Craftsman 25457 Instruction Manual page 11

Hide thumbs Also See for 25457:
Table of Contents

Advertisement

@
®
@
@
@
@
ASSEMBLING
Handle
Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in
up-turned position, tighten the wing-nuts.
MONTAGE
Griff
Griff in Pfeilrichtung hochklappen. AnschlieP_end FI0gelmuttern
anziehen.
MONTAGE
Manche
Deployez le manche dans la direction de la fleche. Une fois le
manche deploy6, serrez les ecrous B.oreilles.
MONTAJE
Empu_adura
Levantar le empuB.dura en el sentido de la flecha.
Cu-
ando la empuB.dura este levantada, apretar las palomillas.
MONTAGE
Nendel
Klap de hendel om, in de richting van de pijl. Wanneer de
hendel omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid.
MONTAGG{O
impugnatura
Sollevare
I'impugnatura
nel senso
dell afreccia.
I'impugnatura
e sollevato, stringere i galletti.
Quando
@
@
@
@
@
To Assemble
Grass
Catcher
• Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom.
• Slip vinyl bindings over frame.
®
Zusammensetzung
des Grasfangbeutels
Den Rahmen in den Grasfangbeutel
einsetzen; der steife Tell
des Beutels nach unten.
Die Kunststoffkappen
auf den Rahmen aufsetzen.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
CATCHER FRAME
VINYL BINDING
FRAME OPENING
RAHMEN FOR
DEN.GRASFANGBEUTEL
KUNSTSTOFFKAPPEN
RAHMENOFFNUNG
CADRE DU COLLECTEUR
CRANS DE FIXATION
OUVERTURE
DU CADRE
Assemblage
du coilecteur
d'herbe
= Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
= Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Armado
de{ colector
de hierba
• Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura
de este hacia abajo.
• Poner los ganchos de pla.stico alrededor del marco.
Assembleren
van de grasvergaarbak
Zet het frame in de grasvergaarbak
met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak
naar onderen.
Trek de plastic haken over het frame.
MARCO PARA EL
COLECTOR
DE HIERBA
(_
Assemblaggio
de{ cestel{o
d} raccolta
GANCHOS
DE PLASTICO
_
= Porte il telaio nel cestello, con il lato rigido de{ cestello verso
ABERTURA DEL MARCO
il basso.
* Serrare gli agganci di plastica intorno a{ telaio.
FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
_
(1) TELAIO DEL CESTELLO
PLASTIC HAKEN
_
(2) AGGANC{ D{ PLASTICA
FRAME=OPENING
(3) APERTURA DEL TELAIO
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents