Attaching The Needle; Setting The Bobbin Into The Bobbin Case; 机针的安装; 旋梭的放入方法 - JUKI DDL-9000A Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDL-9000A:
Table of Contents

Advertisement

5. ATTACHING THE NEEDLE /

机针的安装 /

ANBRINGEN DER NADEL /

POSE DE L'AIGUILLE /

MODO DE COLOCAR LA AGUJA /

POSIZIONAMENTO AGO /

İĞNENİN TAKILMASI /
ПРИКРЕПЛЕНИЕ ИГЛЫ
WARNING :
Turn OFF the power before start-
ing the work so as to prevent
accidents caused by abrupt start
of the sewing machine.
Use the specified needle for the
machine. Use the proper needle in
accordance with the thickness of thread
used and the kinds of the materials.
1) Turn the handwheel until the
needle bar reaches the highest
point of its stroke.
2) Loosen screw 2 , and hold needle
1 with its indented part A facing
exactly to the right in direction B .
3) Insert the needle fully into the hole
in the needle bar in the direction
of the arrow until the end of hole is
reached.
4) Securely tighten screw 2 .
5) Check that long groove C of the
needle is facing exactly to the left
in direction D .
(Caution) When polyester filament
thread is used, if the indented
part of the needle is tilted
toward operator's side, the loop
of thread becomes unstable.
As a result, hangnail of thread
or thread breakage may occur.
For the thread that such
phenomenon is likely to occur, it
is effective to attach the needle
with its indented part slightly
slanting on the rear side.
 6. SETTING THE BOBBIN INTO THE BOBBIN CASE /
旋梭的放入方法 /

EINSETZEN DER SPULE IN DIE SPULENKAPSEL /

MISE EN PLACE DE LA CANETTE DANS LA BOITE A CANETTE /

MODO DE FIJAR LA BOBINA EN LA CÁPSULA DE CANILLA /

INSERIMENTO DELLA BOBINA NELLA CAPSULA /

MASURANIN MEKİĞE TAKILMASI /
УСТАНОВКА КАТУШКИ В ШПУЛЬНЫЙ КОЛПАЧОК
1) Install the bobbin in the bobbin
case so that the thread wound
direction is clockwise.
2) Pass the thread through thread slit
A , and pull the thread in direction
C . By so doing, the thread will
pass under the tension spring and
come out from notch B .
3) Check that the bobbin rotates in
the direction of the arrow when
thread is pulled.
注意 :
为了防止缝纫机的意外起动 , 请
关掉电源之后再进行操作。
请使用各规格指定使用的缝纫机
机针。同时,还请根据使用的缝
纫机线的粗细以及布料的种类,
选择使用适当的缝纫机机针。
1) 转动飞轮 , 把针杆升到最高处。
2) 拧松机针固定螺丝 2 , 手拿机
针把机针 1 凹部 A 横向转
到 B 的方向。
3) 把机针插到针杆孔的深处。
4) 拧紧机针固定螺丝 2 。
5) 确认针的长孔 C 在左横向 D
的方向。
( 注意 ) 使用聚酯长丝机线时 , 如
果机针凹部朝向面前倾向的话 ,
容易发生线环不稳定或断线的
现象。使用这类机线时 , 请把
机针稍稍向后倾斜安装 , 就可
以有效地防止这些现象。
1) 手拿梭心 , 让线往左绕的方
向 , 把它放入梭壳。
2) 把线穿过梭壳的穿线口 A , 然
后把线往 C 方向拉 , 从线张
力弹簧下面的穿线口 B 拉出
来。
3) 拉底线 , 确认梭心是否按箭头
方向转动。
– 10 –
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit
die Stromversorgung aus, um durch
plötzliches Anlaufen der Nähmaschine
verursachte Unfälle zu verhüten.
iVerwenden Sie die vorgeschriebene
Nadel für die Maschine. Verwenden Sie
die korrekte Nadel entsprechend der
Dicke des verwendeten Fadens und
des Stofftyps.
1) Das Handrad drehen, bis die
Nadelstange den höchsten Punkt
ihres Hubes erreicht.
2) Die Feststellschraube 2 lösen, und
die Nadel 1 so halten, daß ihre
Hohlkehle A genau nach rechts in
Richtung B zeigt.
3) Die Nadel in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag in die Bohrung der
Nadelstange einführen.
4) Die Schraube 2 fest anziehen.
5) Sicherstellen, daß die lange Rinne
C der Nadel genau nach links in
Richtung D zeigt.
(Vorsicht) Bei Verwendung von
Polyester-Filamentgarn wird
die Fadenschleife instabil,
wenn die Hohlkehle der Nadel
zur Bedienerseite geneigt
wird. Infolgedessen kann es
zu Ausfransen des Fadens
oder Fadenbruch kommen.
Daher ist es für Garn, das
zu solchen Störungen neigt,
empfehlenswert, die Nadel so
anzubringen, daß die Hohlkehle
leicht zur Rückseite gedreht ist.
1) Die Spule ist so in die
Spulenkapsel einzusetzen, daß sie
sich beim Ziehen des Fadens nach
rechts dreht.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz
A führen und in Richtung C
ziehen.
Dadurch wird der Faden unter die
Fadenspannungsfeder und aus der
Kerbe B herausgeführt.
3) Sicherstellen, daß sich die Spule
in Pfeilrichtung dreht, wenn der
Faden gezogen wird.
AVERTISSEMENT :
Couper l'alimentation de la machine
(position OFF) avant de commencer
l'opération afin de prévenir les acci-
dents éventuels causés par un démar-
rage soudain de la machine à coudre.
Utiliser l'aiguille spécifiée pour
la machine. Utiliser une aiguille
appropriée pour la grosseur du fil
utilisé et le type de tissu.
1) Remonter la barre à aiguille au
maximum en tournant le volant.
2) Desserrer la vis 2 et présenter
l'aiguille 1 avec son creux A
tourné exactement vers la droite
B .
3) Introduire l'aiguille jusqu'au fond
dans la barre à aiguille dans le
sens de la flèche.
4) Serrer la vis 2 à fond.
5) S'assurer que la longue rainure
C de l'aiguille est tournée
exactement vers la gauche D .
(Attention) Lors de l'utilisation de
fil de filament de polyester,
si la saignée de l'aiguille est
inclinée vers le côté opérateur,
la boucle du fil sera irrégulière.
Le fil risquera alors de
pelucher ou de se casser. Pour
un fil susceptible de présenter
de tels problèmes, on pourra
poser l'aiguille avec son creux
légèrement tourné vers l'
arrière.
1) Poser la canette dans la boîte à
canette en la tenant de manière
que le fil soit enroulé vers la droite.
2) Faire passer le fil dans la fente A
et le tirer dans le sens C .
Le fil passe alors sous le ressort
de tension et sort par l'encoche B .
3) S'assurer que la canette tourne
dans le sens de la flèche lorsqu'on
tire le fil.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents