Craftsman 25457 Instruction Manual page 12

Hide thumbs Also See for 25457:
Table of Contents

Advertisement

@
®
@
@
@
©
To Attach
Grass
Catcher
• The grass catcher is secured to the lawn mower housing when
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
Montage
des Grasfangbeutels
• Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
Montage du collecteur
d'herbe
• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
Montaje
del colector
de hierba
El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presi6n
de la tapa sobre el marco del colector.
(1) REAR DOOR
(2) GRASS CATCHER FRAME
(1) HINTERE KLAPPE
(2) RAHMEN FUR DEN
GRASFANGBEUTEL
(1) VOLET ARRI_=RE
(2) CADRE DU COLLECTEUR
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
IVIonteren
van de grasvergaarbak
• De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
Montaggio
del cestello di raccolta
• II cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
TAPA POSTERIOR
MARCO PARA
COLECTOR
DE HIERBA
ACHTERLUIK
FRAME VOOR GRASVERGAARBAK
PORTELLO DI SICUREZZA
TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
@
@
@
®
To Empty
Grass
Catcher
, To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop
engine.
, Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.
, Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary
wear.
Leeren
des Grasfangbeutels
• Durch Loslassen des Bedienungshebels
den Motorabstellen.
Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel
mit Hilfe des
Handgriffs
entfernen.
Den Beutel beim Leeren nicht Ober den Boden schleifen;
dadurch entsteht unnGtiger VerschleiB.
Vidage
du collecteur
d'herbe
• Couper le moteur en I&chant la commande.
• Lever le volet arri@e et enlever le collecteur au moyen de sa poignee.
• Ne pas le trainer au sol, ce qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur.
Vaciado
del colector
de hierba
• Levantar
la
tapa
posterior
y
quitar
el
colector
utilizando
el
• No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues podrfa desgastarse
la tela de la bolsa.
• No permita que el recogedor sea arrastrado cuando Io vacie; puede ocasionarse
dahos.
mango.
Legen
van de grasvergaarbak
Schakel de motor uit door de bedieningshendel
los te laten.
• Til het achterluik open verwijder met behulp van het handvat de grasvergaarbak.
• Laat de grasvergaarbak
niet over het gras slepen wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van
het weefsel van de verzamelzak veroorzaken.
Vuotatura
del cestello
di raccolta
Spengere il motore rilasciando il comando.
Sollevare
il
portello
ed
estrarre
il
cestello
con
I'aiuto
Non trascinare
il cestello sul terreno, onde evitare I'inutile usura del tessuto.
della
maniglia.
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents