Download Print this page

The Product - Candy CBD User Instructions

Advertisement

FR
CHAPITRE 9
LE PRODUIT
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou d'autres
pièces lourdes, nous
conseillons de ne pas
essorer.
Pour laver à la machine des
vêtements et de la lingerie
se reporter à l'étiquette qui
doit mentionner "pure laine
vierge" et l'indication "ne se
feutre pas" ou "peut être
lavé en machine".
ATTENTION:
Au cours de la phase
de sélection vérifier
que:
- aucun objet
métallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épingles de nourrice,
épingles, monnaie,
etc.);
- les taies d'oreiller
soient boutonnées, les
fermetures à glissière,
les crochets, les oeillets
soient fermés, les
ceintures et les rubans
des robes de chambre
soient noués;
- les anneaux soient
enlevés des rideaux;
- n'oublier pas de lire
attentivement
l'étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la
sélection, vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l'aide
d'un nettoyant
spécial.
44
EL
PL
9. FEJEZET
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9
A TERMÉK
PRODUKT
FONTOS!
W W A A Ã Ã N N E E : :
Plédek, ágytakarók vagy
Ciëãkich pled ó w, narzut na
más nehéz anyagok
äoãka lub innych ciëãkich
mosásakor ne végezzen
wyrob ó w nie naleãy
centrifugálást.
odwirowywaç.
Gyapjúból készült
Odzieã lub inne wyroby z
ruhadarabok vagy más
weäny moãna praç w
gyapjútartalmú ruhák csak
pralce, jeéli na metce
akkor moshatók gépben, ha
umieszczony jest
megtalálható rajtuk a
odpowiedni symbol "Pure
"Géppel mosható" címke.
new wool" i informacja "nie
filcuje sië" lub "moãna praç
w pralce"
U U W W A A G G A A : :
FONTOS! A
P P r r z z y y s s o o r r t t o o w w a a n n i i u u o o d d z z i i e e ã ã y y
ruhadarabok
p p r r z z e e d d p p r r a a n n i i e e m m n n a a l l e e ã ã y y
szétválogatásakor
d d o o p p i i l l n n o o w w a a ç ç , , a a b b y y : :
ügyeljen a
- nie wrzucaç do pralki
következŒkre:
razem z odzieãå
- ne legyenek
metalowych
fémtárgyak a szennyes
przedmiot ó w (np.
között (pl. brosstık,
broszek, agrafek, spinek,
biztosítótık,
monet itp.);
gombostık, pénzérmék
- powäoczki na poduszki
stb.);
zapiëte byäy na guziki,
- a párnahuzatokat be
zapiëte r ó wniez zamki
kell gombolni, a
bäyskawiczne i haftki,
cipzárakat fel kell húzni,
natomiast luãne paski i
a köntösök laza öveit és
däugie tasiemki przy
hosszú pántjait össze
sukniach zawiåzane
kell csomózni;
byäy w wëzeäki;
- a függönykarikákat le
- zdjåç pozostale
kell venni, és ügyelni
ewentualnie ãabki do
kell az anyagok
firanek;
címkéire.
- zapoznaç sië z treéciå
- az elŒkészítéskor a
wszytych w odzieã
foltokat a címkén
metek;
ajánlott folttisztítóval el
- uporczywe plamy
kell távolítani a mosás
usunåç przed praniem
elŒtt.
specjalnå pastå lub
érodkiem do plam.
HU
EN
CHAPTER 9

THE PRODUCT

IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the "Machine Washable
Label".
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
45

Advertisement

loading