Advertisement

CENTURY BOGL
IM888
July, 2005
Date of Purchase:.
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where
Purchased:
Safety
Depends
on You
Century 80GL arc welding and cutting equipment is designed
and built with safety in mind. However, your overall safety
can be increased
by proper
installation
... and thoughtful
operation
on your part. DO NOT INSTALL, OPERATE
OR
REPAIR
THIS
EQUIPMENT
WITHOUT
READING
THIS
MANUAL AND THE SAFETY PRECAUTIONS
CONTAINED
THROUGHOUT.
And, most importantly, think before you act
and be careful.
For use with machines
having Code Number:
Para el uso con las maguinas
que tienen
ntJmeros de codigo:
Puor r usage avec des machines
ayant des mumeros
de code:
11306
__
CERTIFICATE
NUMBER:
30273
La Seguddad
Depende
de Usted
Los equJpos de corte y soldadura al arco Century 80GL han
sido dise_ados y construJdos teniendo en cuenta su seguri-
dad. No obstante, esta sever#, incrementada
si la instalacJ6n
se realiza correctamente,
y si pone atenci6n en el manejo de
los mJsmos.
NO iNSTALE,
UTILICE
O REPARE
ESTE
EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS
MEDIDAS
DE SEGURIDAD
QUE CONTIENE.
Y, Io mas
importante, piense antes de actuar, y tenga mucho cuidado.
La s_curit_
d_pend
de vous
Le materiel de soudage et de coupage b, I'arc Century 80GL
est con£u et construit
en tenant
compte
de la securite.
Toutefois, la securite
en general
peut 6tre accrue gr&ce &
une bonne installation.., et b, la plus grande prudence
de
votre part. NE PAS iNSTALLER,
UTILISER OU REPARER
CE MATERIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET LES
MESURES
DE SFtCURITE
QU'IL
CONTIENT.
Et,
par
dessus
tout, refl6chissez
avant
d'agir et exercez
la plus
grande prudence.
TABLE OF CONTENTS
Safety
...................................
2
Technical Specification
......................
A-1
installation
................................
A-2
Operation
................................
B-1
Accessories
..............................
C-1
Maintenance
..............................
D-1
Troubleshooting
...........................
E-1
Wiring Diagram ............................
F-1
Parts ....................................
F-2
TABLA DE CONTENIDO
Segu ridad ..................................
2
Especificaciones
Tecnicas
.....................
A-1
Jnstalaci6n
.................................
A-2
Operaci6n
..................................
B-1
Accesorios
.................................
C-1
Mantenimiento
..............................
D-1
Localizaci6n de averias
.......................
E-1
Diagramas de cableado
.......................
F-1
Partes .....................................
F-2
TABLE DES MATII_RES
Securite ....................................................................
2
Fiche technique .......................................................
A-1
installation
...............................................................
A-2
Fonctionnement
.......................................................
B-1
Accessoires ..............................................................
C-1
Entretien ...................................................................
D-1
Depannage
..............................................................
E-1
Schema de c&blage .................................................
F-1
Pieces ......................................................................
F-2
Century Equipment
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Century 80GL

  • Page 1 Century 80GL arc welding and cutting equipment is designed Los equJpos de corte y soldadura al arco Century 80GL han Le materiel de soudage et de coupage b, I'arc Century 80GL and built with safety in mind. However, your overall safety sido dise_ados y construJdos teniendo en cuenta su seguri- est con£u et construit...
  • Page 2 SAFETY SEGURIDAD SI'=-CURITE La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS.PROTECTYOUR- LE SOUDAGE A L'AR.CPEUT ETRE DANGEREUX. BE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTEGER ET PROTEGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS iNJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Page 3 SAFETY SEGURIDAD SE'-'.CU RITE LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS ELECTRIC AND MAGNETIC Y MAGNETICOS I_=LECTROMAGNETiQUES pueden ser peligrosos _._.._ FIELDS may be dangerous peuvent Ctre dangereux 3.a. Electric current flowing through conductor causes localized Electric La corriente electrica que circula por cualquiera de los 3,a, Le courantelectrique qui circule dans les conducteurs cree des 3,a,...
  • Page 4 SAFETY SEGURIDAD Si'=-CURITi"= LES ETINCELLES DE • cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer 4.a. Remove fire hazards from the welding incendioo explosion. ___._ WELDING SPARKS _.,_._ as CHISPAS DE LA SOL- un incendie ou une explosion. area.
  • Page 5 SAFETY SEGURIDAD Si'=-CURITi"= ELECTRIC SHOCK can kill. • El ELECTROCHOQUE • CHOCS ELECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent Ctre m0rtels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically "hot" when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a.
  • Page 6 SAFETY SEGURIDAD Si'=-CURITi"= FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMI_ES ET LES GAZ peu- be dangerous. pueden set peligrosos. Ctre dangereux. 6.a.La soldadura puede producir humos y gases 6.a.Weldinq may produce fumes and gases para la salud. No respirarlos. Durante to health.
  • Page 7 SAFETY SEGURIDAD SI CURITE LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si esta daSada. exploser elles sont endommagees. 7.a. Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear unicamente botellas containing the correct shielding gas for 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz corn- contengan el gas de protecci6n adecuado YLINDER may explode...
  • Page 8 TECHNICAL SPECiFiCATiONS ESPECIFICACIONES TECNICAS FICHE TECHNIQUE _e/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentaci6n Tension/fr_quence Courant d'entr_e 115V/60Hz 20 Amps @ Rated Output 115V/60Hz Salida Nominal @ 20 Amperes Duty Cycle Ciclo de Trabajo_ Corriente Voltios Faeteur de marche 1 Courant Tension 70Amp 70 amperes...
  • Page 9 CENTURY Si ann no Io ha hecho, desempaque la CENTURY 80GL y Si ce n'est pas dej& fait, deballer la CENTURY 80GL de son 80GL from its carton and remove all packing material around retire todo el material de empaque.
  • Page 10 iNSTALLATiON INSTALACION iNSTALLATiON SELECCION DEL LUGAR ADECUADO CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT CONVENABLE SELECT SUITABLE LOCATION Coloque la maquina sobre una superficie plana segura Placer I'appareil sur une surface stable et plane ou sur I'un Place the machine on a secure, level surface or recom- carro de transporte recomendado.
  • Page 11 iNSTALLATiON INSTALACION iNSTALLATiON REQUIREMENTS FOR MAXIMUM OUTPUT REQUISITOS PARA SALIDA MAXIMA EXIGENCES POUR LA SORTIE MAXIMALE Un cable de alimentaci6n con una clavija de contacto de tres La machine est equip6e d'un cordon d'alimentation de 15 A line cord with a 15 amp, 125 volt, three-prong plug (NEMA patas de 15 amp.
  • Page 12 OPERACION OPERATION FONCTIONNEIVlENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Life cette section au complet avant d'utiliser la Machines. operating the Machine. la M_quinas. MESURES DE SECURITI "= SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LA DESCARGA ELECTRICA puede causar la mortels.
  • Page 13 OPERATION OPERACION FONCTIONNEIVlENT RECOMMENDED PROCESSES PROCESOS RECOMENDADOS PROCC:D¢:S RECOMMAND¢:S The machine can be used for welding carbon and low-alloy La maquina puede utilizarse para soldadura carb6n y acero La machine peut @tre utilis@e pour souder des aciers au car- steel through the self-shielded, Innershield®...
  • Page 14 OPERATION OPERACION FONCTIONNEIVlENT CONTROLS AND SETTINGS CONTROLES Y PROGRAIVIACIONES CONTROLES ET RCGLAGES FIGURE B.1 FIGURA B.I. FIGURE B.1 Refer to Figure B.1. Voir Figure B.1 Consulte la Figura B.1 1. Interrupteur de courant MARCHE (,, ON ,,)/ARR_:T (,, 1. Interruptor de Corriente ON/OFF - Cuando la Power ON/OFF...
  • Page 15 OPERATION OPERACION FONCTIONNEIVlENT 3. Slide the spring onto the spool, then press on the spool 3. Deslice el resorte dentro de la bobina, luego presione el Glisser le ressort sur la bobine, puis appuyer sur la fet- lock, turning it clockwise to lock the spool assembly onto seguro de la bobina, gir_.ndolo hacia la derecha para meture de la bobine en la tournant dans le sens des the spindle,...
  • Page 16 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT 9. The spring loaded thumbscrew on the idle roll arm El tornillo de mariposa con resorte del rodillo de presi6n 9. Lavis & ressort qui se trouve sur le bras du rouleau mobile permet de regler la pression sur le ill. Regler la pression adjusts the pressure on the wire.
  • Page 17 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT MAKING A WELD RCALISER UNE SOUDURE COIVlO REALIZAR UNA SOLDADURA FIGURE B.5 - PREPARATION POUR LE SOUDAGE FIGURE B.5 - WELDING SETUP FIGURA B.5 - CONFIGURACION DE SOLDADURA C/kBLE CABLE DE LA TORCHE PISTOLA PIEZA DE place a travailler A RCO_'% TRABAJO WORK CLAMp...
  • Page 18 OPERATION OPERACION FONCTIONNEIVlENT CLEANING TIP AND NOZZLE LllVIPIEZA DE LA PUNTA Y LA BOQUILLA NETTOYER LE TUBE DE CONTACT ET LA BUSE Con el interruptor en la posici?e reposo, mantenga With the power switch in the off position, keep the contact tip extremidad y el inyector del contacto limpios para evitar el...
