Download Print this page

Sharp Plasmacluster KC-6400E Operation Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
KC-6400E
Free standing type
Freistehende Ausführung
Typ wolnostojący
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
R
KC-6500E
KC-6400E
KC-6500E
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
INSTUKCJA OBSŁUGI
ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Sharp Plasmacluster KC-6400E

  Related Manuals for Sharp Plasmacluster KC-6400E

  Summary of Contents for Sharp Plasmacluster KC-6400E

  • Page 1 KC-6400E KC-6500E AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG KC-6400E OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTUKCJA OBSŁUGI ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KC-6500E Free standing type Freistehende Ausführung Typ wolnostojący *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPECIFICATIONS .............. E-22 INFORMATION ON PROPER DISPOSAL ......E-23 Thank you for purchasing the SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety In- structions.”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Be cautious when cleaning the unit. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs. • When carrying the Main Unit, please remove the Tank and MIST Tray and hold the Handles on both sides.
  • Page 5: Cautions Concerning Operation

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Do not lay the unit down when using. •...
  • Page 6: Please Read Before Operating Your New Air Purifier

    Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Washable Active Carbon Filter (deodorization filter) and a HEPA Filter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet. The air purifier unit repeats this process by moving its internal fan.
  • Page 7: Features

    FEATURES New Air Purifier with "Humidifying" ability beyond the "Two-in-one" effect "Synergy" of humidification and Plasmacluster ion realize the more powerful deodorization and eliminating of airborne dust, mold, or microbes. 1.Simultaneously generating the Plasmacluster ions and vaporized mist realize the longer life of ions and higher performance of purification.
  • Page 8: Part Names

    PART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM (KC-6400E) Air Outlet Control Panel Temperature / Humidity Sensor Odour Sensor HEPA Filter (white) Washable Active Carbon Filter (black) Main Unit Front Panel (KC-6500E) Control Panel Air Outlet Odour Sensor Temperature / Humidity Sensor Dust Sensor Dust Sensor Filter HEPA Filter (white) Washable Active Carbon Filter...
  • Page 9: Back

    BACK (KC-6400E) Handle (2 locations left and right) Air Inlet (left and right/bottom side) Air Outlet Tank Handle Date Label Tank ank Cap Power Cord Float Power Plug MIST Filter (Shape of plug depends on country.) MIST Tray (KC-6500E) Handle (2 locations left and right) Air Outlet Air Inlet...
  • Page 10: Main Unit Display

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY Clean Air Mode Mode Selection Button ION SH Operation Indicator Plasmacluster ON/OFF Indicator Light (green) Mode B Light(green) (Humidifi Plasmacluster ON/OFF Button Plasmacl Plasmacluster Indicator Light Colour Mode Ion SHOWER Cycle of light and shade blue Plasmacluster ON Plasmacluster OFF...
  • Page 11 Humidify Mode Mode Selection Button HOWER Operation Indicator MIST Filter Indicator Light (red) Button Light(green) Informs you when you must clean your ication + MIST Filter. luster) After cleaning MIST Filter Reset Button The Mist Filter Indicator Light turns off. Power ON/OFF Button Water Supply Indicator Light (red)
  • Page 12: Preparation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in the plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Install the filters Remove the filters Place the HEPA Filter within...
  • Page 13 Replace the Front Panel. KC-6500E Place the Filter Support through the bands (2 places) located at the corners of the Washable Active Carbon Filter. Band(blue) Filter Support W a s h a b l e A c t i v e Carbon Filter Replace the Filter Support and the Washable Active Carbon...
  • Page 14: Pour Water Into The Tank

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. Pour water into the Tank This product can be used as an air purifier without putting water in the tank. Tank Handle Hold the tank handle and remove the tank. Remove the tank cap and pour water.
  • Page 15: Operation

    OPERATION Clean Air Mode Humidify Mode Plasmacluster ON/OFF Operation Indicator Operation Indicator Indicator Light SHOWER Mode Light Light Mode Selection Mode Selection Button Button Button Plasmacluster Indicator ION SHOWER Humidity Power ON/OFF CLEAN-SIGN Light Indicator Light Indicator Light Button Light POWER ON/OFF BUTTON Press the POWER ON/OFF Button on the main unit.
  • Page 16: Mode Selection Button

    OPERATION Mode Selection Button The operation mode can be switched, and the Indicator Light will turn on. Humidify Clean Air During operation During operation Humidify and Clean Air Mode Use the Clean Air Mode and Humidify Mode together to quickly remove house dust floating in the air as well as eliminates odour.
  • Page 17: Running Clean Air Mode Only

    (when you wish to turn OFF Running Clean Air Mode Only Humidifying) On rainy days, etc. when your room is reasonably humid, turn Humidify Mode OFF. When the device is running, press the Humidify Mode Selection Button to turn Humidify Mode OFF. Press the Clean Air Mode Selection Button to set your preferred purification mode.
  • Page 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. MAIN UNIT Care Cycle 1 month...
  • Page 19: Filter Cleaning

    FILTER CLEANING Washable Active Carbon Filter Care Cycle 2 months Clean the top surface of the Washable Active Carbon Filter lightly with a vacuum cleaner. (The illustration has used “KC-6500E” ) WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE 2 months HAND WASH ONLY! Care Cycle DO NOT TUMBLE DRY! Fill a large container with warm...
  • Page 20: Mist Tray

    CARE AND MAINTENANCE MIST TRAY Care Cycle 1 month The frequency of maintenance (descaling) will depend on the hardness of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Remove the Tank and MIST When Water Deposits are Difficult to Remove Tray.
  • Page 21: Mist Filter

    MIST FILTER 1 month Care Cycle The MIST Filter Indicator Light turns on. The frequency of maintenance (descaling) will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. MIST Filter Indicator Light •...
  • Page 22: Filter Replacement Guidelines

    CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT GUIDELINES The replacement period differs depending on the room environment, the usage hours and location of the unit. If dust or odours persists, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) HEPA Filter / Washable Active Carbon Filter Up to 5 years after opening Guide for filter replacement timing...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. REMEDY (not a malfunction) SYMPTOM Odours and smoke are not • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (Refer to E-17,E-20) removed.
  • Page 24: Specifications

    TROUBLESHOOTING ERROR DISPLAY If error occurs again, contact the Sharp Service Centre. REMEDY LAMP INDICATION Fan motor disconnected or abnormal. The “LOW” Operation Indicator Operation stops. Light (Clean Air) blinks. • Pressing the POWER ON/OFF button will reset the error display.
  • Page 25 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 26 KC-6400E KC-6500E AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG KC-6400E KC-6500E Free standing type Freistehende Ausführung *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
  • Page 27 TECHNISCHE DATEN .............. D-22 ENTSORGUNSINFOMATIONEN ..........D-23 Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigungsgerätes von SHARP. Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, damit Sie das Gerät problemlos bedienen können. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie in jedem Fall den Abschnitt: “Wichtige Sicherheitshinweise”.
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Gehen Sie beim Reinigen des Gerätes sorgfältig vor. Sehr kräftige Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen. • Wartungsarbeiten an Ihrem Luftreinigungsgerät sollten nur von einem von Sharp autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Service-Niederlassung, falls einmal Probleme auftreten sollten oder das Gerät justiert oder repariert werden muss.
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB • Blockieren Sie weder Lufteinlass noch Luftauslass. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Objekten wie z. B. Herden. Meiden Sie Stellen, an denen das Gerät in Kontakt mit Dampf geraten könnte. •...
  • Page 30: Bitte Lesen Bevor Sie Ihr Neues Luftreinigungerät In Betrieb Nehmen

    Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung) und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück. Mit Hilfe des eingebauten Ventilators wird dieser Vorgang stetig wiederholt.
  • Page 31: Leistungsmerkmale

    LEISTUNGSMERKMALE Neues Luftreinigungsverfahren mit besserer Luftbefeuchtung durch 2-in-1- Effekt Die Synergie aus Luftbefeuchtung und Plasmacluster-Ionen sorgt für eine bessere Desodorierungsleistung und beseitigt Schwebeteilchen, Schimmel und Mikroben. 1. Durch gleichzeitige Erzeugung von Plasmacluster-Ionen und Wassernebel wird eine längere Ionen- Lebensdauer und somit eine bessere Reinigungsleistung erzielt. (Dieser positive Effekt wird durch separate Luftbefeuchter und Luftreiniger nicht erreicht.) 2.
  • Page 32: Bezeichnungen Der Einzelnen Komponenten

    BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN EXPLOSIONSZEICHNUNG (KC-6400E) Bedienfeld Luftauslass Temperatur- / Feuchtigkeitssensor Geruchssensor HEPA-Filter(weiß) Auswaschbarer Aktivkohlefilter (schwarz) Hauptgerät Frontplatte (KC-6500E) Luftauslass Bedienfeld Geruchssensor Temperatur- / Feuchtigkeitssensor Staubsensor Staubsensorfilter HEPA-Filter(weiß) Auswaschbarer Aktivkohlefilter (schwarz) Filterhalter Hauptgerät Frontplatte...
  • Page 33: Rückseite

    RÜCKSEITE (KC-6400E) Griff (2, links und rechts) Lufteinlass (links und rechts/Unterseite) Luftauslass Tankgriff Tank Tankkappe Netzkabel Schwimmer Netzstecker Sprühnebelfilter Datumskennzeichnung Sprühnebelwanne (Die Form des Steckers ist von Land zu Land unterschiedlich.) (KC-6500E) Griff (2, links und rechts) Luftauslass Lufteinlass (links und rechts/Unterseite) Tankgriff Tank Tankkappe...
  • Page 34: Anzeigen Am Hauptgerät

    BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT Luftreinigungsmodus Auswahltaste: MODUS Auswah IONEND Anzeigeleuchte:Betrieb Plasmacluster-Anzeigeleuchte (grün) (grün) (Luftbefe Plasmacluster-Ein-/Austaste Plasmacl Anzeigeleuchte: Plasmacluster Farbe Modus Ionendusche Blinken blau Plasmacluster EIN Plasmacluster AUS Anzeigeleuchte: REINHEITSGRAD Raumluft Sauber orange grün Anzeigeleuchte: IONENDUSCHE (blau-grün) Farbe der Reinheitsgradanzeige ERKENNUNG DES BASIS-VERSCHMUTZUNGSGRADES...
  • Page 35 Luftbefeuchtungsmodus Auswahltaste: MODUS hltaste: DUSCHE Anzeigeleuchte:Betrieb Nebel-Filteranzeigeleuchte (rot) (grün) Informiert Sie, wann es Zeit zum euchtung + Reinigen des Nebel-Filters ist. luster) Nach der Reinigung Nebel-Filter-Rücksetztaste Die Nebel-Filteranzeigeleuchte erlischt. EIN-/AUSSCHALTER Wasservorrat-Anzeigeleuchte (rot) Informiert Sie, wenn der Tank mit frischem Wasser aufgefüllt werden muss. Feuchtigkeitsanzeigeleuchte (grün) Z.
  • Page 36: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist. FILTERINSTALLATION Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das Gerät benutzen. Filter herausnehmen Filter installieren Frontplatte abnehmen.
  • Page 37 Frontplatte wieder KC-6500E aufsetzen. Filterhalter unter die Bänder Setzen Sie die Frontplatte leicht gekippt von oben her auf, lassen Sie (an 2 Stellen ) an den Ecken dann die Haken unten einrasten. des Aktivkohlefilters schieben. Band(blau) Filterhalter Aktivkohlefilter Frontplatte Filterhalter wieder in das Hauptgerät einsetzen.
  • Page 38: Wasser Einfüllen In Den Tank

    VORBEREITUNG Wasser einfüllen in den Tank Dieses Produkt kann auch ohne Wasser im Tank als Luftreiniger verwendet werden. Halten Sie den Tankgriff und entfernen Tankgriff Sie den Tank. Entfernen Sie die Tankkappe und füllen Sie Wasser ein. • Verwenden Sie trinkbares Leitungswasser. (Normalerweise ist Leitungswasser mit Chlor versetzt, Tank um Bakterien zu bekämpfen.)
  • Page 39: Betrieb

    BETRIEB Luftreinigungsmodus Luftbefeuchtungsmodus Plasmacluster Anzeigeleuchte:Betrieb Anzeigeleuchte:Betrieb -Ein-/Austaste Auswahltaste: Auswahltaste: MODUS IONENDUSCHE Auswahltaste: MODUS Anzeigeleuchte: Anzeigeleuchte: Feuchtigkeitsanzeigeleuchte Anzeigeleuchte: EIN-/ IONENDUSCHE REINHEITSGRAD Plasmacluster AUSSCHALTER EIN-/AUSSCHALTER Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Hauptgerät. • Der Modus wird nach einem kurzen Piepton aktiviert. • Solange der Netzstecker nicht gezogen wird, beginnt der Betrieb im zuletzt eingestellten Modus.
  • Page 40: Auswahltaste: Modus

    BETRIEB Auswahltaste: MODUS Beim Umschalten des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte auf. Luftreinigung Befeuchtung Im Betrieb Im Betrieb Luftbefeuchtung und -reinigung Diesen kombinierten Luftreinigungs- und -befeuchtungsmodus nutzen Sie, um schwebenden Hausstaub und Gerüche schnell zu beseitigen. (Für frische Luft ohne abgestandene Gerüche.) Im Normalbetrieb 4 Sensoren (ein Staubsensor* und ein Geruchssensor zur Erkennung...
  • Page 41: Nur Luftreinigung

    Nur Luftreinigung (wenn keine Luftbefeuchtung gewünscht wird) An regnerischen Tagen oder wenn die Raumluftfeuchte ausreichend ist, können Sie den Luftbefeuchtungmodus abschalten. Zum Abschalten der Luftbefeuchtung drücken Sie die Luftfeuchte-Modusauswahltaste bei laufendem Gerät. Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus mit der Luftreinigung-Modusauswahltaste. MAXIMAL AUTO-Betrieb Das Gerät arbeitet mit maximaler...
  • Page 42: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen. Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen. Wenn Sie diese Sicherheitsmaßnahme nicht beachten, können Stromschläge und/oder Verletzungen die Folge sein.
  • Page 43: Filterreinigung

    FILTERREINIGUNG Aktivkohlefilter Reinigungzyklus Alle 2 Monate Reinigen Sie die Außenseite des auswaschbaren Aktivkohlefilters sanft mit einem Staubsauger. (Abgebildet ist das Modell KC-6500E) PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS Alle 2 Monate Reinigungzyklus NUR VON HAND WASCHEN! NICHT IN DEN WÄSCHETROCKNER LEGEN! Einen großen Behälter mit Den Filter am besten handwarmem Wasser füllen, an einer gut...
  • Page 44: Sprühnebelwanne

    PFLEGE UND WARTUNG SPRÜHNEBELWANNE Reinigungzyklus monatlich Die Zeitspanne zwischen Wartungen (Entkalkung) hängt vom Härtegrad des von Ihnen verwendeten Wassers ab, je härter das Wasser, desto öfter muss das Gerät entkalkt werden. Tank und Sprühnebelwanne Bei hartnäckigen Ablagerungen entfernen Füllen Sie die Sprühnebelwanne •...
  • Page 45: Sprühnebelfilter

    SPRÜHNEBELFILTER monatlich Reinigungzyklus Die Nebel-Filteranzeigeleuchte leuchtet auf. Die Zeitspanne zwischen Wartungen (Entkalkung) hängt vom Härtegrad des von Ihnen verwendeten Wassers ab, je härter das Wasser, desto öfter muss das Gerät entkalkt werden. Nebel-Filteranzeigeleuchte • Die Nebel-Filteranzeigeleuchte zeigt an, wann es Zeit ist, den Nebel-Filter zu reinigen.
  • Page 46: Hinweise Zum Filteraustausch

    PFLEGE UND WARTUNG HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH Der Zeitraum, nach dem die Filter ersetzt werden müssen, hängt von den Bedingungen im Raum, den Betriebsstunden und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Wenn sich Staub oder Gerüche nicht mehr entfernen lassen, tauschen Sie die Filter aus. (Siehe “Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen”.) HEPA-Filter / Auswaschbarer Aktivkohlefilter Etwa 5 Jahre nach Inbetriebnahme...
  • Page 47: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Ehe Sie eine Reparatur durchführen lassen, schauen Sie bitte zunächst in die nachstehende Liste. Viele Probleme lassen sich möglicherweise auch ohne Reparatur beheben. ABHILFE (keine Fehlfunktion) SYMPTOM • Reinigen Sie die Filter oder tauschen Sie sie aus, wenn diese Gerüche und Rauch werden stark verschmutzt erscheinen.(Siehe D-17, D-20.) nicht entfernt.
  • Page 48: Technische Daten

    Die Anzeigeleuchte für NIEDRIG Durch Drücken der EIN/AUS-Taste können Sie die Gebläsegeschwindigkeit Fehleranzeige zurücksetzen. Aber wenn der Fehler wieder (Luftreinigung) blinkt. erscheint, den Sharp Kundendienst benachrichtigen. Microcomputerfehler. Die Anzeigeleuchte für • Ziehen Sie die Netzstecker, warten Sie ein paar Sekunden, AUTO (Luftreinigung) blinkt.
  • Page 49 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Page 50 SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time.
  • Page 51 USUWANIE ZUŻYTEGO PRODUKTU PL-23 ....Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza fi rmy SHARP. W celu właściwego użytkowania należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Szczególnie przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj rozdział „Środki ostrożnoś ci”. Po przeczytaniu tej instrukcji zachowaj ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania.
  • Page 52: Środki Ostrożności

    • Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych ser- wisach fi rmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia innych problemów, prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym. • Przenosząc urządzenie główne należy z niego wyjąć zbiornik i pojemnik nawilżacza. Urządzenie należy trzymać...
  • Page 53: Ostrzeżenia Dotyczące Obsługi

    OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI • Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych. • Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary. •...
  • Page 54: Prosimy O Przeczytanie Poniższej Informacji Przed Włączeniem Nowego Oczyszczacza Powietrza

    Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez umieszczony we wnętrzu zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem (fi ltr dezodoryzujący) oraz fi ltr HEPA (fi ltr zatrzymujący kurz), a następnie wydmu- chuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia.
  • Page 55: Funkcje

    FUNKCJE Nowy oczyszczasz z możliwością nawilżania to więcej niż proste połą- czenie dwóch funkcji „Synergia” nawilżania i jonów Plasmacluster pozwala skuteczniej usuwać przykre zapachy oraz unoszący się w powietrzu kurz, pleśń i drobnoustroje. 1. Równoczesne wytwarzanie jonów Plasma cluster i wodnej mgły wydłuża żywotność jonów i zwiększa skuteczność...
  • Page 56: Nazwy Części

    NAZWY CZĘŚCI WIDOK OGÓLNY (KC-6400E) Panel sterowania Wylot powietrza Czujnik temperatury i wilgotności Czujnik zapachów Filtr HEPA (biały) Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem (czarny) Urządzenie główne Panel przedni (KC-6500E) Panel sterowania Wylot powietrza Czujnik zapachów Czujnik temperatury i wilgotności Czujnik kurzu Filtr czujnika kurzu Filtr HEPA (biały)
  • Page 57: Tył

    TYŁ (KC-6400E) Uchwyt (2 – po lewej i prawej) Wlot powietrza (lewy i prawy/na dole) Wylot powietrza Uchwyt zbiornika Tabliczka Zbiornik z datą Korek zbiornika Kabel zasilający Odpływ Wtyczka Filtr nawilżacza (Kształt wtyczki zależy od regionu sprzedaży.) Pojemnik nawilżacza (KC-6500E) Uchwyt (2 –...
  • Page 58: Wyświetlacz Urządzenia Głównego

    NAZWY CZĘŚCI WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA GŁÓWNEGO Tryb oczyszczania Przycisk wyboru trybu Przycis Wskaźnik Plasmacluster ON/OFF (zielony) Wskaźnik pracy ION SH (zielony) (nawilżan Przycisk Plasmacluster ON/OFF Plasmacl Wskaźnik Plasmacluster Wskaźnik CLEAN-SIGN Wskaźnik ION SHOWER (niebieski/zielony) PL-8...
  • Page 59 Tryb nawilżania Przycisk wyboru trybu Wskaźnik fi ltra nawilżacza (czerwony) Wskaźnik pracy HOWER (zielony) Informuje, że należy wyczyścić nie + fi ltr nawilżacza. uster) Po wyczyszczeniu Przycisk RESET Wyłącza wskaźnik fi ltra nawilżacza. Przycisk POWER ON/OFF Wskaźnik zbiornika z wodą (czerwony) Świeci, gdy zbiornik jest pusty i należy go napełnić.
  • Page 60: Przygotowanie

    PRZYGOTOWANIE Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej. INSTALACJA FILTRÓW W celu utrzymania fi ltrów we właściwym stanie, w fabrycznie nowym urządzeniu są one instalowa- ne w plastikowych torebkach. Przed włączeniem oczyszczacza należy wyjąć fi ltry z torebek. Instalacja fi ltrów Demontaż fi ltrów Zdejmij panel przedni.
  • Page 61 Zamontuj panel przedni. KC-6500E Przełóż wspornik fi ltra przez ta- śmy (w 2 miejscach) znajdujące się w narożnikach fi ltra z aktywo- wanym węglem. Taśma (niebieska) Wspornik fi ltra Filtr z aktywowanym węglem Zainstaluj wspornik ze zmywal- nym fi ltrem z aktywowanym wę- glem.
  • Page 62: Wlewanie Wody Do Zbiornika

    PRZYGOTOWANIE Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej. WLEWANIE WODY DO ZBIORNIKA Opisywane urządzenie można używać jako oczysz- czacz bez konieczności wlewania wody do zbiornika. Uchwyt zbiornika Wyjmij zbiornik, trzymając go za uchwyt. Odkręć korek i napełnij zbiornik. • Używaj nadającej się do picia wody z kranu. (W ogólnym przypadku woda z kranu jest dezynfeko- wana przy użyciu chloru.) Zbiornik...
  • Page 63: Obsługa

    OBSŁUGA Tryb oczyszczania Tryb nawilżania Wskaźnik Wskaźnik trybu Wskaźnik trybu Przycisk Plasmacluster ON/OFF pracy pracy Przycisk wyboru Przycisk wyboru trybu pracy SHOWER trybu pracy Wskaźnik Wskaźnik Plasmacluster Wskaźnik Wskaźnik poziomu Przycisk POWER CLEAN-SIGN ION SHOWER wilgotności ON/OFF PRZYCISK POWER ON/OFF Naciśnij przycisk POWER ON/OFF na urządzeniu głównym.
  • Page 64: Przycisk Wyboru Trybu Pracy

    OBSŁUGA Przycisk wyboru trybu pracy Poszczególne tryby pracy można przełączać stosownie do potrzeb. O aktualnie wybranym trybie pracy informuje odpowiedni wskaźnik. Oczyszczanie Nawilżanie Podczas pracy Podczas pracy Nawilżanie i oczyszczanie Z trybów oczyszczania i nawilżania należy korzystać równocześnie, żeby szybko usunąć unoszący się...
  • Page 65: Tylko Tryb Oczyszczania

    Tylko tryb oczyszczania (tryb nawilżania jest wyłączony) Podczas np. deszczowych dni, gdy pokój jest dostatecznie wilgotny można wyłączyć tryb nawilżania. Podczas pracy urządzenia wyłącz nawilżanie, naciskając przycisk wyboru trybu pracy nawil- żacza. Przyciskiem wyboru trybu pracy oczyszczacza wybierz żądany tryb pracy. Ustawienie MAX Ustawienie AUTO Urządzenie pracuje ze maksymalną...
  • Page 66: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu utrzymania opisywanego oczyszczacza w odpowiednim stanie należy regularnie czyścić cały oczyszczacz wraz z czujnikami i fi ltrami. Przystępując do czyszczenia, należy koniecznie odłączyć kabel zasilający od sieci elek- trycznej. W żadnym wypadku nie wolno chwytać za wtyczkę mokrymi rękoma. Mogłoby to spowodować...
  • Page 67: Czyszczenie Filtrów

    CZYSZCZENIE FILTRA Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem Zewnętrzną powierzchnię zmywalnego fi ltra z akty- wowanym węglem należy czyścić odkurzaczem. (Ilustracja przedstawia model „KC-6500E”.) KONSERWACJA FILTRA Z AKTYWOWANYM WĘGLEM MYĆ TYLKO RĘCZNIE! NIE SUSZYĆ MECHANICZNIE! Napełnij dużą miskę ciepłą wodą, W miarę...
  • Page 68: Pojemnik Nawilżacza

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA POJEMNIK NAWILŻACZA Częstotliwość konserwacji (usuwania kamienia) zależy od twardości stosowanej wody. Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień. Zdemontuj zbiornik i pojemnik Jeśli osad trudno jest usunąć nawilżacza. Napełnij pojemnik ciepłą wo- • Najpierw demontowany jest zbiornik, dą, dodaj łagodny środek do a następnie pojemnik.
  • Page 69 FILTR OCZYSZCZACZA Częstotliwość konserwacji (usuwania kamienia) zależy od twardości stosowanej wody. Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień. Wskaźnik fi ltra oczyszczacza • Świecący wskaźnik przypomina o konieczności wyczyszczenia fi ltra. • W przypadku stałej 24-godzinnej eksploatacji oczyszczacza wskaźnik włącza się...
  • Page 70: Filtr Nawilżacza

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRA Częstotliwość wymiany zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia. Jeśli kurz lub przykry zapach się utrzymują, należy wymienić fi ltry. (Patrz „Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza”.) Filtr HEPA / zmywalny fi...
  • Page 71: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza. OBJAW ROZWIĄZANIE (brak usterki) Zapachy i dym nie są skutecznie • Wyczyść lub wymień fi ltry jeśli wyglądają na silnie zanieczysz- usuwane czone.
  • Page 72: Dane Techniczne

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SYGNALIZACJA BŁĘDÓW W przypadku wystąpienia błędu, prosimy o kontakt z autoryzowa- nym serwisem fi rmy Sharp. ROZWIĄZANIE PROBLEMU STAN WSKAŹNIKA Silnik wentylatora odłączony lub uszkodzony Pulsuje wskaźnik oczyszczacza Urządzenie się zatrzymuje. „LOW”. • Naciśnięcie przycisku POWER ON/OFF spowoduje skasowanie wskaźnika błędu.
  • Page 73 W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
  • Page 77 ˚...
  • Page 86 ˚...
  • Page 94 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАМЕНЕ ФИЛЬТРОВ Сроки замены фильтров зависят от условий в помещении, времени работы и места рас- положения устройства. Если в воздухе остаётся пыль и запахи, замените фильтры. (Смотрите “Прочтите, пожалуйста, перед эксплуатацией Вашего нового очистителя воздуха” .) Фильтр...
  • Page 96 × × × ×...
  • Page 97 . *) www.sens.ch. www.swico.ch SHARP,...
  • Page 98 5 3 8. 4. -99 5 3 8. 4.2-99 5 3 7.3.2-99 5 3 7.3.3-99 © Copyright SHARP Corporation 2004. ÕÁ¯ ÎÏÍËÍ ÙÍÛÊÛ¯˝˜, ÕÓÁÎÏÓÊÙ˯¯˝Ê¯, ÊÙ˙¯˝¯˝Ê¯ ÊÔÊ Î¯Ï¯ËÓ Ú¯ˆÁÚÍ ¬¯Ù ÎÊÁÒ˙¯˝˝Ó˘Ó ÏÍÙϯ̯˝Ê˛ ËÔÍ¯ÔÒ˚Í ÎÏÍË ÙÍÎϯۯ˝˜, ÙÍ ÊÁˆÔ√¸¯˝Ê¯˙ ÁÔȸͯË, ÎϯÈÁ˙ÓÚϯ˝˝˜‰ Ë ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÈ√Ûʉ ÏÍÙ¯Ô͉ ÍËÚÓÏÁˆÓ˘Ó ÎÏÍËÍ.
  • Page 100 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-A225KKRZ 07CS...

This manual is also suitable for:

Plasmacluster kc-6500e