Download Print this page

Craftsman 25923 Instruction Manual page 43

Advertisement

8. Storage,
8, Aufbewahrung.
8. Rangement.
8. Conservaci6n.
_)The
followingsteps shouldbe taken whenmowing season
Js
Q
over:
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover.
Touch up all chipped paint surfaces in order to avoid corro-
sion.
Changeengine oil.
Drainthe fuoitank. Startthe angine andanowitto rununtil
it is out of fuel.
Remove the spark plugandpourone table spoonof
engineoil intothe cylinder,Pullthe engineover in orderto
distributathe oil. Returnthe sparkplug.
Remove the battery.Rechargeandstoreit in a cool,dry
place. Protectbhebatteryfrom lowtemperatures.
The machineshouldbe storedindoorsin a dry,(Just-free
place.
WARNINGI
Never use gasolinewhencleaning.Use degreasingdetergent
and warm water instead.
Service
When ordering,we need the followinginformation:
Date of purchase,model,type andsedalnumberofthe mower.
Alwaysuse originalspare parts.
Contactyourlocaldealerof distributor f or warrantyservice and
repairs,
Suivrela procdduresuivantounetois la saisontermin6e:
Nettoyertouts la machine,spdcioiementseus le carterde
coupe. Fairoles retouchesde peinturen6cassairespour
6viter la rouille.
Fairla vidangamotaor.
Vider le re_servoir d'essance.Mettre le moteuren routeet
le lalasertoumer [usqu'bce quele carburateursoitvide.
D6poserla bougieet verser unecuillbrab soupsd'huile
dans le motaur.Fairs toumer le moteura la mainpour
re_partir rhu,o et remettrala bougiean place.
Ddmooterla battede.La mettra dans un endroitfrals
aprbs I'avoirchargtie.La protdgerdu grandfroid.
Rangerla machineau seceta rabd,
AVERTISSEMENT!
Ne jamaisutiliserd'assancepourle nettoyage.L'assence
contient du plombet du benz_ne.Uti_iser u n autra produitde
d6graissegeet de I'eau chaude.
Etretlen et r(_parations
8
Indiquerle nom, I'ann6ed'achat,I'ann6ede fabrication, le
models et le numdrode sddede la machine& la commands
de pi6casddtach6as.Prandrecontact avec votrarevendeurle
plusprcchepourlas r6visions sousgarantie et pourles
r6parattons. Toujoursutiliserdes pi_ces d_tachdasd'odgine.
(_
Nach Saisonende soltten folgande Massnshmen
ergdffan
werden:
Die gesamta Maschinereinigen,basondemunterden
M_d_deckal.
Lacksch_den ausbassem,
um Rostangriff zu vermeiden.
Motor61 auswechseln.
Den Kraftstofftank entieeren. Den Motor startan cod
laufen lasssn, bis auch der Vergassr kalnen Kraftstoff
mehr enth_lt.
Die Z0ndkerze abnehman und einen EI316ffalMotor_t in
den Zylinder trSufeln. Das Schwungrad drahen, damit das
_1 im Motor vertaitt wird und die ZOndkerze winder ein-
schrauban.
Die Battede enffemen, aufladen und an einem k0hlen
Platz aufbewahran. Die Battede vor niedrigen Temperatu
ran sch0tzen (unter dam Gefderpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haas
abstellan.
WARNUNG!
Bei der ReinlgungniemalsBenzinbenutzan.Benzinenth_lt
Blal und Benzol.Statt dessenEnffettungsmittel und warmas
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestallung der Ersatzteilesollender Maschinantyp und
das Kaufsjahr,sowieModall-,Typen-und Sedennummer
angegebenwarden. FOrGarantiaservice und Reparaturan
wenden Sis sich an Ihran autodsierten H_ndler.Verwendan
Sis immer OdginaI-Ersatztaile.
@
67
Una vez terminadala tamporada de code de hierba,se
dsbentomar las siguiantas medidas:
Limpiartoda la mdquina, especialmentepordebajode la
cubiertade la uoidadde code.
Arraglar las avedas en el lacado para evitar la formaci6n
de by3do.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner el motor an mamha
y dejado funcionar hasta qua se acabe la gasolina dal
carburador.
Sacar la bujia y veder une cucharada sopera de aceite de
motor an el cUindro. Hacer girar el motor para que se
distdbuya el aceita y volver a enroscar la buj(a.
Sacar Is baterla. Cargada y guardada en un lugar frasco.
Protoger la batsda de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congoiaci6n).
Guardar la mdquine en un intedor seco.
iATENCI6NI
No utilizarnuncagasoiinapara efectuarla limpieza.Utilizer
detergentsdesengrasentey agua caliente.
Serviclo
AI hacer pedidos de recambios es necesado indicar el afio de
compra de la m_quina, el modalo, el tipo y el ndmero de saris.
Para los servictos de garantfa y reparacibn, pbnganss an
contacto con el clistribuidor. Se deben utilizar siempre
recambios originales.

Advertisement

loading