Información Del Aceite Y Del Combustible - Troy-Bilt TB590 EC Operator's Manual

4-cycle trimmer/brushcutter
Hide thumbs Also See for TB590 EC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Adaptador de
apoyo
Fig. 4
REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
ADVERTENCIA:
El protector accesorio de
corte NO debe estar instalado cuando use la unidad
con una cuchilla. Saque el protector accesorio de
corte antes de sacar o instalar la cuchilla.
Saque el protector accesorio de corte cuando use la unidad
como cortador de malezas
Saque el protector accesorio de corte del montaje del protector
retirando los tres (3) tornillos con un destornillador de vástago
plano (Fig. 6). Guarde las piezas para usarlas en el futuro.
Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad
como recortador de césped.
ADVERTENCIA:
Para evitar graves lesiones
personales, el protector accesorio de corte
DEBE estar instalado en todo momento cuando
use la unidad como recortador de césped.
Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector
insertando 3 tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con
un destornillador de vástago plano (Fig. 6).
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE E INSTALACIÓN DE
LA CUCHILLA DE CORTE
NOTA:
Para facilitar la remoción o la instalación de la
cuchilla de corte, coloque la unidad sobre el suelo o
sobre un banco de trabajo.
Remoción del protector accesorio de corte
Lea Remoción e Instalación del Protector Accesorio de Corte.
Remoción del accesorio de corte
PELIGRO:
El protector accesorio de corte NO
debe estar instalado cuando use la unidad con
una cuchilla. Saque el protector accesorio de
corte antes de sacar o instalar la cuchilla.
1.
Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla
de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje
del eje (Fig. 7).
2.
Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo de la
unidad (Fig. 8).
3.
Mientras sostiene la varilla de cierre, saque el accesorio de
corte girando en sentido horario hacia afuera del eje de salida
(Fig. 9). Guarde el accesorio de corte para su uso futuro.
NOTA:
El retén de la cuchilla debajo del accesorio de corte
se utilizará cuando instale la cuchilla de corte.
Instalación de la cuchilla de corte
PELIGRO:
Si la cuchilla de corte no está
centrada, la unidad vibrará y la cuchilla puede
desprenderse y salir volando, lo cual puede
causar graves lesiones personales.
4.
Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida
(Fig. 10).
5.
Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de
guía y quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 10).
6.
Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla
de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje
(Fig. 7).
7.
Coloque el retén de la cuchilla y la tuerca en el eje de
salida. Verifique que la cuchilla esté bien instalada.
8.
Ajuste la tuerca en sentido antihorario contra la cuchilla
mientras sostiene la varilla de cierre;
• Si usa una llave de torsión y un casquillo de 13 mm, ajuste a:
325- 335 pulg•libra, 27- 28 pies•libra, 37 -38 N•m.
• Si no tiene una llave de torsión, use una llave de boca cerrada
de 13 mm o de casquillo, gire la tuerca hasta que el retén de la
cuchilla esté ajustado contra el buje del eje. Verifique que la
cuchilla esté bien instalada, luego gire la tuerca 1/4 a 1/2
vuelta más en sentido antihorario (Fig. 11).
9.
Saque la varilla de cierre de la ranura de la varilla de cierre.
ADVERTENCIA:
Para evitar graves lesiones
personales o el daño de la unidad, no arranque
ni use esta unidad con la varilla de cierre en la
ranura de la varilla de cierre.
ADVERTENCIA:
No afile la cuchilla de corte.
Afilar la cuchilla puede causar que la punta se
desprenda durante el uso. Esto puede causar
graves lesiones personales. Cambie la cuchilla.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE
Remoción de la cuchilla de corte
1.
Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el
orificio del buje (Fig. 7).
2.
Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo de la unidad (Fig. 8).
3.
Mientras sostiene la varilla de cierre, afloje la tuerca de la cuchilla girándola en sentido horario con
una llave de casquillo o de boca cerrada de 13 mm (Fig. 11).
