. fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale Clean fuel line;...
Page 18
Cette notre discr6tian et gratuitement aupr_s de garantie limitee Murray, Inc. de deux (2) arts I'acheteur initial, taute piece cauverte par cette vous octroie des droits I_gaux sp_cifiques, garantie limit_e jusqu'& I'expiration de la garantie vous pouvez _galement vous pr6valoir d'autres applicable.
Suivre les instructions de montage et de r_f_rence. preparation. gique. Niveaux de vibration d_clar_s conformes & ceux d_finis par la directive mURRAY europ_enne 98/37/CE. Niveaux de vibration relev_s conform_ment a la norme EN 1033;1996 : 10,6 m/s 2. MODEL NO.:...
Page 20
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX IMPORTANT : les pictogrammes suivants sont situ_s sur votre appareil ou darts la do- cumentation ci-jointe. Avant de vous servir de la tondeuse, apprenez b reconnaltre cha- que pictogramme. Symboles de signalisation de danger IMPORTANT Ure le manuel de I'utilisa- teur avant de faire fonc- DANGER DANGER...
Page 21
REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION DES CHASSE-NEIGE IMPORTANT : les normes de s_cudt_ requi_- Ne tentez jamais de faire de quelconques 12. N'utilisez jamais le chasse-neige sans les rent des contr61es de la presence du conducteur r_glages Iorsque le moteur est en marche protections n_cessaires : d_flecteurs, com-...
MONTAGE 1. (Figure 3) D_visser, mais sans les retirer, les Montage du deflecteur fixations (1) dans les trous sup_rieurs de la 1. (Figure 6) Retirer le boulon & t_te ronde poign_e inf_rieure. Life et suivre les instructions de montage et de (1).
Page 23
V_rifier le niveau d'huile. Voir les instructions Coupe-neiges (18) - (si la machine en est bqui- 2. Pour bloquer en position d_verrouill_e, tour- pee) ils taUlent un chemin dans la neige d'une pro- fabricant du moteur pour connaftre le type de ner le bouton (1) de 1/4 de tour (90 degr_s).
Page 24
Nettoyage des traces de neige sur le 3. Veiller & ce que le levier d'entrainement 15. Lorsque vous d_neigez, faites toujours tour- her le moteur avec la manette d'accel_ra- des roues (1) et le ]evier d'entrainement ch&ssis de la fraise helicdidale (Figure 2) la traise (5) soient en position d_bray_e (te- tion (13) en position Rapide.
<Z) TABLEAU DE MAINTENANCE RESPONSABILITES DE L'ACHETEUR REGISTRE DES OPERATIONS D'ENTRETIEN Avant Toutes "routes Toutes Compl_tez les dates au fur et b mesure chaque 2 I_re- Avant des operations d'entretien r_gulier effec- utiltsa- mleres 5 heu- Chaque remisa* DATES DES OPERATIONS tuees.
Page 26
3. Placer les boulons de cisai]iement suppl_- 8. Relier le bouton du starter (6) & I'arbre du 3. (Figure 21) Desserrer I'ecrou (2) sur la pou- mentaires (fournis dans le sac de pi_ces) starter (7). V6rifier que le pouton (]u starter lie libre (3) et pousser la poulie libre (3) vers la courroie (]'entrainement de la frai-...
Page 27
f. Silacourroie est t rop tendue, lar_gler & Retirer la courroie d'entrafnement de le frai- 4, (Figure 24) Mesurer la distance entre le gui- nouveau. Apr_s chaque r_glage, v_rifier se. Voir "D6montage de la courroie d'entrat- de de courroie (2) et la courroie d'entrai- latension event d'utiliser lechasse-neF nement de ]a fraise"...
Page 28
Lors de la commande, vous devrez fournir les 10. Si la machine dolt _tra remis_e a I'ext6rieur, Murray, Inc. dont la ]iste figure & ]a fin de ce informations suivantes la monter sur des cales pour qu'elle ne repo- manuel.
Page 29
-fehlanwendung sind sAmtliche Beschwerden HAYTER LIMITED, hinf&llig. Service Department, Diese zweij_hrige (2) beschr_nkte Garantie Spellbreok, yon Murray, Inc. ist Ihr ausschlie81iches Bishop's Stortford, Rechtsmittel; diese Garantie ist jedoch hinf&llig Hertfordshire. CM23 4BU. bzw. nicht anwendbar bei Ger&ten, die vert&lscht, abgefindert, falsch angewendet, MURRAY, INC.
Page 30
Schwingung gem&0 EN 1033; 1996:10.6 m/s 2. Werte bestimmt am Handgriff bei ortsfestem Betrieb des Ger&ts mit 3700 min-1 auf einer Betonfl&che. MODEL NO.: 629909x54B SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: Gem&0 Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V bestimmte Luftschallemissionswerte...
Page 31
INTERNATIONALE SYMBOLE WlCHTIG: Die folgenden Symbole befinden sich auf Ihrem Get,it oder in dermit dem Pro- dukt gelieferten Dokumentation. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Ger&ts mit allen Symbolen vertraut. Sicherheits- und Warnsymbole WICHTIG Vet Inbetriebnahme GEFAHR GEFAHR Schneefr_ise Benutzer- Ausgeworfene Gegenst_nde Ausgeworfene...
Page 32
Sicherheitshinweise fDr die Schneefr_ise WICHTIG: Sicherheitsstandards schreiben zur Stellen Sie die HShe der Schneefr&se so ein, 11. FrAsen Sie keinen Schnee quer zum Hang. Minimierung der Verletzungsgefahr ein Benutze- dab sie nicht auf Kies oder gebrochenes Seien Sie extrem vorsichtig, wann Sie auf stein st68t.
Page 33
MONTAGE Montage des Griffs und der 3. Die L&nge von Kugelgelenk (1) und Gesch- Auswurfkurbel windigkeitsregelungsstange (2) wurde werkseitig voreingesteflt. Wenn eine Entfernen Sie die Bandhalte-Umschalt- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen f[_r Neueinstellung erforderlich ist, 16sen Sie die das Montieren und Einstellen Ihrer Schneefr&se, stange, um den Griff nach unten zu bewe- Mutter (5).
<A) 3. Ziehen Sie die Befestigungsteile (2) fest. Initialz_ndungsknopf (9) - spritzt Benzin zum Schneeauswurf (Abb. Anlassen eines kalten Motors direkt in den 1. Bedienen Sie den R&umwerkhebel (5). Vergaser ein. 2. Lassen Sie zum Stoppen des Vorbereiten des Motors Schneeauswurfs den R&umwerkhebel HINWEIS:...
Page 35
1. Ziehen Sie bei laufendem Motor rasch den 11. (R#ekstart) Ziehen Sie rasch den Dreileiterkabel und -eteckdose R_ckstarthebel (12). Vermeiden Sie ein RLicketarthebel (12) drei odor vier Mal mit ARNUNG: Der Elektrostart let mit voller Kraft. Dies verursacht ein ]autos ZurSckschnappen des RLicketarthebels ausger(istet und auf 220-Volt...
WARTUNGSDIAGRAMM VERAN13NORTUNGEN DES EIGENTUMERS WARTUNGSAUFZEICH NU NGEN Nach Alle Alle Alle Daten Schritt f_r Schritt w_hrend der Jedem ersten jedem Vor dem regul_iren Wartungstermine ausf_llen. Gebrauc zwei Gebrauc Abstellen Stunden Stunden Stunden Stunden WARTUNGSDATEN MotorSI weohseln Z_ndkerze _berpr0fen Benzinstand Oberpr_en Kabeieinsteiiung der RAumwerkskupplung L)berprL_fen (Siehe Kabeleinsteilung)
Page 37
wechseln Sie ihn aus. Lesen Sie dazu 8. Verbinden Sie den Choke-Knopf (6) mit der "Auswechseln der Riemen" im ordentliche Bodenfreiheit Choke-Stange (7). Achten Sie darauf, dass ARNUNG: Achten Sie stets auf der Choke-Knopf (6) ordnungsgem&g Arbeitsgebiet. Gegenst_nde Wartungsabschnitt. Wenn ein instaliiert ist.
Page 38
b. Schieben Sie den Schalthebel indie Posi- 13. SchlieBen Sie das ZUndkabel an. 3. (Abb. 2) Bedienen Sie den R_iumwerkhebel tion NEUTRAL. (5). c. Bet_tigen SieNICHT den AntriebshebeL 4. (Abb. 24) Messen Sie den Abstand zwischen Entfernen des Fahrtantriebsriemens d. Starten Sie den Motor. Riemenfiihrung (2) und Wenn sich die Schneefr&se...
Page 39
CM23 4BU. Fine 0bersicht der Ersatzteile findet sich ausgeht. entweder auf den letzten Seiten dieser 3. Lessen Sie des 01 aus dem warmen Motor MURRAY, INC. Betriebsanleitung oder in einer gesonderten ab. FL)llen Sie des Motorgeh&use mit neuem International Sales Teileliste.
MURRAY, INC. International Sales Questa Garanzia limitata di due (2) anni P.O. Box 268 Murray, Inc. _ I'unico mezzo di tutela del cliente; Brentwood, Tennessee 37024 tuttavia, questa geranzia 6 nulla o non valida in 1-800-251-8007 caso I'unit& sia state manomessa,...
Smaltire rolia del motore in medo adegua- Controllare runit&. per riferimento futuro. Valor] dichiarati di emissione di vibrazioni in conformita con la direttiva 98/37/CE. mURRAY Emissione di vibrazioni: in conformit& con la normativa EN 1033, 1996:106 m/s 2. Valor] determinati con I'operatore...
Page 42
SIMBOLI INTERNAZIONALI IMPORTANTE: i seguenti simboli sono appo- sti sull'unita o nella documentazione fornita insieme al prodotto. Prima di usare I'unit&, apprendere e capire il significato di ciascun simbolo. Simb0li di awertenza per la sicurezza IMPORTANTE Leggere il Manuale d'uso PERICOLO PERICOLO prima di usare questa...
Page 43
Usa sicuro degli spazzaneve IMPORTANTE: le norme di alcurezza prevodo- Rego]are raltezza della spazzaneve in mode Non spazzare ]e neve attraverso pendenze. Fare malta attenzione nall'inversione di dire- no la presenza dei comandi delraperatare da ]asciare spazio per ghiala o sassi frantu- minimizzare il rischio di infortuni.
Page 44
MONTAGGIO Montaggio del gruppo impugnatura 3. La lunghezza del giunto a sfera (1) e dell'al- bero di controllo della velocit& (2) _ state del gruppo manovella regolata in fabbrica. Se si reade necessaria 1, Tagliare la fascetta che lega la leva del cam- una regolazione, allentare il dado (5).
Page 45
3. Serrate i dispositivi di fissaggio (2). rapidemente il motore quendo le temperature 2. Per spostare Io spazzaneve indietro, tirare le molto basse. leva del cambio (3) in retromarcia. Preparazione del motore Pulsante del motorino di awiamento elettrico Lancio di neve (Figura NOTA: il motore _ stato inviato della fabbrica (10) - Nei modelli ad awiamento elettrico, viene...
Page 46
11. (Avviamento manuale) Tirare rapidamente Con il motore in mote, tirare rapidamente avviamento elettrico _ munito di un I'impugnatura di awiamento manuale I'impugnatura di awiamento manuale (12) VVERTENZA il motorino di cave di alimentazione a tre filmed (12), evitando che si riewolga. Riportare tre O quattro velte con un movimento continue del braccio.
Page 47
TABELLA DI MANUTENZlONE RESPONSABILITA DEL CLIENTE RECORD DI SERVIZlO DATE DI SERVIZlO Prima Le prime Ogni Ogni Ogni Ogni Prima dell'us stagion Scrivere la rimessa data dell'operazione ggio manutenzione. della trazion_ f .......... ¸;i ; i! :;i dell innesto della tr ve la (Ve#! t Regolare dopo le prime 10 ore e ogni 25 ore di uso.
Page 48
4. AIlentare dad] di montaggio (15) che 8. Collegare la manopela di controllo della 2. (Figure 20) Rimuovere lavite (2) dal fissano i pattini ad altezza regolabile (7). valvola dell'aria (6) con I'albero della val- coperchio della cinghia (1). Rimuovere il Per abbassare ]a parte anteriore dello vole dell'aria (7).
Page 49
d. Accendere ilmotore. Rimozione della cinghia di azionamento della Regolazione della guida della cinghia trazione e. Spostare lentamente laleva del c ambio in della trivella avanti. Osservare segliassail ruotano. In 1. Staccare il file della candela. caso a ffermativo, ]acinghia diaziona- 2.
(t) Numero di modellor 8. Coprire le patti metalliche dell'alloggiemento raccomandato dal negozio o presso un "Murray, (2) Numero di serie Inc. Central Parts Distributor" elencato helle dello spazzaneve, la tdvella e il girante con...
Page 51
Denne to &rs begrensede garantien fra kjepsdato. Denne garantien dekker imidlertid Murray Inc. er ditt eksklusive hjelpemiddel. Murray Inc. gir deg saerskilte legale rettigheter, ikke motorer, ekstrautstyr (s& sam elektriske Denne garantien er imidlertid innholdsles eller og du kan ogs& ha andre rettigheter sam...
Page 52
EN 1033;1996:10.6 m/s 2. M&lingene ble foretatt ved htmdtaket mens maskinen ver perked p& et betongunderlag ved 3700 min-1. MODEL NO.: 629909x54B SKU No.: YYYY MM DD: Deklarerte verdier for flyb&ren stoy p& LWA108 dB er i overensstemmelse reed SERIAL NO.:...
Page 53
INTERNASJONALE ILLUSTRASJONER VIKTIG: Felgende illustresjoner gjenfinner du p& enheten din og i dokumentasjon tulgte med produktet. For du begynner bruke enheten m& du I_ere og forst& betydningen av hver enkelt illustrasjon. Sikkerhets- 0g advarselssymb01er v,_,o Les bruksanvisningen FARE FARE for du bruker Gjenstander slynges ut Gjenstander slynges tit...
Page 54
Forholdsregler for sikker bruk av snafresere VIKTIG: Sikkerhetsforskdfter krever Juster hoyden p& snofreseran silk at den ikke Ikke rydd snop& tvers av skr&ninger. Utev mekanismer for & sikre at ferer hat kontroll, en g&r ned i grus eller singeL ekstrem forsiktighet n_ du endrer retning i "dedmannsknapp"...
Page 55
MONTERING Fjern festedelene og veivesamlingens Sjekk kablene oyebolt (11) fra de nederste huliene i det 1. (Figur 7) Sjekk trekkdrivkabeien (1) og nedre h&ndteket. Les og felg monterings- naverdrivkabelen (2). Dersom bunnen av justerings-instruksjonene for snefreseren din. (Figur2) Sett fsrtsspaken (6) i posisjon kablene er blitt frakoblet, skal kablene men- fremover.
Page 56
BRUK Hvordan kontrollere sneutkastingen 2. Sjekk spennet i clutchkabelen far du starter motoren. Se "Hvordan justere clutchkebelen" i vedlikeholdsseksjonen BEMERK: lllustrasjonene begynner p_ side sne-*kastingen bruksanvisningen. DVARSEL: Rett aldri tilstedev_erende. 3. Pass p& at alia festene er godt skrudd tik 4.
Page 57
8. (Electrisk Start) Plugg den andre enden av Hvordan starte en varm motor (Figur2) 1. Slipp spp naverdrivspaken (5). stremledningen inn iet trehulls, jordet 220V 2. Fiytt gasskontrollen (13) over til AC stremuttak. (Se ADVARSEL i denne Dersom motsren her g&tt en stund sg frsmdeles stopp-stilling.
Page 58
VEDLIKEHOLDSTABELL KUNDENS ANSVARSOMRADER VEDUKEHOLDLOGG Fyll inn datoeneetter hvert som Fsrste Hver Hver Hver du gjennomferervanlig Fer hver Hver VEDLIKEHOLDSDATOER vedlikehold bruk timer time time time sesong lagring Skiff motorolje Sjekk tennpluggen Sjekk drivstaff S_ekk justering far naverclutchkabelen e kabeljustering) Smor inn alle dreibare punkter i..
Page 59
underlags-beskytteme, m& justeres slik at deter 4. (Figur21) Lasne mutteren p&trekkdrivhju- 1/8" (0,3mm) klaring mellom skrapestangen let (12). Flytt trekkdrivhjulet (12) 1/8 tomme uten-durs, butte fra lid ug DVARSEL: Turn drivstuffet flammer.e. mot trekkdrivbeltet (13). (15) og fartauet eiier emr_det sam skal ryddes for sna.
Page 60
8. Juster lederen(e) til trekkdrivbeltet (9). Se kjapt, fra et serviceverksted anbefalt ev butikken "Hvordan justere beitelederen" eller fra en "Murray, Inc. sentral deledistributar" &beskytte maskinen, bruk bare vedlikeholdsseksjonen. DVARSEL: Far sikkerhet og far sam listet opp p& baksiden ev denne originalesikkerhetsbolter.
Page 61
FEILSQKINGSTABELL KORRIGERING PROBLEM ARSAK Problemer reed &starte Defekt tennplugg, Erstatt med ny tennplugg. Vann eller skitt i drivstoffsystemet. Bruk fargasserens utteppingssk&l til & tamme, og fyll p& med nytt drivstoff. Motoren g&r uregelmessig Blakkert drivstaffiedning, tam ddvstofftank eller Rens ddvstoffledningen; sjekk ddvstoffniv&;...
Page 62
FAr att gSre en reklemetion, som ska tAckes av Brentwood, Tennessee 37024 Murray Inc. Tv& (2) Ars Garanti, ska enheten specifika delar. Om Ni Ar osAker p&om Er enhet 1-800-251-8007 inneh&lier en eller flera av dessa delar, fr&ga Er...
Page 63
INTERNATIONELLA BILDER VIKTIGT: F61jande bilder finns p& Er enhet eller i litteraturen som f61jer med produkten. I._r Er k_nna igen bilderna och f6rst& vad de betyder innan Ni any&rider enheten. Varningssymboler VIKTIGT I._s Agarens Manual FARA FARA Innan Ni Anv_inder Utkastede F6rem_.l Utkastade...
Page 64
F6rfarande f6r s_iker drift av sn6slungor VIKTIGT: SAkerhetsnormen krAver sAkerhet- Justera h0jden p& sn0slungan vid arbete p& R0j inte sod i backiga miljOer. Vat oerh0rt shaodtag far att minimera skaderisken. Derma underlag av grus eller kross. fArsiktig dA Ni ska byta riktning pA slL._tningar. snAslunga Ar utrustad mod sAdana sAkerhet- F0rs0k inte r0ja sod i branta sluttningar.
Page 65
MONTERING Kontrollera kablarna Figur2) Far v_ixelv&ljaren (6) till fSrsta v&xallAget. 1. (Figur 7) Kontrollera kabeln till fram&tdrivningen (1) och kabeln till L&s och fSIj instrukfionema fSr montering och (Figur3) HSj det 8vre handtaget (2) till rAtt inmatardrevet (2). Om nedre delen av ka- justering av Er snSslunga.
Page 66
sn6slungen. JAmf6r bildeme med s nSslungan 1. (Figur2) Veva p& vevstaget (2) far att Andre 5. Kontrollera lufttrycket i dAcken. RAft lufttryck f6ratt I Ara E rhur d eolika k ontrollerna utkast ningsriktningen. &r 14 PSI (1 BAR) till 17 PSI (1,25 BAR). justeringsdonen sitter.
Page 67
10, (Elstert) kall motor". Tryck in knappen till elstartmotorn 2. FOr gasreglaget (13) till stopp-I&ge, (10) tills motorn starter, Veva inte i mer &n 10 3. Taur t&ndningsnyckeln (8). NOTERA: Anv&nd inte knappen till sekunder i taget. Den elektriska startern _ir br&nsleinsprutning (9) for art starta en varm 4.
Page 68
UNDERHALLSSCHEMA KONSUMENTANSVAR SERVICEDATUM SERVICEPROTOKOLL F6re F6rsta Varje F6re varje t0:e 25:e sasong f6r- Fyll i datumvartefter gang timma timma timma vadng servicefullgjorts Byt motorolja Kontrollera t&ndstift Kontrollera br&nsle Kontrollera inst&llning av kopplingskabel till inmataren (Se Kabeljustering) Sm6rj alia vridpunkter. t Justera efter 10 timmars drift och sedan efter var 25:e driftstimme. UNDERHALL Alia justeringar i evsnittet om Underh&ll i den h&r 2.
Page 69
Hur man st_iller in skrapan (Figur2) 2. (Figur 18) Lossa Z-kopplingen (1) fr&n 4. (Figure 21) Lossa muttern p& brytrullen drivspaken (2). (12). Fiytta brytrullen (12) 1/8 turn (ca. 3 Efter flitigt anv&ndande blir skrapan (15) mm) mot drivremmen (15). 3.
Page 70
(10) ordentligt p& motoraxeln. att skydda maskinen, anvand Murray Inc. Central ReservdelsdistributTr ARNING: FTr sakerheten och fTr 8. Justera drivremguidan/-guiderna (9). Se endast originaltillverkade finns pa en lista p& sidoma IAngst bak i den hat "Hur man justerar remguiden"...
Page 71
FELSOKNINGSSCHEMA ORSAK ATGARD PROBLEM Problem att starta Defekt t&ndstift, Byt tAndstift. Vatten eller smuts i br&nslesystemet. Anv&nd en carburetor bowl drain f6r att spola ur och fylle p& mad nytt br&nsle. Motorn g&r oj&mnt Blockerad br&nslevAg, tom br&nsletank eller Rensa br&nslev&gen; kontrollera br&nsleniv&n; d&lig bensin, fyl] p&...
Page 72
T&mA KAYTTO ruuviosat, saksinaulat, renkaat ja etuvalot. Murray Inc. -yhtymAn kahden (2) vuoden HUOLTO NAiden osien vakuutetaan olevan virheettAmiA rajoitettu takuu takaa sinuUe m&Aritetyt lailliset HUOLTOTAULUKKO tuotteen toimitusajankohtana. NAitA osia oikeudet, mink&...
Page 73
® KANSAINVALINEN KUVAMATERIAALI TARKEAA: Seuraavat kuvaukset 16ytyv&t lait- teesta tai sen mukana tulevista k'aytt6ohjeis- ta. Opettele niiden merkitykset ennen laitteen k_iytt66nottoa. Varoitussymbolit TARKI_ Lue ohjekirja ennen VAARA VAARA t&m&n laitteen Lent&vi& osia. Lent_ivi_i osie. VAROITUS k_ytt_mist_. Pid& ihmiset et_&ll_L Pid& ihmiset et&_ill&. VAARA VAARA Ilmoitettu...
Page 74
® Lumilingon turvallisen k_iytTn ohjeet TARKEAA: Loukkaantumisriskien 11.._,l& raivaa lunta m&ki& vasten. Ole hyvin S&&d& lumilingon korkeutta puhaltaaksesi minimoimiseksi t urvallisuusstandardit soraa tai kivimurskaa. varovainen muuttaessasi suuntaa m&ess& edellytt&vAt toimintoja, joissa kAytt&j&n I&sn&olo ._l& yrit& raivata jyrkki& m&ki& ja kumpuja. ._.l&koskaan yrit&...
Page 75
® KOKOONPANO 3. (Kuva 2) Aseta vaihtovipu Liukukiskojen korkeuden s_i_itAminen ensimmAiseen eteen-kohtaan. (Kuva Lue ja noudata lumffingon kokoamista ja s&&tA& 4. (Kuva 3) Nosta ylempi kahva (2) Lumilingossa on korkeudeltaan s&_idett_iv&t toiminta-asentoon. koskevia ohjeita. Kaikki kiristimet ovat liukukiskot (7). Ne on asennettu ruuviosan osapussissa.
Page 76
® Poistoaukon s_i&t6vipu (4) - S&&tA& peisteau- Liikkuminen eteen- tai taaksep_iin ken toimintaa. Ruuviesan k&yttSvip kolmiosainen virtajohto ja se on (Kuva AROITUS: K&ynnistimess_i on suunniteltu toimimaan 220 voltin 1. Kun haluat ajaa lumilinkea eteenp&in, kytke j&nnitteell& Johdon on oltava aina oikein vetok_ytt6vipu (1) p_&lle.
Page 77
® HUOMAA: JosI&mp_tila onage-18°C Jos moottori ei viel&k&&n k&ynnisty, toiste Lumenlinkousvinkkej_i (0°F), anna m oottorin I&mmet_ muutaman aiemmat kaksi vaihetta, kunnes moottori 1, Suurin mehdollinen lumenlinkoustehokkuus minuutin ajan ennen l umen l inkoamista, k&ynnistyy. Jetka sitten noudattamalle "KylmAn saavutetaan muuttama[[a kulkunopeutte. moottorin k&ynnist&minen"-kohdan ohjeite.
Page 78
® HUOLTOTAULUKKO ASIAKKAAN VELVOLMSUUDET HUOLTOMERKINNAT Ennen Ennen Ensimm varas- Kirjaa p_iiv_im_i_ir_it mA_r_aikaishuollon toimista jokaista _iset 2 5 tunnin tunnin tunnin yhteydess& Jokatalvi H U OLTOPAIVA M.gP.R.&T kEyttA_ tuntia vElein vElein vElein rark_st_ _66tt6ri_ _i Vaihda moottoriAljy Tarkasta ja kiristA kaikki ruuvit ja mutterit vBtSk_ Tarkasta polttoaine Tarkasta ruuviosan kytkimen...
Page 79
® 1.Aseta l umilinko tasaiselle pinnalle. 3. (Kuva 19) Ved& jousisuojus ulos niin, ett& 6. (Kuva 22) Paina vetok&ytt6vipu alas. Tarkas- 2. Varmista, ett& kummassakin renkaassa jousi (5) tulee n&kyviin. Ty6nn& vaijeri (6) ta vetok_iytt6hihnan (4) kireys, Jos s&&d6t saman verran ilmaa. Oikea ilmanpaine jousen (5) I&vitse siten, ett&...
Page 80
K&yt& ainoastaan liikkeen suosittamaste paikasta. Varaosia voi ihmisten ja laitteen turvallisuuden 9. Asenna ja s&Ad& ruuviosan k_iytt6hihna (4). takaamiseksL tilata my&s "Murray, Inc."-yhtym&n Katso huolto- ja s&&t6osion kohtae "Ruuvio- varaosakeskuksesta, jonka yhteystiedot 16ytyv&t san k&ytt6hihnan poistaminen". Ylim_i&r_iset murtopultit 16ytyv&t osapussista.
Page 81
® ONG ELMAN RATKAISUKAAVIO TOIMENPIDE ONGELMA Vaikeuksia k_iynnistyksess& Sytytystulppa viallinen, Vaihda sytytystulppa. Vett&tai likaa polttoainej&rjestelmAss& K&yt& uimurikammion tyhjennyst& polttoaineen poistamiseen ja korvaamiseen uudell& Moottori k_iy ep_itasaisesti Polttoaineletku tukossa, bensiinitankki tyhj& tai Puhdista polttoaineletku, tarkista _olttoaine v&lj&ht&nytt& polttoaineensy6ttS, vaihda bensiinL Moottori pys&htyy Rikastin on pA&ll&.
Page 82
DE AVERiAS MURRAY, INC. Pare hacer un reclamo bajo esta Garantia GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS Limitado Murray, Inc. de Dos (2) Argos, dovuelva la unidad (o la porte defectuosa, si su Murray, Inc. Io garontiza al comprador original devoluci6n ha sido autorizada con enticipaci6n) que esta unidad estar&...
&rea de hormigbn a 3700 rain-1. MODEL NO.: 629909x54B € SKU No.: YYYY MM DD: Emisiones de ruido propagado pot el aire de LWA108 dB estan dentro de Io SERIAL NO.:...
Page 84
DIAGRAMAS INTERNACIONALES IMPORTANTE: Los siguientes simbolos es- t_n ubicados en la unidad o en los impresos intormativos que vienen con el producto. An- tes de operar la unidad entienda y aprenda el objetivo de cada diagrama. Simb010s de advertencia de seguridad []]_] ,MPORTA.TE @ Lea el manual del...
Page 85
Prbcticas de operacibn segura para quitanieves IMPORTANTE: Las normas de seguridad re- Nunca intente hacer ajustes mientras el mo- Nunca opere el quitanieves sin las guardas, quieren cantroles con presencia de operadar tar est6 en marcha (excepto cuando sea es- placas de seguridad u otros dispositivos de para minimizar el paligro de lesiones.
Page 86
ENSAMBLAJE 1. (Figura 3) Afloje pore no quite los sujetado- 4. (Figure 11) Compruebe que la palanca de res (1) de los agujeros superiores del mango cambio de velocidades (6) funeione correc- inferior. tamente. Mueva la palanca de cambio de Lea y siga las instrucciones de ensamble y ajus- velocidades...
Page 87
<Z) Rotbn de arranque electrico (10) - En modelos Cbmo lanzar la nieve (Figura con arranque elbctdsa se usa para arransar el mo- clones del fabricante del motor en 1. Enganche la pslanca del propulsor de la DVERTENCIA: Siga las instruc- tor.
Page 88
<Z) 11. (Arranque manual) Jale rapidamente la ma- 1. Con el motor en marcha, jale rapidameote equipedo con uncordbn y enchufe nija de arranque manual (12). No suelte la manija de arranque manual (12) tres o cua- DVERTENCIA: El a rranque est_ detres clavijas dise_ado para tro veces con en movimiento de braze com- manija de arranque manual (12) inmediata-...
<Z) TABLA DE MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CMENTE REGISTROS DE SERVIClO Prims- Antes Cada Cada Cada Cada Anote las fechss en que Antes esta* gusr- se le haga mantenimiento de ca* bores horas horas horas cibn darlo FECHA DEL SERVICl0 regular, da uso :_e_isa_ ei nivei de _ceite dei m_to_ Cambiar el aceite del motor...
Page 90
NOTA: Para las superficies pedregosas estirar y hay que revisarlo y ajustarlo come se 5. (Figure 22) Presione la palenca del propul- indies a continuaei6n. sot de la berrena. Revise ]a tensi6n de le co- irregulares, suba la parte delantera del quita* nieves bajando los patines ajustables (7).
Page 91
<Z) 9. Cuando elajuste est_ c orrecto, elquitanie- 3. (Figura21) Aflojelaguiadelacorrea(s) Como ajustar las guJas de la correa yes noexperimentarA una p_rdida depoten- del propulsor de traccibn (15). Separe la propulsor de traccion ciabajo t rabajo pesado yelpropulsor gain dala correa(s) del propulsor da trao. 1.
Page 92
[a transmisibn para pedir las piezas Nouse pl&stico. de Murray, Inc., enumerado en la lista que se de repuesto. encuentra al final de este manual de Cuando haga un pedido por favor envie ]a instrucciones.
Page 93
(_(_(_(_(_(_(_ Parts List- Model 6 29909x54B LiMe de pidces - ModUle 6 29909x54B Teileliste- Modell629909x54B Elencopezzi- Modello629909x54B Deleliste - Modell629909x54B Reservdelslista- Modell 6 29909x54B Varaosaluettelo - Magi 6 29909x54B LiMa de partes - Modelo 629909x54B F-O31074L...
MODEL 629909x54B REPAIR PARTS REMOTE CONTROL j995 "_ef. Control Panel Ref. Engine Mount Bolt Ref. Upper Chute Part No. Key No. Description Key No. Part No. Description 318468 TENSION SPRING 95105 TRIM STRIP, BLACK 310088 071372 BOLT, SHOULDER TIE, CABLE...
Page 109
MODEL 629909x54B REPAIR PARTS WHEELS Ref. Frame Page Ref. Drive Page Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 01x193 SCREW, 1/4-20Xl 1501479 TIRE & RIM, LEFT 15x145 NUT, 1/4-20 1501032E701 DISC, WHEEL 1501114 2001066 SCREW BEARING, AXLE...
Page 110
MODEL 629909x54B REPAIR PARTS GEAR CASE / 310 Part No. Key No. Description Key No. Part No. Description 73905 CASE, GEAR, RH KEY, WOODRUFF CASE, GEAR, LH 53737 RING, QUAD 0.924 ID 910828 583126 SCREW, 5/16-24 x 1.00 BEARING, FLANGE...
Page 113
EG-Konformitiitserkliirung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG Conformity EC Certificate of conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Ddclaration de conformitd pour la CEE conforme & la directive 98/37/CE conforme &...
Page 114
/ We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / N6s / Vi / Vi / Vi / Me MURRAY, INC. 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erkl&ren in alleiniger Verantwortung, da8 das Produkt declare in sole responsibility, that the product...
Page 115
/ Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca/Fabriksm&rke / Merke / MURRAY Maerke / Merkki Typ / Type / Type / 1]po / 1]po / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi 9 HP / 29 Erkl&rter Schalleistungspegel...
Page 116
Name und Adresse derinderEurop&ischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle forRichtlinie 2000/14/EG; Konformit&tsbewertungsverfahren nach Anhang V Name and address ofthenotified b ody established intheEuropean Community Directive 2000/14/EC; Conformity assessment procedure according toAnnex V Nom etadresse d eI'organisme notifie etabli dans laCommunaute europeenne pour l a directive 2000/14/CE;...
Need help?
Do you have a question about the 629909X54B and is the answer not in the manual?
Questions and answers