Century 80GL Operator's Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

SAFETY
SEGURIDAD
SI CURITE
_
YLINDER
may explode
if
damaged.
7.a. Use only compressed
gas cylinders
containing the correct shielding gas for
the process used and properly operat-
ing regulators designed for the gas and
pressure used. All hoses, fittings, etc.
should
be suitable
for the application
and maintained in good
condition.
7.b. Always keep cylinders in an upright position securely
chained to an undercarriage
or fixed support.
7,0,
Cylinders should be located:
,Away from areas where they may be struck or sub-
jected to physical damage.
,A safe distance from arc welding or cutting opera-
tions and any other source of heat, sparks, or flame.
7.d. Never allow the electrode,
electrode
holder or any
other electrically "hot" parts to touch a cylinder.
7.e. Keep your
head and face away from the cylinder
valve outlet when opening the cylinder valve.
7.f.
Valve protection caps should always be in place and
hand tight except when the cylinder is in use or con-
nected for use.
7, 9 ,
Read and follow the instructions
on compressed
gas
cylinders,
associated
equipment,
and CGA publica-
tion
P-I,
"Precautions
for
Safe
Handling
of
Compressed
Gases in Cylinders,"
available from the
Compressed
Gas Association
1235 Jefferson Davis
Highway, Arlington, VA 22202.
La BOTELLA
de gaspuede
explotar
si esta daSada.
7.a. Emplear
unicamente
botellas
que
contengan el gas de protecci6n adecuado
para el proceso utilizado, y reguladores
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento diseSados para el tipo de
gas y la presi6n utilizados. Todas las
mangueras,
rb, c ores,
etc. deben
set
adecuados para la aplicaci6n y estar en
buenas condiciones.
7,5,
7,0,
Mantener
siempre
las botellas en posici6n vertical
sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior
del carro o a un soporte fijo.
Las botellas de gas deben estar ubicadas:
, Lejos de las Areas donde puedan ser golpeados o
esten sujetos a daSo fisico.
7,d,
7.e.
7.f.
7, 9 ,
, A una distancia segura de las operaciones de corte o
soldadura pot arco y de cualquier fuente de calor,
chispas o llamas.
Nunca
permitir
que el electrodo,
portaelectrodo
o
cualquier otra pieza con tensi6n toque la botella de gas.
Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la
valvula de la botella de gas cuando se abra.
Los capuchones de protecci6n de la valvula siempre
deben estar colocados y apretados a mano, excepto
cuando la botella esta en uso o conectada para uso.
Leer y seguir las instrucciones de manipulaci6n en las
botellas de gas y el equipamiento
asociado,
y la
publicaci6n P-I de CGA, "Precauciones para un Manejo
Seguro de los Gases Comprimidos
en los Cilindros",
publicado
por Compressed
Gas Association
1235
Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
LES BOUTEILLES
peuvent
exploser
si
elles
sont
endommagees.
7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz corn-
prime contenant le gaz de protection con-
venant pour le procede utilise ainsi que
des detendeurs en bon etat con_;us pour
les gaz et la pression utilises. Choisir les
tuyaux souples, raccords, etc. en fonction
de I'application et les tenir en bon etat.
7.b.
Toujours
tenir les bouteilles
droites,
bien fixees
par une
chaine
b, un chariot ou & support
fixe.
7,C,
On dolt placer les bouteilles
:
,, Loin
des endroits
ou elles
peuvent
_tre
frappees
ou
endommagees.
,,/_, une distance
de securite
des operations
de soudage
b, I'arc ou
de coupage
et de toute
autre
source
de
chaleur,
d'etincelles
ou de flammes.
7,d,
7.e.
Ne jamais
laisser
I'electrode,
le porte-electrode
ou toute
autre piece sous tension
toucher
une bouteille.
Eloigner
la t6te et le visage
de la sortie
du robinet
de la
bouteille
quand
on I'ouvre.
7.f.
Les bouchons
de protection
des robinets
doivent
toujours
6tre en place et serres
& la main sauf quand
la bouteille
est utilisee
ou raccordee
en vue de son utilisation.
7,g,
Lire et suivre
les instructions
sur les bouteilles
de gaz
comprime,
et le materiel
associe,
ainsi que la publication
P-1 de la CGA que I'on peut
se procurer
aupres
de la
Compressed
Gas
Association,
1235
Jefferson
Davis
Highway,
Arlington,
VA22202.
[
I
This statement appears where the information must be fol-
_lowed exactly to avoid serious
personal injury or loss of I
1 ''e
I
1
I
This statement
appears
where the information
must
be fol-
IIowed
to avoid minor
personal
injury
or damage
to this I
Iequipment
!
I
La frase aparece
cuando
la informaci6n
se debe
seguir
lexactamente
para evitar lesiones
personales
serias
o I
[p_rdida
de la vida.
J
I
Esta frase
aparece
cuando
la informaci6n
se debe
seguir
Ipara evitar alguna
lesidn
personal
menor
o dmSo a este I
lequip°
J
-
-I
Cet avis apparaft quand on dolt suivre scrupuleusemen
4
i
Cet avis apparatt
quand
on doit suivre les informations
pour
16viter les blessures
16g_res
ou les dommages
du I
lmateriel
l

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents