Craftsman 25322 Instruction Manual page 42

Table of Contents

Advertisement

Sistema
per operazioni
in retrornarcia
(ROS)
II Vostro trattore possiede un Sistema per operazioni in re-
tromarcia
(ROS). Qualsiasi tentativo da parte dell'operatore
di guidare ne!la direzione opposta con la frizione abbassata
comporter& Io spegnimento del motore se la chiave di accen-
sione non e inserita nel ROS nella posizione "ON".
ATTENZIONE!
Fare retromarcia
con la frizione abbassata
durante la guida & sconsigliato. Girare il ROS alia posizione
"ON", per permettere I'operaziene di retromarcia con la frizio-
ne abbassata, dovr& essere effettuato soltanto al momento
in cui I'operatore decide che sia necessarie riposizionare la
macchina con I'innesto inserito. Non falciare in retromarcia
ae non _ assolutamente
necessario.
LUTILIZZO
DEL
ROS
Spostare
la leva di controllo
movimento
in posizione
neutrale
(N).
Con il motore
accesso,
girare la chiave
di accensione
in
direzione
antiorario
con il ROS in posizione
"ON".
Guardare
giQ e indietro
prima
di fare retromarcia.
Spostare
lentamente
la leva di controllo
nella posizione
di retromarcia
(R) per iniziare
il movimento.
Quando
I'utilizzo
nel ROS non serve
piQ, girare la chiave
di accensione
in direzione
orario con il motore in posizione
"ON".
(_
Systeem
voor
achteruit
(ROS)
Uwtractor
is uitgerust
met een systeem
voor achteruit
(ROS).
Elke poging
door de bestuurder
om achteruit
te rijden waarbij
het aankoppelingspedaal
actief is, zal de motor doen afslaan,
tenzij
het contactsleuteltje
zich
in de "ON"-positie
van
de
ROS bevindt.
WAARSCHUWING!
Achteruit
rijden met het aankoppeling-
spedaal
actief tijdens
het maaien
wordt sterk afgeraden.
AIs
men de ROS "ON:" zet, om achteruit
rijden met het aankop-
pelingspedaal
actief
mogelijk
te maken,
dient
dit alleen
te
gebeuren
als de bestuurder
beslist dat het nodig is de machine
een andere
positie te geven
met wat aangekoppeld
is. Maai
niet achteruit,
tenzij
dit absoluut
nodig
is.
WERKEN
MET DE ROS
Verplaats
bewegingsregelingshendel
naar
de
positie
neutraal
(N).
De motor Ioopt en draai de contactschakelaar
tegen
de
klok in naar de positie
"ON" van de ROS.
Kijk naar beneden
en achter
u voor u achteruit
rijdt.
Verplaats
langzaam
de bewegingsregelingshendel
in
de positie
achteruit
(reverse
-
R) om met bewegen
te
beginnen.
Wanneer
men de ROS niet langer
nodig
heeft,
draait
u
het contactsleuteltje
met de klok mee in positie
"ON" van
de motor
@
®
Cutting
tips
Clear the lawn from stones
and other objects
which can
be thrown
away
by the blades.
Localize
and mark stones
and other fixed objects
to avoid
collision.
Begin
with
a high
cutting
height
and reduce
until the
required
cutting
result
is obtained.
The cutting
result is best with high engine
speed
(blades
rotate
quickly)
and low gear
(machine
goes
slowly).
If
the grass
is not too long and thick
the drive
speed
can
be increased
by selecting
a higher
gear or reducing
the
motor speed,
without
affecting
the cutting
result.
The best lawn is achieved
if the grass is cut often. Cutting
becomes
more even
and the cut grass
is more
evenly
distributed
over the surface.
Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be selected
without
affecting
the cutting
results.
Avoid
cutting
wet grass.
The cutting
results
will be worse
since the wheels
will sink into the soft lawn.
Spray the cutting
unit with water
underneath
after use.
Ratschl&ge
zum
Rasenrn&hen
Steine und andere
Gegenst&nde
vom Rasen
entfernen,
da diese
sonst
von
den M&hklingen
weggeschleudert
werden.
Gro6e
Steine
und andere
Gegenstb_nde
im Mb_hbereich
kennzeichnen,
um ein Auffahren
zu vermeiden.
Mit hoher
Mb_hh6he
beginnen
und diese
dann
senken,
bis das gewOnschte
Ergebnis
erzielt wird.
Das Mb_hergebnis
ist am besten mit hoher Motordrehzahl
(die Klingen
rotieren
schnell)
und niedrigem
Gang
(die
Maschine
f&hrt langsam).
Wenn das Gras nicht allzu hoch
und dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit
erh6ht werden,
indem
ein h6herer
Gang
gew&hlt
wird, oder man senkt
die Motordrehzahl,
ohne da6 das Mb.hergebnis
merkbar
schlechter
wird.
Der Rasen wird am sch6nsten,
wenn er oft gem&ht
wird.
Das Gras wird dadurch
gleichm&6iger
gem&ht
und das
gem&hte
Gras wird gleichm_.r_iger
Qber die Oberfl&che
verteilt.
Der gesamte
Zeitaufwand
ist nicht gr61:Jer, da eine
h6here Fahrgeschwindigkeit
gew&hlt
werden
kann, ohne
da6 schlechter
gemb_ht wird.
Wenn m6glich,
keinen nassen
Rasen mb_hen. Das M&her-
gebnis
wird schlechter,
da die R_.der im weichen
Rasen
einsinken.
Nach jedem
Einsatz
ist das Mb.haggregat
von unten
mit
Wasser
abzuspQlen.
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents