Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
InstructionBook
SnowThrower
Model629108x61D
Q
Manuelde I'utilisateur
Chasse-neige
module629108x61D
Betriebsanleitung
Schneefriise
Modell 6 29108x61D
Q
Istruzioniper I'uso
Spazzaneve
Modello629108x61 D
Bruksanvisning
Snefreser
modell629108x61D
Anv_ndarhandbok
Sn6slunga
modell 6 29108x61D
Ohjekirja
Manualde Instrucciones
Lumilinko
malli629108x61D
Quitanieves
modelo629108x61D
F-O31065L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Murray 629108X61D

  • Page 1 SnowThrower InstructionBook Model629108x61D Manuelde I'utilisateur Chasse-neige module629108x61D Schneefriise Betriebsanleitung Modell 6 29108x61D Istruzioniper I'uso Spazzaneve Modello629108x61 D Bruksanvisning Snefreser modell629108x61D Anv_ndarhandbok Sn6slunga modell 6 29108x61D Lumilinko Ohjekirja malli629108x61D Manualde Instrucciones Quitanieves modelo629108x61D F-O31065L...
  • Page 2 _o_,.. F-O31065L...
  • Page 3 \\\\\\ F-031065L...
  • Page 4 1_Z7 F-O31065L...
  • Page 5 f.,l_ F-O31065L...
  • Page 6 _,II¸¸¸¸ _ F-031065L...
  • Page 7 F-O31065L...
  • Page 8: Two Year Limited Warranty

    For additional adjustments, consult your Instruction Book. information, see the warranties covering these To make a claim under this Murray, Inc. Two (2) MURRAY, INC. particular parts. If you are uncertain whether Year Limited Warranty, return the unit (or if...
  • Page 9 ENGLISH INTERNATIONAL PICTORIALS IMPORTANT: The following pictorials are Io* cated on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each pictorial. Safety Warning Symbols IMPORTANT Read Owner's Manual DANGER DANGER Before Operating...
  • Page 10 ENGLISH Safe Operation Practices for Snow Throwers IMPORTANT: Safety standards require operator Never attempt to make any adjustments 11. Do not clear snow across the face of slopes. presence controls to minimize the risk of injury. while the engine (motor) is running (except Exeralse extreme caution when changing Your snow thrower is equipped with such con- when specifically recommended by manufac-...
  • Page 11: Operation

    ENGLISH ASSEMBLY NOTE: Make sure the cables are not How To Set The Length Of The Cables caught between the upper and lower han- The cables were adjusted at the factory and no dle. Read and follow the assembly and adjustment adjustments should be necessary.
  • Page 12 ENGLISH Height Adjust Skid (7) - Adjusts the ground 3. To go forward, engage the traction drive How To Start The Engine (Figure clearance of the auger housing. lever (1). Maintain a firm hold on the handle as the snow thrower starts to move forward. Models equipped with an Electric Starter Guide the snow thrower by moving the han- Ignition...
  • Page 13 ENGLISH How To StartAn Engine WithA FrozenElectric 12. If the engine does not start in 5 or 6 tries, 5. DO not place your hands in the auger hous- Starter (Figure 2) See the "Trouble Shooting Chart" Instruc- ing (4) or the discharge chute (3). Use a tions.
  • Page 14: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE CHART CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before First Every Every Every complete regular Each Each Before service. Hours Hours Hours Hours Season Storage SERVICE DATES Change Engine Oil Check Spark Plug Check Fuel Check Auger Clutch Cable Adjustment (See Cable Adjustment) Lubricate All Pivot Points Lubricate Drive Chains end Sprockets...
  • Page 15 ENGLISH CAUTION: Any greasing or oiling of the HOW TO Check And Adjust The Cables 11. (Figure 14) TO check the adjustment, above components can cause contamina- press the drive lever and check the length The traction drive cable and the auger drive tion of the friction wheel (3).
  • Page 16 ENGLISH (Figure 18) Loosen the belt guide (9). Pull 14.Tighten the bolts (3) on each side of the bot- 3, Assemble the ball joint (6) to the shift yoke the belt guide (5) away from the auger tom panel (2). assembly (7) with the fasteners (8).
  • Page 17 6. Lubricate all lubrication points. See the Main- store or from a "Murray, Inc. Central Parts vided by the shear bolt will be lost. tenance section. Distributor" listed on the back page of this Instruction Book.
  • Page 18 Cette notre discr6tian et gratuitement aupr_s de garantie limitee Murray, Inc. de deux (2) arts I'acheteur initial, taute piece cauverte par cette vous octroie des droits I_gaux sp_cifiques, garantie limit_e jusqu'& I'expiration de la garantie vous pouvez _galement vous pr6valoir d'autres applicable.
  • Page 19: Informations Sur Le Produit

    EN 1033;1996 : 284 m/s 2. MODEL NO.: 629108x61D € E Valeurs determin_es sur les brae de la tondeuse en station immobile sur une SKU NO,: surface ciment_e b un r_gime de 3750 min-1. YYYY...
  • Page 20 FRANC AIS PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX IMPORTANT : les pictogrammes suivants sont situ_s sur votre appareil ou darts la do- cumentation ci-jointe. Avant de vous servir de la tondeuse, apprenez b reconnaltre cha- que pictogramme. Symboles de signalisaUon de danger @LwA IMPORTANT Ure le manuel de I'utilisa- teur avant de faire fonc- DANGER...
  • Page 21 FRANC AIS REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION DES CHASSE-NEIGE IMPORTANT : les normes de s_cudt_ requi_- Ne tentez jamais de faire de quelconques 12. N'utilisez jamais le chasse-neige sans les rent des contr61es de la presence du conducteur r_glages Iorsque le moteur est en marche protections n_cessaires : d_flecteurs,...
  • Page 22: Montage

    FRANC AIS MONTAGE Montage de la poign_e et de la 4. Visser [es bou[ons & I'aide des rondelles (5) manivelle du detlecteur et des ecrous de blocage (6). 5. Bien serrer les ecrous de blocage (6). 1. (Figure 3) D_visser, meis sans les retirer, les Life et suivre les instructions de montage et de fixations (1) dens les trous sup_rieurs de ]e...
  • Page 23 FRANC AIS Important ! Avant d_marrer Commande du deversement de la neige 2. Pour arr_ter de d_blayer la neige, rei&cher le levier d'entrainement de la fraise h61ico'i- machine : dale (5). V_rifier toutes les fixations. S'assurer versement de la neige en direction DANGER : ne jamais diriger le d_- que toutes les fixations sont solidement...
  • Page 24 FRANC AIS 11. (Demarrage manuel) Tirer rapidement sur la Alors que le mcteur est encore en marche, corde du d_marreur (12). Ne pas laisser la tirer d'un coup sec et contlnu deux ou trois d'une rallonge trifilaire con(}ue pour ANGER : Le starter est _luipe tonctionner avec du courant domes- corde du d_marreur...
  • Page 25: Entretien

    FRANC AIS TABLEAU DE MAINTENANCE RESPONSABILITES DE L'ACHETEUR REGiSTRE DES OPERATIONS D'ENTRETIEN Avant Toutas Toutes Toutas Avant Compl_tez les dates au fur et a mesure chaque 2 I_re- remisa* DATES DES OPERATIONS des operations d'entretien r_gulier effec- utilisa_ mieres 5 heu- Chaque D'ENTRETIEN tuees,...
  • Page 26 FRANC AIS Pi_ces _ ne pas lubrifier (Figure 1. Placer le chasse neige sur une surface pla- rieur, & I'_carf de toute source de 1. Ne pas graisser rarbre hexagonal et]e pi- ANGER : Vider ressence & I'ext_- flammes ou de feu. 2.
  • Page 27 FRAN_AIS endommag_e ou us_e, la remplacer comme 4. (Figure 21) Mesurer la distance entre le gui- 7. V6rifier le r6glage du c&ble d'entrafnement suit. de de courroie (2) et la courroie d'entrai- de ]a fraise. Voir "V_rificatien et r_glage des c&bles"...
  • Page 28 4. (Figure 23) Aligner ie trou de la fraise avec lO.(Figure 24) Retirer les trois fixations (4) at- Murray, Inc. dont la liste figure & la fin de ce le trou de son arbre. Monter le boulon de tachant la roue de friction (5) au moyeu (6).
  • Page 29 FRANC AIS TABLEAU DE DEPANNAGE REPARATION PANNE CAUSE Demarrage difficile Bougie d_fective. Remplacer la bougie. Eau ou impuret_s dans le syst_me de Utiliser ]e drain de carburateur pour _vacuer les distribution du carburant. impuret6s et remplir avec de ressence neuve. Conduit de earburant bouch6, r_servoir Le moteur tourne de mani_re irr_guli_re Nettoyer le conduit de carburant ;...
  • Page 30 Beschwerden HAYTER LIMITED, hinf&llig. Service Department, Diese zweij_hrige (2) beschr_nkte Garantie Spellbrook, yon Murray, Ins. ist Ihr ausschlie81iches Bishop's Stortford, Rechtsmittel; diese Garantie ist jedoch hinf&llig Hertfordshire. CM23 4BU. bzw. nicht anwendbar bei Ger&ten, die vert&lscht, abge&ndert, falsch angewendet,...
  • Page 31 Schwingung gem&0 EN 1033; 1996:28.4 m/s 2. Werte bestimmt am Handgriff bei ortsfestem Betrieb des Ger&ts mit 3750 min-1 auf einer Betonfl_iche. MODEL NO.: 629108x61D SKU NO.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: Gem&8 Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VIII bestimmte Luftschallemissionswerte...
  • Page 32 INTERNATIONALE SYMBOLE WlCHTIG: Die folgenden Symbole befinden sich auf Ihrem Get,it oder in dermit dem Pro- dukt gedeferten Dokumentation. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Ger&ts mit allen Symbolen vertraut. Sicherheits- und Warnsymbole WICHTIG Vor Inbetriebnahme GEFAHR GEFAHR Schneefr_ise Benutzer- Ausgeworfene Gegenst&nde Ausgeworfene...
  • Page 33 Sicherheitshinweise fDr die Schneefr_ise WICHTIG: Sicherheitsstandards schreiben zur Stellen Sie die HShe der Schneefr&se so ein, 11. FrAsen Sie keinen Schnee quer zum Hang. Minimierung der Verletzungsgefahr ein Benutze- dab sie nicht auf Kies oder gebrochenes Seien Sie extrem vorsichtig, wann Sie auf stein st68t.
  • Page 34 MONTAGE Montage des Griffs und der 4. Festigen Sie die Teile mit Unterlegscheiben Auswurfkurbel (5) und Gegenmuttern (6). 5. Ziehen Sie die Gegenmuttern (6) lest an. 1. (Abb. 3) Lockem Sie die Schrauben Lesen und befolgen Sie die Anweisungen f[_r (aber entfernen Sie sie nicht) in den oberen Montieren und Einstellen...
  • Page 35: Betrieb

    Wichtig! Vor Inbetriebnahme: Scherbolzen (19) -Zum Schutz des GerAts wur- Schneeauswurf (Abb. den spezielle Scherbolzen entworten, die bre- 1. Bedienen Sie den R_umwerkhebel (5). chen, wenn ein FremdkArper in das RAumwerk die Befestigungen pri_fen. Sicherstellen, 2. Lassen Sie zum Stoppen des Schneeaus- gerAt.
  • Page 36 <A) 2. Stellen Sie den Motor ab. Wischen Sie s&mt- 11. (RiJekstart) Ziehen Sie rasch den RiJck- Dreileiterkabel und -steckdose aus- starthebel (12). Vermeiden Sie ein Zur0ck- lichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit yon ARNUNG: Der Elektrostart ist mit schnappen des RiJckstarthebels (12).
  • Page 37: Wartung

    WARTUNGSDIAGRAMM VERANTWORTUNGEN DES EIGENTUMERS WARTUNGSAUFZEICH NU NGEN Nach den er- Alle Alle Daten Schritt fllr Schritt w_ihrend der re. VorJe- sten Beije- dem Ge- zwei 10 Stun- dentGe- Vor dem gul_iren Wartungstermine ausfiillen. brauch Stunden Stsnden Stsnden brauch Abstellen WARTUNGSDATEN MotorSI wechseln Z_ndkerze _berprOfen Benzinstand...
  • Page 38 Einstellen des Fahrtantriebskabels Objekte, die nicht geschmiert werden werden, dag ein Abstand yon 3,175 mm (I/8") zwischen Streichstange (15) und dem Gehweg (Abb. 1. Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die bzw. des zu r&umenden Gebiets besteht. 1. Schmieren Sie die Sechskantachse Schneefr_ise auf den vorderen Tell des Kettenr_ider (6) nicht.
  • Page 39 1. L6sen Sie das Z0ndkabel. (Abb. 17) Montieren Sie die Riemenabdek- 5. Zum Einstellen ibsen Sie den Befestigungs- kung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) lest boizen fur die Riemenf_hrung (2). Bringen 2. Entfernen Sie den R&umwerkantriebsriemen. Sie die RfemenfiJhrung (2) in die korrekte Lesen Sie dazu "Entfernen des Rfiumwer- Position (4).
  • Page 40 Nabe (6) halten. 5. SchlieSen Sie das Z_ndkabel an. bei einem auf der RL)ckseite dieses 11. (Abb. 24) Entfernen Sie das Reibrsd (5) von Bedienerhsndbuches aufgefQhrten "Murray, Inc. der Nabs (6). Ziehen Sie das Reibrad Central Parts Distributor" (Ersatzteilvertreiber) Vorbereitung der Schneefr_ise...
  • Page 41 FEHLERSUCHDIAGRAMM BEHEBUNG PROBLEM URSACHE Startschwierigkeiten Defekte ZL)ndkerze, ZQndkerze auswechseln. Wasser oder Dreck im Benzin in der Mit HiIfe des AbIassers des Vergasergeh&uses Treibstoffanlege, ausspQIen und frisches Benzin nechfOIIen, Motor I&uft nicht rund Blockierte Kreftstoffieitung, leerer Benzintank Kraftstoffleitung reinigen; Bezinstand oder altes Benzin, L)berprQfen;...
  • Page 42: Garanzia Limitata Di Due Anni

    MURRAY, INC. International Sales Questa Garanzia limitata di due (2) anni P.O. Box 268 Murray, Inc. _ I'unico mezzo di tutela del cliente; Brentwood, Tennessee 37024 tuttavia, questa geranzia _ nulla o non valida in 1-800-251-8007 caso I'unit& sia state manomessa,...
  • Page 43: Sul Prodotto

    EN 1033, 1996:284 m/s 2. Valor] determined con I'operatore nella posizione d'uso e la macchina in funzione, MODEL NO.: 629108x61D stazionaria su una superficie di cemento a 3750 mirv-1. SKU NO,: --.-- YYYY MM DD: Le emission] dichiarate di rumore hell'aria di LWA111 dB sono in conformita con SERIAL NO.:...
  • Page 44 SIMBOLI INTERNAZIONALI IMPORTANTE: i seguenti simboli sono appo- sti sull'unita o nella documentazione fornita insieme al prodotto. Prima di usare I'unit&, apprendere e capire il significato di ciascun simbolo. Simb0li di awertenza per la sicurezza • IMPORTANTE Leggere il Manuale d'uso PERICOLO PERICOLO prima di usare questa...
  • Page 45 Usa sicuro degli spazzaneve IMPORTANTE: le norme di alcurezza prevodo- Rego]are raltezza della spazzaneve in mode Non spazzare ]e neve attraverso pendenze. Fare malta attenzione nall'inversione di dire- no la presenza dei comandi delraperatare da ]asciare spazio per ghiala o sassi frantu- minimizzare il rischio di infortuni.
  • Page 46 MONTAGGIO Montaggio del gruppo impugnatura 5. Stringere bene i dad] di bloccaggio (6). del gruppo manovella NOTA: verificare che tutti i bulloni a legno nella 1. (Figura 3) AUentare, senza rimuovere_ i flangia siano ben stretti, ma NON STRINGERE dispositivi di fissaggio (1) nei rod in alto ECCESSIVAMENTE.
  • Page 47 Importante! Prima di usare: rompono oggette incestre 2, Per interrompere il lencio di neve, rilasciere nell'elloggiemento delia trivelle. Se si usa un le leva di azionamente della trivella (5). Controllare tutti i dispositivi di fiseag- bullone pi_ duro, la protezione eltdmenti fornita del bullone di sicurezze non esiste.
  • Page 48 11. (Avviamento manuale) Tirare rapidamente Con il motore in mote, tirare rapidamente avviamento elettrico _ munito di un I'impugnatura di awiamento manuale I'impugnatura di awiamento manuale (12) VVERTENZA il motorino di cave di alimentazione a tre filmed (12), evitando che si riewolga. Riportare tre O quattro velte con un movimento continue del braccio.
  • Page 49 TABELLA DI MANUTENZlONE RESPONSABILITA DEL CLIENTE RECORD DI SERVIZlO DATE DI SERVIZlO Prima Le prime Ogni Ogni Ogni Ogni Prima dell'us stagion Scrivere la rimessa data dell'operazione ggio manutenzione. Cambio delrolio Controllo della candela Controllo del combustibile Controllo della regolazione del cave delrinnesto della trivella (Vedi Regelazione dei cavi)
  • Page 50 Part] c henondevono essere lubrificate distanzu di circa 3,5 mm fru la stessa eil Regolazione del cavo di azionamento dells tra- zione merciapiede u I'area da pulire. (Figura 1. Estrarre la benzina dal serbatuiu. Purru in 1. Non lubdficare I'albero esagonale e i dent] 1.
  • Page 51 4. Serrate il dado (2). 11. (Figura 17) Installare il coperchio della 17.Collegare il ilia della candel& cinghia (1). Serrate lavite (2). 5. (Figure 19) Premere la leva di azionamento della trivella. Controllare la tensione sulla 12. Controllare la regolazione dei eavL Vedere Regolazione della guida...
  • Page 52 1. (Figura 2) Mettere il comando della valvola 6. (Figure` 27) Rimuovere i dispe,sitivi di fissag- re,ccomandate, dal negozio e, presso un "Murray, a farfalla (13) in posizie,ne di arreste,. gio che fissano le, ruota dentata di aziona- Inc. Central Parts Distributor" elencato helle Disinneste,re tutti i cemandi.
  • Page 53: Dei Problemi

    TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI RIMEDIO PROBLEMA CAUSA Partenza difficile Candela difettosa, Sostituire la candela. Acqua o sporco nel sistema del combustibile, Usare il drenaggio della coppe del carburatore per lavare e riempire con benzine fresce. II motore gira in modo imprevedibile Linea del combustibile bloccata, serbatoio di Pulire la linea di combustibile;...
  • Page 54 Denne to &rs begrensede garantien fra kjepsdato. Denne garantien dekker imidlertid Murray Inc. er ditt eksklusive hjelpemiddel. Murray Inc. gir deg saerskilte legale rettigheter, ikke motorer, ekstrautstyr (s& sam elektriske Denne garantien er imidlertid innholdsles eller og du kan ogs& ha andre rettigheter sam...
  • Page 55 EN 1033;1996:28.4 m/s 2. M&lingene ble foretatt ved htmdtaket mens maskinen ver perked p& et betongunderlag ved 3750 min-1. MODEL NO.: 629108x61D SKU NO.: YYYY MM DD: Deklarerte verdier for flyb&ren stoy p& LWA111 dB er i overensstemmelse SERIAL NO.: direktiv 2000/14/EF, anneks V.
  • Page 56 INTERNASJONALE ILLUSTRASJONER VIKTIG: Felgende illustresjoner gjenfinner du p& enheten din og i dokumentasjon fulgte med produktet. For du begynner bruke enheten m& du I_ere og forst& betydningen av hver enkelt illustrasjon. Sikkerhets- 0g advarselssymb01er V,_T,O Les bruksanvisningen FARE FARE for du bruker Gjenstander slynges ut Gjenstander slynges tit...
  • Page 57 Forholdsregler for sikker bruk av snafresere VIKTIG: Sikkerhetsforskdfter krever Juster hoyden p& snofreseran silk at den ikke Ikke rydd sno p& tvers av skr&ninger. Utev mekanismer for & sikre at ferer hat kontroll, en g&r ned i grus eller singeL ekstrem forsiktighet n_ du endrer retning i "dedmannsknapp"...
  • Page 58 MONTERING Hvordan montere h&ndtaket og Sjekk kablene veivesamlingen 1. (Figur 7) Sjekk trekkdrivkabelen (1) og naverdrivkabelen (2). Dersom buanen av 1. (Figur3) Lesne p&, men ikke taut Les og felg monterings- og justerings-instruk- kablene er blilt frekoblet, skel kebleae men- festedelene (1) fra de evre hullene p&...
  • Page 59 <A) Kjenn snofreseren din (Figur 2, (Figur 11) Lasne vingh_ndtaket (1) p& fre- 3. Kobie klikkpinnen (1) bert fra hjulets I_ste sekanalavlederen (2). stilling (2). Trykk klikkpinnen (1) gjennom Les denne instruksjonsboken og sikkerhetsreg- bare det ul&ste hullet i akselen, Enheten er 3, Flytt fresekanalavlederen (2) opp for starre lene for du begynner &...
  • Page 60 <A) 4. Flytt gasskontrollen (13) til hurtig stilling. Hvordan fjerne sn_ eller rester innendors eller i d&rlig ventilerte, naverhuset (Figur 2) 5. Sett tenningsn_kkelen (8) inn i tenningen. ADVARSEL: La aldri motoren g& lukkede omrt=der. Motoreksos P&se at tenningsn_kkelen (8) sitter godt p& ne-holder karbonmonoksid, en luktfri og...
  • Page 61 VEDLIKEHOLDSTABELL KUNDENS ANSVARSOMRADER VEDUKEHOLDLOGG Fyll inn datoeneetter hvert som Fsrste Hver Hver Hver Hverse- Fgr la- du gjennomferervanlig Fer hver vedlikehold bruk timer time time time song gring VEDLIKEHOLDSDATOER Skiff motorolje Sjekk tennpluggen Sjekk drivstoff S_ekkjustering for naverclutchkabelen e kebeljustering) Smor inn alle dreibare punkter Smor inn drivkjeder og tannhjul VEDLIKEHOLD...
  • Page 62 lagsbeskyttterne hever fronten p& snefreseren. 3. Kontrollkabelen er riktig justert dersom Hvordan justere naverdrivbeltet For b ruk p & normalt hardt underlag, s& som for- midten av "Z" tilpasningen (1) er p& linje Dersom snefreseren ikke slynger opp She, sjekk tau ogoppkjersel, juster undedagsbeskytterne reed (4) bullet i drivspaken...
  • Page 63 <A) 10.Juster beltelederen (9). Se "Hvordan justere 5. Dersom en justering er nadvendig, lasne 1. (Figur2)Tem drivstofftanken for drivstoff. beltelederen" i vedlikeho[dsseksjonen. monteringsboiten for beltelederen (2). Flytt Sett snefreseren opp med forsiden av beltelederen (2) til riktig posisjon (4). Skru naverhuset (4) ned.
  • Page 64 Inspiser alle synlige, bevegelige deler kjapt, frs et serviceverksted anbefalt ev butikken og se etter skader, brudd og slitasje. Skiff ut e[ler fra en "Murray, inc. sentral deledistributer" 3. (Figur 13) Smar inn Zerk tilpssningen (1), deler om nadvendig.
  • Page 65 FAr att gSra en reklamation, som ska tAckas av Brentwood, Tennessee 37024 Murray Inc. Tv& (2) Ars Garanti, ska enheten specifika delar. Om Ni Ar osAker p&am Er enhet 1-800-251-8007 inneh&lier en eller flera av dessa delar, fr&ga Er...
  • Page 66 INTERNATIONELLA BILDER VIKTIGT: F61jande bilder finns p& Er enhet eller i litteraturen som f61jer med produkten. I._r Er k_nna igen bilderna och f6rst& vad de betyder innan Ni any&rider enheten. Varningssymboler v,_,o_ I._s Agarens Manual FARA FARA Innan Ni Anv_inder Utkastede F6rem_.l Utkastade...
  • Page 67 F6rfarande f6r s_iker drift av sn6slungor VIKTIGT: SAkerhetsnormen krAver sAkerhet- Justera h0jden p& sn0slungan vid arbete p& R0j inte sod i backiga miljOer. Vat oerh0rt shaodtag far att minimera skaderisken. Derma underlag av grus eller kross. fArsiktig dA Ni ska byta riktning pA slL._tningar. snAslunga Ar utrustad mod sAdana sAkerhet- F0rs0k inte r0ja sod i branta sluttningar.
  • Page 68 MONTERING NOTERA: Se till att kablarna inte kl_ims skulle bli nSdv&ndig, se "Hur man kontrollerar fast mellan det 8vre och undre handtaget. och justerar kablarna" i sektionen Service och Justering. L&s och fSIj instruktionema far montering och 5. Montara f&stelementen och 8glebulten (11) som togs bort i stag 2.
  • Page 69 Hur man startar motorn (Figur2) Knapp till brAnsleinsprutning (9) - Sprutar Hastighet 5, 6 Endast transport. brAnsle direkt in i fTrgasaren fTr start i kyla 3. FAr att gA framAt; LAgg i drivhjulsspaken (1). H&II ett stadigt grepp om spaken medan Modeller utrustade med elstart snAslungan bArjar rSra sig framAt.
  • Page 70 14. (Elstart) Koppla fSrst urelsladden urtreh&ls- Snbr6jningstips 2. Sl&pp hastigt starthandtaget (12). L&t start- kontakten. Koppla sedan loss elsladden fr&n handtaget (12) rycka tillbaka mot den manu- 1. FSr maximal effektivitet p& snSslungan, &nd- ella startern. kopplingsl_dan (11). ra f&rdhastighet, &ndra ALDRIG motorvarv.
  • Page 71 UNDERHALLSSCHEMA KONSUMENTANSVAR SERVICEDATUM SERVICEPROTOKOLL F6re F6rsta Varje F6re varje t0:e 25:e sasong f6r- Fyll i datumvartefter gang timma timma timma vadng servicefullgiorts Byt motorolja Kontrollera t&ndstift Kontrollera br&nsle Kontrollera inst&llning av kopplingskabel till inmataren (Se Kebeljustering) Sm6rj alia vridpunkter. (se B_e av B_bulta0 Sm6rj Drivkedjor och drev UNDERHALL...
  • Page 72 Hur man kontronerar och justerar VARNING: Nedfettning eller nedoljning av 11. (Figur 14) FAr art kentrollere justeringen, kablarna ovanst&ende komponenter kan orsaka tryck net drivspaken och mat I&ngden "A" fArorening av friktionshjulet (3). Om drivs- p& drivfj&dern (7). Vid korrekt justedng &r Drivhjulskabeln och kabeln till inmatardrevet &r...
  • Page 73 5. (Figur 18) Lossa remguiden (9). Dra rem- 15,(Figur 17) S&tt tillbaka remskyddet (1). Dra 4. Dra &t muttern (9) p& staget till hastighets- gulden (9) bort fr&n inmatardrevblocket &t skruven (2). reglaget (2). (10). 5. Se till att spaken till hastighetsreglaget 16.
  • Page 74 6. Smarj alia smarjst&llen. Se avsnittet Under- sore brytbulten get, farlorad. Murray Inc. Central Reservdelsdistributar hall. finns p& en lista p& sidoma I&ngst bak i den h&r Instrukfionsboken. 7. Se till art alia muttrar, bultat och skruvat &r att skydda maskinen, anv&nd en-...
  • Page 75 T&mA KAYTTO ruuviosat, saksinaulat, renkaat ja etuvalot. Murray Inc. -yhtymAn kahden (2) vuoden HUOLTO NAiden osien vakuutetaan olevan virheettAmiA rajoitettu takuu takaa sinuUe m&Aritetyt lailliset HUOLTOTAULUKKO tuotteen toimitusajankohtana. NAitA osia oikeudet, mink&...
  • Page 76 ® KANSAINVALINEN KUVAMATERIAALI TARKEAA: Seuraavat kuvaukset 16ytyv&t lait- teesta tai sen mukana tulevista k'aytt6ohjeis- ta, Opettele niiden merkitykset ennen laitteen k_iytt_nottoa, Varoitussymbolit TARKE_ Lue ohjekirja ennen VAARA VAARA t&m&n laitteen Lent_vi_ asia. Lent_ivi_i osia. VAROITUS k_iytt_mist_. Pid& ihmiset et_ill_L Pid& ihmiset et&_ill&. VAARA VAARA Ilmoitettu...
  • Page 77 ® Lumilingon turvallisen k_iytTn ohjeet TARKEAA: Loukkaantumisriskien 11.._,l& raivaa lunta m&ki& vasten. Ole hyvin S&&d& lumilingon korkeutta puhaltaaksesi minimoimiseksi t urvallisuusstandardit soraa tai kivimurskaa. varovainen muuttaessasi suuntaa m&ess& edellytt&vAt toimintoja, joissa kAytt&j&n I&sn&olo ._l& yrit& raivata jyrkki& m&ki& ja kumpuja. ._.l&koskaan yrit&...
  • Page 78 ® KOKOONPANO korkeuden s&&t&misest& saat huoltc-osuuden 4. (Kuva 3) Nosta ylempi kahva (2) toiminta-asentoon. kohdasta "Liukukiskojen korkeuden s&&t&mi- hen", Lue ja noudata lumilingon kokoamista ja s&&tS& HUOMAA: Varmista, ett_i vaijerit eiv_it j_ koskevia ohjeita. Kaikki kiristimet ovat osapus- ylemm_in ja alemman kahvan v_iliin.
  • Page 79 ® Nopeudenvaihtokytkin (6) - Valitsee lumilingon Nopeus 4 ErittAin kevyt lumi HUOMAA: S&hkAk_iynnistinpaketti voidaan toimintanopeuden. lis&t_i k_iynnistysnarulla varustettuihin moot- Nopeus 5, 6 Vain kuljetus toreihin. S_ihkAk_iynnistinpaketteja on saata- 3. Liiku eteenpAin kytkemAllA vetok_iyttAvipu villa I_ihimm_ist& valtuutetusta S&_idett_iv_in korkeuden liukukisko (7) - SAAtAA (1) p_i_ille.
  • Page 80 ® 14.(S_hk_inen k_ynnistys) ) Irrota ensin virta- 2. Vapeuta k_iynnistysnarun kahva (12) nope- Lumenlinkousvinkkej_i johto pistorasiasta. Irrota sitten virtajohto asti. Anna sen napsahtaa takaisin k&ynnistin- 1. Suurin mehdollinen lumenlinkoustehokkuus t_i vasten. kytkinrasiasta (11). saavutetaan muuttamella kulkunopeutte. HUOMAA: Jos I_mp6tila on age-18°C Jos moottori ei viei&k&&n k&ynnisty, toista aiem- ALA KOSKAAN muuta moottorin nopeutta.
  • Page 81 ® HUOLTOTAULUKKO ASIAKKAAN VELVOLMSUUDET HUOLTOMERKINNAT Ennen Ennen Ensim- 10 tun- 25 tun- varas- 5 tunnin nin v_- nin v_- toimista Kirjaa p_iiv_im_i&r&tm&&r&aikaishuollon jokaista m_iset 2 v_lein lein lein H U OLTOPAIVA M._R._.T yhteydess_L k_yttG_ tuntia Jokatalvi Vaihda moottori6ljy Tarkasta ja kirist& kaikki ruuvit ja mutterit Tarkasta polttoaine Tarkasta ruuviosan kytkimen vaijerin s&&t6...
  • Page 82 ® HUOMIO: YIl&mainittujen osien 61jy_mi- Vaijerien tarkastaminen (Kuva 15) Hihnojen s_i_it_iminen hen tai rasvaaminen saattaa aiheuttaa kit- Hihnat venyvAt nermaalikAytTss& Jos hihnat on 1. Tarkasta oikea asennus Jrrottamalle ensin kapyTr_in (3) vaurioitumisen. Kitkapy6r_i korvattave kulumisesta tai ylivenymisestA johtu- "Z"-Iiitin (1) k_iyttTvivusta (2). (3) vahingoittuu, jos rasva tai 61jy tulee en, neudata seuraavia ohjeita.
  • Page 83 ® 10. S&&d& hihnanohjain (9). Katso huolto-osion 5. Jos s&&t6 on tarpeen, 16ys_& hihnanohjai- kohtaa "Hihnenohjaimen sA&tAminen". men (2) kiinnityspulttL Siirr& hihnanohjain li6 ulkoilmassa. AI_ tyhjenn_i polt- VAROITUS: Tyhjenn& polttoaines&i- (2) oikeaan asentoon (4). Kirist& hihnanoh- toaines&ili6t& avotulen I_iheisyy- 11. (Kuva 17) Asenna hihnansuojus (1).
  • Page 84 Varaosia voi tilata (3) Osan numero on kunnolia kiristetty. Tarkasta kaikki n&kyv&t osat mahdollisten vahinkojen, vaurioiden ja mySs "Murray, Inc."-yhtym&n varaosakeskuk- (4) Osien mA&rA kulumien varalta. Vaihda tarvittaessa. sesta, jonka yhteystiedot 15ytyvAt t&mAn ohjekir- ONG ELMAN RATKAISUKAAVIO...
  • Page 85 DE AVERiAS MURRAY, INC. Pare hacer un reclamo bajo esta Garantia GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS Limitado Murray, Inc. de Dos (2) Argos, dovuelva la unidad (o la porte defectuosa, si su Murray, Inc. Io garontiza al comprador original devoluci6n ha sido autorizada con enticipaci6n) que esta unidad estar&...
  • Page 86: Informacion Del Producto

    &rea de hormigbn a 3750 rain-1. MODEL NO.: 629108x61D € E SKU No.: YYYY MM DD: Emisiones de ruido propagado pot el aire de LWA111 dB est_n dentro de Io SERIAL NO.:...
  • Page 87 DIAGRAMAS INTERNACIONALES IMPORTANTE: Los siguientes simbolos es- t_n ubicados en la unidad o en los impresos informativos que vienen con el producto, An- tes de operar la unidad entienda y aprenda el objetivo de cads diagrama, Simbolos de advertencia de seguridad ,MPO.TA.TE @ Lea el manual del propietario...
  • Page 88 Prbcticas de operacibn segura para quitanieves IMPORTANTE: Las normas de seguridad re- Nunca intente hacer ajustes mientras el mo- Nunca opere el quitanieves sin las guardas, quieren cantroles con presencia de operadar tar est6 en marcha (excepto cuando sea es- placas de seguridad u otros dispositivos de para minimizar el paligro de lesiones.
  • Page 89 ENSAMBLAJE Montaje del manubrio y de la manivela 3. Sujete el conducto deflector (2) ala brida (4) usendo los pemos de coche (1). Asegt_- de ajuste de direccibn de descarga rese de instalar los pernos de coche (1) de t. (Figura 3) Afloje pero no quite los sujetado- Lea y siga les instrucciones de ensamble y ajus- manera que las cabezas de estos queden en...
  • Page 90 Revise el aceite. Sign las instrucciones del fabri- Control de cebado (14)- Se usa pare. arrancar el Lanzamiento de la nieve (Figura motor cuando estA frio. cante del motor en cuanto al tipo de combustible 1. Optima la palsnca del propulsor de Is ba- y aceite que se debe usar.
  • Page 91 <Z) 11. (Arranque manual) Jale rapidamente la ma- 1. Con el motor en marcha, jale rapidamente equipedo con uncordbn y enchufe nija de arranque manual (12). No suelte la manija de arranque manual (12) tres o cua- DVERTENCIA: El a rranque est_ detree clavijas dise_ado para tro veces con un movimiento de braze com- manija de arranque manual (12) inmediata-...
  • Page 92: Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGISTROS DE SERVIClO Prime- Antes Antes Cada Cada Cada Cada Anote las fechss en que sele haga mantenimiento de ca* esta- guar- ds uso horns horas horas horas cibn darlo FECHA DEL SERVIClO regular. Cambiar el aceite del motor Revisar la bujia Revisar el combustible...
  • Page 93 2. Silagrasa entre e ncontacto con la plsca 4. Ajuste la barra raspadora (15) de modo que 6. Empuje el extremo del cable de control de del propulsor de disco (1) o con la rueda quede a una distancia de 1/8 de pulgada de Is barrena (5) a travbs del soporfe de ajus- de friccion (3), esta _ltima se puede dafter.
  • Page 94 <Z) Cambio de las correas tracci6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de 5. Quite la antigua correa del propulsor de traccion (13) de la polea del propulsor de fricci6n estA gastada o daSada, hay que cam- Las correas del propulsor han sido construidas traccion (14) y de [a polaa dal motor (15).
  • Page 95 (17) en su posicion de Murray, Inc., enumerado en la lista que se original. Asimismo, compruebe que las eneuentra el final de este manual de de gasolina estando dentro de un...
  • Page 96 TABLA DE LOCALIZACI()N Y REPARACION DE AVERiAS CORRECCI_N PROBLEMA CAUSA Dificultad al arrancar Bujla defectuosa, Cambie la bujia. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Use el escerridor de la taza del carburador para enjuagar y velvet a Ilenar el tanque con combustible fresco.
  • Page 97 (_(_(_(_(_(_(_ PartsList - Model 6 29108x61D LiMedepidces- ModUle 629108x61D Teileliste - Modell 6 29108x61D Elencopezzi- Modello 629108x61D Deleliste- Modell 6 29108x61D Modell 629108x61D Reservde/s/ista - Varaosaluettelo - Magi 629108x61D LiMadepartes - Modelo 6 29108x61D F-031065L...
  • Page 98: Repair Parts

    MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS ENGINE 25-2 25-3 25-2 Ref. Drive Page Ref. Auger Housing Page Part No. Part No. Key No. Description Key No. Description ENGINE 165x164 SPRING, IDLER TRACTION DRIVE 50793 002x97 BOLT, CARRIAGE 5/16-18 PULLEY, IDLER 028x76 RETAINER, PUSH NUT, JAM 3/8-16 1501201...
  • Page 99: Electric Start Assem Bly

    MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS ELECTRIC START ASSEM BLY Part No. Description 761290 MOTOR, STARTER 6216 SCREW 6217 SCREW 761332 CORD, STARTER F-031065L...
  • Page 100 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS GEAR CASE / 310 Part No. Key No. Description Key No. Part No. Description 73905 CASE, GEAR, RH KEY, WOODRUFF CASE, GEAR, LH 53737 RING, QUAD 0.924 ID 910828 583126 SCREW, 5/16-24 x 1.00 BEARING, FLANGE 71100 NUT, 5/'16=24 48275...
  • Page 101 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS WHEELS _ 675 Ref. Drive Page 680 f Part No. Key No. Description 1501563 SHAFT, AXLE 1501089 SPRKT & HUB 01x193 SCREW, 1/4-20 x 1.75 15x145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK 1501114 BEARING, AXLE 712120 FLATWASHER 1501138 BUSHING, WHEEL 583384...
  • Page 102 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS FRAME Ref. Engine Page "_ Ref. Auger Housing Page Ref. Drive Page 91 J F-031065L...
  • Page 103 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS FRAME Part No. Key No. Description 1501055E701 COVER, BOTTOM 310169 SCREW, 1/4-20X 1501226 YZ IDLER ASSEMBLY, AUGER 711682 PIN, HAiR .38DIAX1.64LG 761761 PiN, CLEVIS 3/16" DIA 165X159 SPRING, TENSION 761675 YZ ASSY., SPRING ATTACH 585781 BOLT, 3/8-16)(1.25 CARR.
  • Page 104 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS DRIVE Ref, Shift Yoke Page Ref, Frame Page Ref, Wheel Page 238 215 Ref, Wheel Page Ref, Wheel Page F-031065L...
  • Page 105 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS DRIVE Part No. Key No. Description 1501092 LF AXLE, SWING PLATE YZ 579851 CHAIN, ROLLER #420x19.00 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 579858 WASHER 780055 SCREW, TAP 5/16-18x0.5 1501236 ASS"(, HEX SHAFT 579868 CHAIN, ROLLER #420x18.00 337029 BEARING, TRUNION CLUTCH R 1501435...
  • Page 106: Auger Housing

    MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS AUGER HOUSING 527 ' Ref. Gear Case Page F-O31065L...
  • Page 107 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS AUGER HOUSING Part No. Key No. Description 583146 PULLEY, 4L 8,40 OD 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4 15x112 NUT, 1/2-20 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG 43846 BEARING, BALL 001X92 BOLT, HEX 5/16=18X .50 710026 NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK...
  • Page 108 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS HANDLE Ref. Engine "_(_ 745 760 F-O31065L...
  • Page 109 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS HANDLE Part No. Key No. Description 5113E701 HANDLE, UPPER LH 5115E701 HANDLE, UPPER RH 71007 SCREW, 3/8-16 X 2_00 7288 SCREW, 3/8-16 X 3,00 71072 WASHER, FLAT 71062 WASHER 71044 NUT, 3/8-16 REGHEX 7289 STOP, PLASTIC 50792 GRIP-HANDLE FINGER...
  • Page 110: Discharge Chute

    MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS DISCHARGE CHUTE __94 Pop Rivets Ref. Auger Housing Page F-031065L...
  • Page 111 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS DISCHARGE CHUTE Part No. Key No. Description 761070E701 CHUTE, UPPER W/REMOTE 578088 SCREW, 5/16-18 X_75 71038 578O88 SCREW, 5/16-18 X_75 6711 WASHER, PLASTIC 71071 WASHER, FLAT 71060 WASHER, SPLIT 71071 WASHER, FLAT 57171 KNOB, T 3.00 15X144 761328E701 CHUTE, LOWER / GUARD...
  • Page 112 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS CHUTE ROD Ref. Handle Assy 852=9 852-5 852-8 852-13 852-10 Ref. Auger Housing Assy 852-11 852=1 852-2 852-8 \\\\\\\\ 852-3 F-031065L...
  • Page 113 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS CHUTE ROD Part No. Key No. Description 852=1 1501309YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852-2 313431 WASHER, CURVED SPR_NG 852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852=5 579493 PIN, COTTER 852=6 1501306E701 BRACKET, GEAR MOUNT 852=7 1501293 PiN, HAIR 852-8 1501075 YZ...
  • Page 114: Control Panel Assembly

    MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS CONTROL PANEL ASSEMBLY "_ 773\1, I REE HANDLE PAGE Part No. Part No. Description Description 1501632 YZ HANDLE ASSY SPD CTRL 71071 FLATWASHER 302900 SCREW, 5/16-18X1,75 304728 HANDLE, GRIP 710026 NUT, 5/16=18 71081 PIN, COTTER 760328E540 ASSY.
  • Page 115 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS HEADLIGHT Part No. Description 584727 CASE, HEADLIGHT 762343 HEADLIGHT ASSY 1501036 WIRE, HARNESS 071372 CABLE TIE 584728 BRACKET, HEADLAMP 316042 SCREW F-031065L...
  • Page 116 MODEL 629108x61 D REPAIR PARTS MUFFLER GUARD Part No. Key No. Description 304436 GUARD, MUFFLER 304807 SCREW 304810 WASHER 304809 WASHER F-031065L...
  • Page 117 EG-Konformitiitserkliirung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG Conformity EC Certificate of conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Ddclaration de conformitd pour la CEE conforme & la directive 98/37/CE conforme &...
  • Page 118 / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / N6s / Vi / Vi / Vi / Me MURRAY, INC. 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erkl&ren in alleiniger Verantwortung, da8 das Produkt declare in sole responsibility, that the product...
  • Page 119 / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca/Fabriksm&rke / Merke / MURRAY Maerke / Merkki Typ / Type / Type / 1]po / 1]po / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi 10 HP / 29 Erkl&rter Schalleistungspegel...
  • Page 120 Name und Adresse derinderEurop&ischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle forRichtlinie 2000/14/EG; Konformit&tsbewertungsverfahren nach Anhang V Name and address ofthenotified b ody established intheEuropean Community Directive 2000/14/EC; Conformity assessment procedure according toAnnex V Nom etadresse d eI'organisme notifie etabli dans laCommunaute europeenne pour l a directive 2000/14/CE;...

Table of Contents