4.
Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la cuchilla (Fig. 10). Guarde la tuerca y la cuchilla juntas en
un lugar seguro para su uso futuro. Guarde fuera del alcance de los niños.
Fig. 5
Tornillos (3)
Protector accesorio
de corte
Montaje del
protector
Fig. 6
Orificio del
Buje del eje
buje del eje
de salida
Ranura de
la varilla
de cierre
Varilla de
cierre
Fig. 7
Fig. 8
Accesorio de corte
Fig. 9
Retén de
Tuerca
la cuchilla
Buje del
eje de
salida
Estribo de
guía
Fig. 10
Visión superior
Apriete
Afloje
Fig. 11
Accesorio de corte
Retén de
la cuchilla
Fig. 12
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Instalación del accesorio de corte
5.
Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el
orificio del buje del eje (Fig. 7). Coloque el retén de la cuchilla en el eje de salida con la superficie
plana contra el buje del eje de salida según se ilustra en la Fig. 12. Enrosque el accesorio de corte
en sentido antihorario en el eje de salida. Ajuste bien.
NOTA:
El retén de la cuchilla debe estar instalado en el eje de salida en la posición ilustrada para
que el accesorio de corte funcione en forma correcta (Fig. 12).
6.
Saque la varilla de cierre.
7.
Instale el protector accesorio de corte. Lea Remoción e instalación del protector accesorio de corte.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK®
ADVERTENCIA:
Antes de comenzar a usar este accesorio, lea y comprenda el
manual que viene con el accesorio. Siga toda la información de seguridad contenida en el
mismo.
El sistema EZ-LINK® le permite el uso de estos accesorios optativos.
Mch IV™ Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720*
Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Recortador/ Soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*
Aspirador/ Soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720
Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Sierra de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720*
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
Soplador de Nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
*NO use este accesorio con un producto eléctrico.
Instalación del accesorio de corte u otros accesorios
PRECAUCION:
Los accesorios deben ser
usados en el orificio primario solamente. El usar
el orificio incorrecto puede conducir a lesiones
personales o daño de la unidad.
NOTA:
Para facilitar la instalación o remoción de los
accesorios, coloque la unidad sobre el suelo o sobre
un banco de trabajo.
1.
Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 15).
2.
Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en
línea recta en el acoplador EZ-LINK® (Fig. 14).
NOTA:
La alineación del botón de desconexión con el hueco
de guía facilitará la instalación (Fig. 13).
3.
Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 15).
PRECAUCION:
Trabe el botón de
desconexión en el orificio primario y ajuste bien
la perilla antes de operar esta unidad.
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza
de línea con modelos EZ-LINK®, trabe el botón de desconexión
en el orificio lateral de 90° (Fig. 15).
ADVERTENCIA:
Para evitar graves lesiones
personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.
Remoción del accesorio de corte u otros accesorios
1.
Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 15).
2.
Opima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 13).
3.
Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza,
tire del accesorio de corte o accesorio en línea recta fuera
del acoplador EZ-LINK® (Fig. 14)
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES
PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento
del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo
cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal
es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de
cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite
correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla
prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API
(American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA:
Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de
evitar el daño de la unidad, cargue aceite en el cárter
del cigüeñal antes de intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 16).
NOTA:
Guarde la botella para medir la cantidad correcta de
aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea
Cambio de Aceite.
1.
Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello
de papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa.
Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 16).
2.
Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3.
Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal
(Fig. 18).
4.
Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el
cigüeñal (Fig. 17).
NOTA:
No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
5.
Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tapón del aceite / varilla de medición.
No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de
Cambio del aceite.
Acoplador EZ-LINK®
Botón de
desconexión
Hueco de guía
Fig. 13
Orificio primario
Bastidor del eje
Bastidor del eje
superior
inferior
Fig. 14
Orificio lateral 90˚
Perilla
Fig. 15
Boquilla del
embudo
Fig. 16
Fig. 17
E5

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents