Controls And Settings; Welding Operations; Sequence Of Operations Wire Loading And Threading - Century 80GL Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

OPERATION
OPERACION
FONCTIONNEIVlENT
m
CONTROLS AND SETTINGS
CONTROLES Y PROGRAIVIACIONES
CONTROLES
ET RCGLAGES
FIGURE B.1
FIGURA B.I.
FIGURE B.1
Refer to Figure B.1.
1.
Power ON/OFF
Switch
-When
the power is ON the
welding output and wire feeder are ON ("hot") when the
gun trigger is pressed.
2. Heat Range Switch
-A rocker switch control that gives
adjustment of the power source output voltage.
3. Wire Speed Control
-Controls the wire feed speed.
WELDING OPERATIONS
FLUX-CORED
(INNERSHIELD)
WELDING
The recommended
electrode for the flux-cored, self-shielded
process is 0.035" (0.9 mm) diameter Lincoln Innershield
NR-
211-MP on 1 Ibs. (.5 kg) spools.
SEQUENCE OF OPERATIONS
WIRE LOADING AND THREADING
Refer to Figure B.2.
Turn machine power switch to the OFF ("0") position before
working inside the wire feed enclosure.
Make sure that the wire feed drive roll and the contact tip of
the gun match the diameter and type of wire used.
1. Push the spool onto the spindle so that the wire feeds off
the bottom of the spool, toward the drive roll.
2. Push the spool spacer
onto the spindle,
against
the
spool.
Consulte la Figura B.1
1. Interruptor
de Corriente
ON/OFF - Cuando la
energia
se encuentra
en ON,
la salida
de
soldadura y el alimentador
de alambre estan en
ON ("energizado")
cuando se presiona el gatillo
de la pistol&
2. Interruptor
De la Gama Del Calor - Un control
del interruptor de eje de balancin
que da el
ajuste de la fuente de energia hizo salir voltaje.
3.
Control
de Velocidad
del Alambre - Controla
la velocidad de alimentaci6n
del alambre.
OPERAClONES
DESOLDADURA
SOLDADURA DE NOCLEO DE FLUJO (INNERSHIELD)
El electrodo
recomendado
para el proceso
revestido
y
autoprotegiso
es el de 0.035" (0.9 mm) de diametro Lincoln
Innershield NR-211-MP en bobinas de 1 Ibs. (.5 kg).
SECUENCiA
DE OPERACIONES
CARGA
Y
ENROSQUE DEL ALAIVIBRE
Vea la Figura B.2.
Coloque el interruptor de corriente
de la maquina
en la
posici6n OFF (apagado)
("0") antes de trabajar dentro del
gabinete del alimentador
de alambre. Asegt_rese de que el
rodillo impulsor de alimentaci6n
de alambre
y de que la
punta de contacto de la pistola correspondan
al dib, m etro y
al tipo de alambre utilizado.
1.
Empuje
la bobina
en el eje, de manera
que el alambre
se
alimente
por completo
el fondo de la bobina,
hacia el rodillo
impulsor.
2.
Empuje el espaciador de la bobina hacia el eje, contra la
bobina.
Voir Figure B.1
1. Interrupteur de courant MARCHE (,, ON ,,)/ARR_:T (,,
OFF ,,) - Quand I'interrupteur
de courant se trouve en
position MARCHE, la sortie du courant de soudage et le
systeme
d'entrafnement
du fil sont actives au moment
d'appuyer
sur la g&chette de la torche.
2. Commutateur
De Chaine
De la Chaleur
- une com-
mande de commutateur
de culbuteur qui donne I'ajuste-
ment de la source d'energie a produit la tension.
3. R6glage de la vitesse de d_roulement
- Contr61e la
vitesse de deroulement
du fil.
OPERATIONS
DE SOUDAGE
SOUDAGE
.& L'ARC AVEC FIL FOURRE (INNERSHIELD)
Uelectrode
recommandee
pour le procede de soudage
b,
I'arc avec fil fourre est une electrode Innershield Lincoln NR-
211-MP de 0,035 po (0,9 ram) de diametre montee sur des
bobines de 1 livres (0,5 kg).
SEQUENCE DES OPERATIONS CHARGEIVIENTET
INSTALLATION DU FIL
Voir Figure B.2.
Couper I'alimentation d'entree avant d'ouvrir le compartiment
ou se trouve le systeme d'entrafnement
du ill. Assurez-vous
que le diametre et le type de fil utilise conviennent
au galet
d'entrafnement
du filet au tube contact de la torche.
1. Enfoncez le rouleau sur le moyeu de maniere & ce que le
fil se trouve en bas du rouleau et dirige vers le galet d'en-
trafnement.
2. Rabattre la cale d'espacement
de la bobine sur le moyeu,
contre la bobine.
B-3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents