Routine And Periodic Maintenance; Before Each Use - Century 80GL Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
SAFETY
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
MESURES
DE SECURITE
ELECTRIC
SHOCK can kill.
* Disconnect
input power by remov=
ing pJug from receptacJe
before
working inside the welder. Use only
grounded receptacJe. Do not touch
electricalJy "hot"
parts inside the
weJder.
* Have qualified personnel do the
maintenance
and trouble
shooting
work.
ITEMS REQUIRING NO MAINTENANCE
• Drive Motor and Gearbox - Lifetime lubrication
. Wire Reel Spindle - Do NOT lubricate shaft
ROUTINE AND PERIODIC MAINTENANCE
BEFORE EACH USE
Check over machine and accessories for any obvious con-
dition that may prevent safe performance
or operation.
Repair or replace items as necessary to correct any abnor-
mal condition.
AFTER 5 MINUTES OF WELDING
or when spatter accumulates
on the contact tip:
Clean the contact tip. Hint: Anti-stick spray or gel available
from a welding supply supplier may reduce buildup and aid
in spatter removal.
LA DESCARGA
ELECTRICA
puede
causar la muerte.
* Desconecte
Jaenergia de entrada
quitando
el enchufe de recept_cuJo
antes de trabajar
dentro deJ soJ=
dador. Utilice unicamente
un
enchufe aterrizado.
No toque
el_c=
tricamente
Jas partes "caiientes"
dentro del soldador.
* S61o personal calificado
deber_ dar
mantenimiento
y realizar el trabajo
de Iocalizaci6n
de avedas.
PARTES
QUE
NO REQUIEREN
MANTEN=
IMIENTO
Motor Impulsor y Caja de Engranajes - Lubricaci6n de
pot vida
, Eje del Carrete de Alambre -NO lubricar el eje
MANTENIMIENTO
DE RUTINA Y PERIODICO
ANTES DE CADA USO
• Verifique la maquina y los accesorios
por cualquier condi-
ci6n obvia que pueda evitar el rendimiento
u operaci6n
seguros.
Repare o reemplace
las partes que sean nece-
sarias para corregir cualquier condici6n anormal.
DESPU¢:S DE 5 MINUTOS DE SOLDADURA
o cuando se acumulen
salpicadurasen
el contacto tip:
, Limpie la punta de contacto.
Consejo:
Spray anti-adher-
ente o gel, disponible
con su distribuidor
de consumibles
de soldadura, el caul puede reducir la acumulaci6n
y ayu-
dar en la remoci6n de salpicaduras.
LES CHOCS ELECTRIQUES
peuvent
6tre mortels.
, D_branchez
la puissance d'entr_e
en enlevant
la prise du r_ceptacle
avant de travailler
a I'int_rieur de la
soudeuse.
N'utiliser
qu'une prise
avec mise a la terre. Ne touchez
pas
_lectriquement
les parties
"chaudes"
a I'int_rieur de la
soudeuse.
* Confier
les travaux d'entretien
et de
d_pannage
a un personnel
qualifi&
PARTIES
N'AYANT
PAS BESOIN
D'ENTRE-
TEN
Moteur d'entrafnement
et bofte de vitesse - Lubrification
b,vie
,
Moyeu de la bobine de fil - Ne pas lubrifier raxe
ENTRETIEN DE ROUTINE ET PCRIODIQUE
AVANT CHAQUE UTlUSATION
Examiner la machine et les accessoires
afin de s'assurer
qu'il n'y ait aucun el6ment evident pouvant emp6cher
le
fonctionnement
normal de la machine.
R@arer ou rem-
placer les pieces necessaires
au bon fonctionnement
de
la machine.
APRES 5 MINUTES DE SOUDAGE
ou quand les eclaboussures
se sont accumulees
sur le con-
tact tip:
Nettoyer le tube de contact et la buse. Un conseil : utiliser
un spray ou un gel anti-collant, disponible
chez n'importe
quel distributeur
de mat@iel pour le soudage,
afin de
reduire la surepaisseur
et d'aider b, retirer les projections
de soudage.
D-]

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents