Troy-Bilt TB50 Operator's Manual
Troy-Bilt TB50 Operator's Manual

Troy-Bilt TB50 Operator's Manual

Alto electric trimmer operator's manual tb50
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Electric Trimmer
Model TB50
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-02584
(6/06)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Troy-Bilt TB50

  • Page 1 Operator’s Manual Electric Trimmer Model TB50 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-02584 (6/06)
  • Page 2: Table Of Contents

    THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: Save These Instructions

    RULES FOR SAFE OPERATION • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only. If the plug does not fit fully into the unit, reverse the plug. If it still does not fit, use a cord with the correct connection.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
  • Page 6: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Motor Housing APPLICATIONS Recessed As a trimmer: Plug • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. Housing Grip Shoulder Strap Clip D-Handle Shaft Housing Switch Trigger Cutting Attachment...
  • Page 7: Assembly Instructions

    Clamp Assembly Wing Nut Washer Cutting Attachment Assembly Recessed Pocket Never operate the WARNING: trimmer without the cutting attachment shield in place to prevent serious personal injury. Shaft Housing Fig. 3 Cutting Attachment Shield Fig. 4 (4) Screws Fig. 5...
  • Page 8: Operating Instructions

    To release more line, lightly tap the cutting attachment on the ground (Fig. 9) while operating the trimmer at high speed. NOTE: Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult as cutting line becomes shorter Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of...
  • Page 9 • Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
  • Page 10: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
  • Page 11 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 15 Single Line Installation Go To Step 8 for SplitLine™ Installation 6. Take approximately 20 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig.
  • Page 12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise (Fig. 11). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged. 2.
  • Page 13: Specifications

    MOTOR WILL NOT START C A U S E Unit is unplugged Overload protection switch has popped CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE C A U S E Cutting attachment bound with grass Cutting attachment out of line Inner reel bound up Cutting head dirty Line welded Line twisted when refilled...
  • Page 14 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Page 15 Manuel de L’utilisateur Désherbeuse Electrique Model TB50 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-02584 (6/06)
  • Page 16 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 18 • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de brancher la fiche dans l’autre sens.
  • Page 19 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 20: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Carter APPLICATIONS Prise encastrée Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée du boîtier Raccord de soutien Poignée en D Corps de Déclencheur de commutateur l'arbre Protecteur d'accessoire...
  • Page 21: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le trou de boulon carré de la poignée se trouve à droite. 2.
  • Page 22: Mode D'emploi

    CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion. Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité. 2.
  • Page 23 Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à...
  • Page 24: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.
  • Page 25 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Fig. 15 Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine , passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 6 m (20 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig.
  • Page 26 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers la gauche (Fig. 11). Inspectez le boulon à l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement. Remplacez le bouton de butée s'il est endommagé.
  • Page 27: Caractéristiques

    MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER C A U S E Moteur s’arrête ou le cordon électrique Déclenchement du commutateur de protection contre les surcharges LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL C A U S E Accessoire de coupe engorgé d'herbes Accessoire de coupe mal aligné...
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 29 Manual del Operador Recortador Eléctrico Model TB50 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-02584 (6/06)
  • Page 30: Llamadas A Apoyo Al Cliente

    MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
  • Page 31: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 32 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Puede utilizar un cable de extensión de 2 alambres (o sea, sin alambre de tierra), ya que la herramienta tiene doble aislación. Sin embargo, puede usarse también un cable de extensión de 3 alambres (un cable de extensión con alambre de tierra) que utilice un conector tipo NEMA (patillas paralelas, tierra en "U").
  • Page 33 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté...
  • Page 34 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 35: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Gancho para la correa del hombro Bastidor del eje Bastidor del motor Mango del bastidor Manija en D Protector accesorio de corte...
  • Page 36: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 1). El orificio del perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha.
  • Page 37: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 6). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE OPERACION Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.
  • Page 39: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Fig. 15 Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 11). Inspeccione el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad.
  • Page 42: Cuadro De Solución De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El motor se detiene, o la unidad está desenchufada El interruptor de protección de sobrecarga ha saltado LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA C A U S A El accesorio de corte está...
  • Page 43: Especificaciones

    MOTOR Tipo de motor ...Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ... up to 7,400 rpm Interruptor de encendido...Interruptor de gatillo transitorio Amperaje... 4,7 Amperios EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE Bastidor del eje impulsor ... Tubo de acero Peso de la unidad (con el accesorio de corte, el protector accesorio de corte y la manija en D) ... 4,1 kg (9 lbs.) Mecanismo de corte ...Bump Head™...
  • Page 44 NOTAS...
  • Page 45 NOTAS...
  • Page 46: Parts List

    Terminal Block 791-180153 Motor Assembly (includes 9 & 10) 791-180152 Driver 791-180155 Cooling Fan 791-181645 Recessed Plug Assembly PARTS LIST MOTOR AND HOUSING PARTS–MODEL TB50 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Only authorized CAUTION: service technicians should perform adjustments to double- insulated units.
  • Page 47 BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB50 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Item Part No. Description 791-153064 D-Handle Assembly 791-153317 D-Handle Hardware 791-180560 Drive Shaft Housing Assembly 791-153597 Lower Clamp Assembly (includes item 7) 791-180561 Flexible Drive Shaft 791-181784 Bushing Housing Assembly w/shaft...
  • Page 48: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...

Table of Contents