Download Print this page

Craftsman 25O42 Instruction Manual page 57

Advertisement

6
(i)
(2)
(_
(i)
(2)
(_
(I)
(2)
@
(I)
(2)
(I)
(2)
@
(I)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M_ihwerks
H ubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
Eorou de r_glage du raocord de levage
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del v_lrillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione delradicolazione
di sollevamento
Onderkanl van de maaimachine
Bijstelmoer
_
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side•
NOTE: Three full tums of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
(_) SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerkauf die hSchste Positioneinstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
DerAbstand"A"sollte
auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander
abweichen.
Falls eine
Einste]lung
notwendig
sein
sollte,
die
Einstellung nur auf einer Seite des M&hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des
M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der
jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des
M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen
Selte 18sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndem
die HOhe des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut pn3fen.
57
(_)
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol & partir des milieux des bords
ext(_deurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la m_ne des deux c0tes a 6 mm
prbs.
Si le reglage est n_cessaire, ne regler qu'un seul des
deux oStes pr rapport & rautre.
Soulever ou baisser un c0te de la tondeuse en ajustant
r_crou de r_glage sur ce cote.
A'n'ENTION:
Chaque
trois tour de I'_crou de r6glage
changera a hauteur de la tondeuse environ 0,3 om (1/8").
Reverifier la distance au sol aprbs le r_glage.
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posioi6n mds alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida"
la altura desde la parte inferior del extremo de la segadora
al suelo. La distanoia "A" debe ser la misma o dentro de
6ram (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesado, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del v&dllaje de levantamiento en ese lado,
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuema de
ajuste del vadllaje de levantamiento en ese lado.
NOTA: Cada tres vueltas oompletas de la tuerca de ajuste
cambiar_ la altura de la segadora
en apmximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del adjuste.
(_
REGOLAZIONE
FIANCOA
FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pie alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raltezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o divema non pi_Jdi
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stdngere il dado di
regolazione delrarticolazione
di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione
dell'articolazione di sollevamento
su quel
lato.
OSSERVARE:
Tre girl completi del dado di regolazione
cambiano raltezza del tagliaerba di cima 3 mm (1/8 di
pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ffcont rollarele misurazioni.
_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zetde
maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine
tot de grond.
Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar
liggen.
Indien bijsteUen nodig is, mag dit slechts aan e_n kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan
de kant
van de
maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draai
de bijstelmoer
looser
aan de kant
van de
maaimachine
die u lager wilt instellen.
LET OP:
Drei slagen van de bijstelmoer veranderen
de
hoogte ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Advertisement

loading