  • Page 19 ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES FIL .& SOUDER INNERSHIELD ALAMBRE DE SOLDADURA INNERSHIELD INNERSHIELD WELDING WiRE Fil fourre est une electrode Innershield Lincoln NR-211-MP Alambre de soldadura NR-211-MP Innershield - electrodo NR-211-MP Innershield welding wire - .035" (0.9 mm) diam- de 0,035 po (0,9 mm) de diametre.
  • Page 20 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MESURES DE SECURITE LA DESCARGA ELECTRICA puede ELECTRIC SHOCK can kill. LES CHOCS ELECTRIQUES peuvent causar la muerte. 6tre mortels. * Desconecte Jaenergia de entrada * Disconnect input power by remov= , D_branchez la puissance d'entr_e quitando el enchufe de recept_cuJo...
  • Page 21 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CLEANING THE GUN LINER LIMPIEZA DE LA GUIA DE LA PISTOLA NETTOYER LA GAiNE DE LA TORCHE Debrancher la machine ou mettre I'interrupteur de courant Unplug the machine or turn the power switch to the OFF - , Desconecte la maquina o ponga el interruptor de corriente sur - OFF ,, (- O ,,).
  • Page 22 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN REMPLACEMENT DE PIECES COMPONENT REPLACEMENT PROCEDIMEiNTOS PARA EL REEMPLAZO DE COMPONENTE PROCEDURES FIGURA D.1 - REEMPLAZO DE LA PUNTA DEL CON- FIGURE D.1 - REMPLACEMENT DU TUBE CONTACT FIGURE D.1 - CONTACT TiP REPLACEMENT TACTO CONTACT PUNTA DE CONTACTO TUBE CONTACT rBUSE NOZZLE...
  • Page 23 iVlAINTENANCE iVlANTENllVllENTO ENTRETIEN 4. Replace the drive roll so that the desired groove is toward Reemplace el rodillo impulsor de manera que la ranu- Replacer le galet d'entrafnement de maniere & ce que the inside and visible. ra quede hacia el interior y sea visible. le chanfrein se trouve dirige vers I'interieur et qu'il soit visible.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING LOCALIZACION DE AVERiAS DFtPANNAGE Major physical or electrical damage is evident. Un daSo fisico o el_ctrico mayor es evidente. Si la machine a des probl6mes physiques ou _lec- triques _vidents. 1. P6ngase en contacto con su Equipo de Servicio de 1.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING LOCALIZACION DE AVERiAS DFtPANNAGE La goutte est trop _paisse (de mani_re intermittente). Bead is too thick (intermittently). La cubierta es demasiado delgada (intermitente- 1. La vitesse de travail est trop basse et/ou irreguliere. 1. Travel speed is slow and/or inconsistent. Increase mente) Augmenter la vitesse et maintenir une vitesse de tra-...
  • Page 26 WIRINGDIAGRAM i,x" _,x2 '----t, ×3 WELDER INPL_ /C*,ULe A.el M20936 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be NOTA: Este diagrama es s61o para referencia. Es posible NOTA: Ce schema n'est donne qu'& titre de reference. accurate for all machines covered by this manual. que no sea exacto para todas las maquinas que se peut ne pas 6tre exact pour toutes les machines The specific diagram for a particular code is pasted...
  • Page 27 PARTS PARTES PIECES Order parts from an authorized Lincoln Service Ordene las partes al Taller de Servicio Commander les pi_ces & un centre de service Facility. The following replacement parts listing Autorizado de Lincoln. La siguiente lista de Lincoln autorise. La nomenclature des pi_ces is for reference only.
  • Page 28 NOTES CENTURY 80GL...
  • Page 29 NOTES CENTURY 80GL...
  • Page 30 ® Keep your headout of fumes. • Donottouchelectricallyliveparts or • Keep flammable materials away. • Wear eye, ear and body protection. • Use ventilation or exhaust to WARNING electrode withskin or wet clothing. remove fumes from breathing zone. • insulate yourselffromworkand ground.
  • Page 31 READ ANDUNDERSTAND THEMANUFACTURER'S INSTRUCTION FORTHIS EQUIPMENT ANDTHECONSUMABLES TOBEUSED ANDFOLLOW YOUR EIMiPLOYER'S SAFETY PRACTICES. SE RECOIMilENDA LEERY ENTENDER LAS INSTRUCCIONESDEL FABRICANTE • Turnpoweroff beforeservicing. • Do not operate with panel open or WARNING PARA EL USO DE ESTE EQUIPOY LOS CONSUIMiIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA guardsoff.
  • Page 32 Century Equipment 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504...

Table of Contents