Page 1
PLASMA CUTTER CUT55 MP User Manual www.arccaptain.com...
Page 2
Whatsapp: +19892449456 This manual is designed to help you get the most out of your ARCCAPTAIN products. Please save this manual and take time to read the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance. They will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
Page 3
TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY ..................1 1.1 General Safety ..................1 1.2 Electrical Safety ................... 1 1.3 Fire Safety ................... 2 1.4 Fumes and Gases Safety ..............2 1.5 Arc Rays and Noice Safety ..............2 1.6 Gas Shielded Cutting – Cylinder Safety ..........3 1.7 Additional Safety Information ...............
Page 4
If you encounter any issues during installation or operation, refer to the relevant sections in this manual for inspection. If you're still unsure or unable to resolve the problem, please contact ARCCAPTAIN professional support. 1.1 General Safety Do NOT use the plasma cutter if the switch does not turn it on and off.
Page 5
1.3 Fire Safety WARINING BEWARE OF FIRE HAZARD Place the machine on non-combustible surfaces to prevent fires. Ensure no flammable materials are near the working area to reduce fire risk. Avoid installing the machine near water sources to prevent water damage.
Page 6
1.6 Gas Shielded Cutting – Cylinder Safety WARINING CYLINDERS CAN EXPLODE WHEN DAMAGED! Never cut on a pressurized or closed cylinder. Avoid letting the electrode holder, electrode, cutting torch, or cutting wire touch the cylinder. Keep cylinders away from all electrical circuits, including cutting circuits.
Page 7
Additionally, plasma cutters with this function can cut through steel plates with rust and paint on the surface. Multi-scene cutting The CUT55MP is a versatile plasma cutter that can be used with either 120V/240V AC voltage.
Page 8
Figure 2: Size 2.3 Package Name Specification Quantity (pcs) Cutting machine CUT55 MP Air Compressor Filter Installed on the machine Cutting torch & accessories IPT60 Ground clamp 300A-0.025in DKJ 10-25 Gas hose 0.3*0.47in Hose clamp Strap CUT55 MP Operator’s Operator’s manual manual...
Page 9
3. INSTRUCTIONS 3.1 Panel Instruction Part name Function Picture 1.Digital screen To display the cutting information Cutting / Grid Cutting / Rust 2. Mode button Removal mode switch button 3.Function 2T/4T/PT/PA mode switch button button 4.Earth cable To connect the earth cable terminal 5.Cutting torch...
Page 10
Display more the display lights up Running Lamp 1, Symbol illuminated to indicate current cutting mode 2,Symbol lights up to indicate that you are currently in grid cutting mode 8.Cutting 3, Symbol illuminated, operation mode indicating that it is currently in the rust removal mode 4,...
Page 11
1. Operation steps for the machine to enter PT mode: 1.1 The machine is in 2T mode, press the Mode button twice to enter PT mode; the PT mode indicator light is on; 1.2 The machine is in 4T mode, press the Mode button once to enter PT mode;...
Page 12
4.4. Save and exit PA mode: automatically save the settings after completion, and automatically return to 2T/4T mode after 3S standby.Users can also press the center Mode button to return to 2T/4T mode. 1, The default unit of air flow at...
Page 13
To connect the strap Figure 5 Back panel controls * For more detailed information about the connection and operational guidelines for the ARCCAPTAIN APP, please visit arccaptain.com and explore the resources available there. 3.2 Nameplate On the machine, there is a plate that includes all the operating specifications for your new unit.
Page 14
Figure 6: Nameplate 4.INSTALLATION AND CONNECTION ! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK! Check and follow the instructions listed in the “Safety” section of this manual. ! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF ! 4.1 Installation of the cutting torch Check the torch for proper assembly.
Page 15
4.2 Installation of the Connection Cable ! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF ! Picture Description Connect the Cutting gun to “-” Negative polarity and aviation plug NOTICE: The Cutting gun connector MUST be tightly connected to the socket to avoid power short circuit.
Page 16
Connection of input power The CUT55MP operates in 120V/240V power supply. Plug the Power Cord into a properly grounded. Set Cutting Gun down on nonconductive, nonflammable surface away from any grounded objects. And then then turn the Power Switch ON. The fan should start.
Page 17
Steps for reducer setting are as follows: lift the pressure control knob upward. adjust the gas pressure to the desired value by rotating the knob (rotate to “+” direction to increase gas pressure; rotate to “-” direction to reduce gas pressure);...
Page 18
2. Clamp the Ground clamp onto the workpiece, The Ground clamp must securely connected workpiece. Figure 15 Clamp the Ground clamp 3. Set the output current control knob at maximum position for higher cutting speed and less dross formation. Reduce the current, if...
Page 19
If the trigger is activated within this time period • If the dross is difficult to remove, reduce the cutting speed. High speed dross is more difficult to remove than low speed dross. • The right side of the cut is more square than the left as viewed along the direction of travel.
Page 20
It is recommended to initiate the cutting from the edge of workpiece, unless penetration is needed. Ensure spatters fly from the bottom of workpiece while cutting. If spatters fly from the top of workpiece, it indicates that the workpiece can not be fully cut because the cutting torch is moved too fast or the cutting current is too low.
Page 21
Figure 18 Cutting speed (in/min) when cutting current is 55A 5.5 Replacement of electrode and nozzle WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK! When the phenomena below occur, the electrode and nozzle should be replaced. Otherwise, there will be strong arc in the nozzle, which will break down the electrode and the nozzle, or even burn the torch.
Page 22
6.MAINTENANCE WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK! NOTICE: The power of the switching box and the cutting machine should be shut down before daily checking (except appearance checking without contacting the conductive body) to avoid personal injury accidents such as electric shock and burns.
Page 23
Items Checking requirements Remarks unqualified, Whether the grounding wires (including workpiece Earth cable tighten or replace GND wire and cutting machine GND wire) break off. the components. appropriate Whether the insulating layer of the cable is worn, or methods according the conductive part of the cable is exposed;...
Page 24
8. TROUBLESHOOTING WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK! The abnormity indicator on the front panel would illuminate in case of any failures inside the cutting machine. Cause and solution Malfunction phenomena Turn on the machine, the LED screen illuminates, the control PCB keys do...
Page 25
0.2MPa-0.55MPa (recommended value is 0.4MPa or 57.5Psi). 7.E81 Input air pressure overpressure protection: When the input air pressure is greater than 0.55MPa (80Psi), the machine displays E81, which...
Page 27
CUTTER PLASMA CUT55MP Manuel de l'utilisateur www.arccaptain.com...
Page 28
Whatsapp : +19892449456 Ce manuel est conçu pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits ARCCAPTAIN. Conservez ce manuel et prenez le temps de lire les avertissements et les précautions de sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'inspection et l'entretien. Ils vous aideront à vous protéger contre les risques potentiels sur le chantier.
Page 30
TABLE DES MATIÈRES 1. SÉCURITÉ ..................1 1.1 Sécurité générale .................1 1.2 Sécurité électrique ................1 1.3 Sécurité incendie ................. 2 1.4 Sécurité des fumées et des gaz ............2 1.5 Rayons d'arc et sécurité des bruits ............2 1.6 Coupage sous protection gazeuse - Sécurité des bouteilles ....3 1.7 Informations supplémentaires sur la sécurité...
Page 31
Si vous n'êtes toujours pas sûr ou incapable de résoudre le problème, veuillez contacter le support professionnel ARCCAPTAIN. 1.1 Sécurité générale N'utilisez PAS le découpeur plasma si l'interrupteur ne met pas en marche et ne ...
Page 32
NE PAS modifier le câble d'alimentation d'entrée ou la fiche de quelque manière que ce soit. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. Le champ magnétique peut rendre le stimulateur cardiaque un peu instable.
Page 33
AVERTISSEMENT LE BRUIT EXCESSIF NUIT GRAVEMENT À L'AUDITION ! LE RAYONNEMENT DE L'ARC PEUT BLESSER LES YEUX ET BRÛLER LA PEAU! Le rayonnement de l'arc électrique peut endommager les yeux et la peau ; le bruit excessif peut endommager l'ouïe.
Page 34
Veillez à ce que la pince de mise à la terre soit solidement reliée à la pièce pendant la coupe. Appuyer sur l'interrupteur du pistolet lors de la découpe ou de la coupe. Lors de la mise au rebut de la machine à découper, veuillez tenir compte des ...
Page 35
à s'écouler pendant un petit moment de post-flux, le post-flux s'ajustera au moment le plus approprié en fonction de la taille actuelle (5-15s), réduisant ainsi les opérations d'ajustement inutiles. 2.2 Paramètres techniques Modèles Articles CUT55MP Alimentation d'entrée Monophasé...
Page 36
Figure 2 : Taille 2.3 Package Spécifications Quantité (pièces) Machine de découpe CUT55 MP Filtre de compresseur d'air Installé sur la machine Chalumeau coupeur et accessoires IPT40 Pince de terre 300A-0,025in DKJ 10-25 Tuyau de gaz 0.3*0.47in Collier de serrage...
Page 37
Nom de la Fonction Image pièce 1. écran Pour afficher les informations de numérique coupe Découpe/découpe de 2. Bouton de grille/élimination de la rouille mode bouton de changement de mode 3. Boutons de Bouton de commutation du mode fonction 2T/4T/PT/PA 4.
Page 38
6. Pression Afficher la pression atmosphériqu atmosphérique 7. Chapiteau Au fur et à mesure que le d'affichage courant augmente, l'indicateur actuel s'allume de plus en plus) 1,Le symbole s'allume, indiquant que le mode actuel est en train de couper.
Page 39
3. Appuyez sur l'interrupteur de la torche pour vous préparer à arrêter le mode de coupe; 4. Relâchez l'interrupteur de la torche pour arrêter le mode de coupe: Conseil : Une fois le travail de coupe terminé, quittez le mode 1.
Page 40
Mode du milieu. Le voyant du mode PA s'allume. 4.2La machine est en mode 4T. Appuyez deux fois sur le bouton Mode du milieu. Le voyant du mode PA s'allumera. 4.3. Étapes pour régler le temps de maintenance de l'arc de la machine: Réglez le bouton de contrôle du...
Page 41
5.Trou de sangle Pour connecter la sangle * Pour des informations plus détaillées sur la connexion et les lignes directrices opérationnelles de l'APP ARCCAPTAIN, veuillez visiter le site arccaptain.com et explorer les ressources qui y sont disponibles. 3.2 Plaque signalétique Sur la machine, une plaque reprend toutes les caractéristiques de fonctionnement de...
Page 42
Elle ressemble au diagramme ci-dessous. Figure 6 : Plaque signalétique 10. INSTALLATION RACCORDEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES! Vérifiez et suivez les instructions énumérées dans la section "Sécurité" de ce manuel.
Page 43
6. Connecter l'électrode à la tête du chalumeau. 7. Connecter le déviateur à la tête de la torche. 8. Connecter la buse à l'électrode. 9. Connecter la coupelle de blindage à la tête de la torche. 10. Connectez le guide d'espacement de fil sur la coupelle de protection Figure 7 Tête de la torche de coupe...
Page 44
Raccordement du compresseur d'air Le CUT55MP nécessite un raccordement à l'air comprimé. Utilisez un collier de serrage pour serrer le tuyau de gaz et éviter les fuites d'air. AVIS: La pression d'air d'entrée doit être comprise entre 5 et 10,3 bars. Un régulateur d'air est fourni avec l'appareil, avec une pression optimale réglée à...
Page 45
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES! AVIS : Pour éviter toute blessure grave due à un incendie ou à un choc électrique : 1. NE PAS toucher quoi que ce soit, en particulier la pince de mise à la terre, avec le pistolet ou le fil de coupe, sous peine de provoquer un arc électrique.
Page 46
Libère de l'eau et de la vapeur d'huile ou du gaz AVERTISSEMENT installer sans ÉTEINDRE! 3. Tournez le bouton vers la gauche pour ouvrir le bouton de vidange. 4. Tirez le bouton de vidange vers le bas pour libérer l'eau et la vapeur d'huile ou le gaz.
Page 47
7. Réglez le bouton de réglage du courant de sortie sur la position maximale pour une vitesse de coupe plus élevée et une formation de scories réduite. Réduisez le courant si nécessaire pour réduire la largeur de coupe, zone affectée...
Page 48
Figure 7 tête de la torche de coupe. Si les accessoires de la torche de coupe doivent être remplacés, veuillez vous connecter au site web officiel : WWW.ARCCAPTAIN.COM - Vérifier le montage des consommables de la torche. S'ils ne sont pas correctement mis en place, la machine ne démarrera pas.
Page 49
Veillez à ce que les éclaboussures tombent du bas de la pièce pendant la découpe. Si des éclaboussures jaillissent du haut de la pièce, cela signifie que la pièce ne peut pas être entièrement découpée parce que la torche de découpe est déplacée trop rapidement ou que le courant de découpe est trop faible.
Page 50
5.5 Remplacement de l'électrode et de la buse AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES! Lorsque les phénomènes ci-dessous se produisent, l'électrode et la buse doivent être remplacées. Dans le cas contraire, il y aura un fort arc dans la buse, ce qui entraînera la rupture de l'électrode et de la buse, voire la brûlure de la torche.
Page 51
AVIS : L'alimentation du boîtier de commutation et de la machine à découper doit être coupée avant la vérification quotidienne (sauf la vérification de l'apparence sans contact avec le corps conducteur) afin d'éviter les accidents corporels tels que les chocs électriques et les brûlures.
Page 52
à usiner et le fil GND de la machine à qualification, découper) ne sont pas coupés. resserrer remplacer composants. Utiliser méthodes Si la couche isolante du câble est usée ou si la partie appropriées conductrice du câble est exposée ;...
Page 53
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES ! L'indicateur d'anomalie situé sur le panneau avant s'allume en cas de défaillance à l'intérieur de la machine à découper. Phénomènes de Cause et solution dysfonctionnement Allumer la machine, l'écran LED s'allume, les touches du PCB ne La machine à...
Page 54
5.E80 Protection contre les sous-tensions de la pression d'air d'entrée: Lorsque la pression d'air d'entrée est inférieure à 0,2 MPa (30 psi), l'appareil affiche le code E80, indiquant une sous-pression. L'utilisateur doit régler le détendeur pour ajuster la pression d'air entre 0,2 MPa et 0,55 MPa (la valeur recommandée...
Page 56
CORTADORA DE PLASMA CUT55MP Manual del usuario www.arccaptain.com...
Page 57
Estimado cliente, Gracias por elegir ARCCAPTAIN. Nuestro objetivo es hacer que las cortadoras de plasma sean superiores para usted. ARCCAPTAIN fue construido por componentes de alta calidad, cada máquina de una sola unidad se pasó múltiples pruebas de laboratorio líderes en la industria para proporcionar una gran experiencia de corte y el rendimiento.
Page 59
TABLA DE CONTENIDO 1. SEGURIDAD ................1 1.1 Seguridad general ................1 1.2 Seguridad eléctrica ................1 1.3 Seguridad contra incendios ..............2 1.4 Seguridad de humos y gases .............. 2 1.5 Seguridad contra rayos de arco y ruido ..........2 1.6 Corte con gas protector - Seguridad de la botella .......
Page 60
Si aún no está seguro o no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia profesional de ARCCAPTAIN. 1.1 Seguridad general NO utilice la cortadora de plasma si el interruptor no la enciende y apaga.
Page 61
! ADVERTENCIA ¡REEMPLAZAR COMPONENTES PUEDE SER PELIGROSO! Sólo los expertos deben sustituir las piezas de la máquina. Evite que caigan objetos extraños en la máquina durante la sustitución de componentes. Asegúrese de que las conexiones de los cables son correctas después de sustituir las placas de circuito impreso para evitar daños materiales.
Page 62
No toque la pieza caliente con las manos desnudas. Mantener la ropa libre de sustancias inflamables y usar guantes secos y aislantes y ropa protectora. Llevar la cabeza cubierta y un atuendo adecuado para el corte.
Page 63
Este sistema de corte por plasma ultra-portátil es adecuado para diversas necesidades de aplicación. Además, el nuevo Serial incluye el último control remoto a través de APP Control digital avanzado La máquina de corte por plasma CUT55MP utiliza la avanzada tecnología de control digital inteligente MCU, con...
Page 64
7/8 Corte máximo de 1/2 Espesor de corte 1/2" corte limpio Corte limpio ideal de 1/3 ideal Figura 2: Tamaño 2.3 Paquete Nombre Especificación Cantidad (uds.) Máquina de corte CUT55 MP Filtro del compresor de aire Instalado en la máquina...
Page 65
Abrazadera de tierra 10-25 Manguera de gas 0,3*0,47 pulgadas Abrazadera de manguera Correa Manual del operador de la Manual del operador CUT55 MP 15. INSTRUCCIONES 3.1 Instrucción del panel Nombre de la Función Imagen pieza Para mostrar la información de 1.Pantalla digital...
Page 66
8.Terminal de Para conectar el arco piloto arco piloto Línea 9. Interfaz para gatillo de Para conectar la señal de control antorcha (2 del soplete de corte pines) 1. Voltaje de Mostrar el voltaje de entrada...
Page 67
óxido. 4, Símbolo Se ilumina para indicar que actualmente está en modo de planeamiento aéreo. Modo 2T: 1. Mantenga presionado el interruptor de la antorcha para ingresar al modo de corte;; 2. Suelte el interruptor de la antorcha para salir del modo de corte;...
Page 68
1. Pasos de operación para que la máquina ingrese al modo PT: 1.1 La máquina está en modo 2T, presione el botón Mode dos veces para ingresar al modo PT; la luz indicadora del modo PT está encendida; 1.2 La máquina está en modo 4T, pulse el botón Modo una vez...
Page 69
Ajuste la perilla de control actual del panel en el sentido de las agujas del reloj y configure el tiempo entre 2 y 10 segundos. (Tenga en cuenta que cuanto mayor sea el tiempo de mantenimiento del arco, mayor será...
Page 70
Para conectar la correa correa * Para obtener información más detallada sobre la conexión y las directrices operativas de la APP ARCCAPTAIN, visite arccaptain.com y explore los recursos allí disponibles. 3.2 Placa de características En la máquina hay una placa que incluye todas las especificaciones de funcionamiento de su nueva unidad.
Page 71
Figura 6: Placa de características 16. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ! ADVERTENCIA ¡CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! Compruebe y siga las instrucciones que figuran en la sección "Seguridad" de este manual. ! ADVERTENCIA ¡NO lo instale sin apagarlo! 16.1 Instalación del soplete de corte Compruebe el correcto montaje de la antorcha.
Page 72
11. Conecte el electrodo al cabezal de la antorcha. 12. Conecte el desviador al cabezal de la antorcha. 13. Conecte la boquilla al electrodo. 14. Conecte la copa protectora al cabezal de la antorcha.. 15. Conecte la guía espaciadora de cables...
Page 73
Conexión del compresor de aire El CUT55MP requiere aire comprimido. Use una abrazadera para apretar la manguera de gas y evitar fugas.. AVISO: La presión mínima de entrada de aire debe ser de 5 bar y no debe superar los 10,3 bar. Se incluye un regulador de aire con la unidad con un ajuste de presión óptimo establecido en 4...
Page 74
17. OPERACIÓN ADVERTENCIA ¡CUIDADO DESCARGAS ELÉCTRICAS! AVISO: Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica: 1.NO toque nada, especialmente la pinza de masa, con la pistola o el cable de corte o se encenderá un arco. 2. NO toque los componentes de la cortadora de plasma mientras esté...
Page 75
5.2 Método de funcionamiento ADVERTENCIA ¡ CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! Descripción Imagen 9. Confirme que CUT55MP se haya instalado y utilizado correctamente, consulte las secciones 4 y 5. Figura 14 Instalación 10. Sujete la abrazadera de tierra a la pieza de trabajo.
Page 76
5. Cuando esté listo para cortar, coloque el soplete cerca de la pieza, asegúrese de haber tomado todas las precauciones de seguridad y apriete el gatillo. El arco piloto comenzará. 6. Perfore la pieza de trabajo bajando lentamente la antorcha sobre el metal en un ángulo de 30 °...
Page 77
- Compruebe las condiciones del interior de la boquilla. Si se han acumulado residuos, frote el electrodo en la parte inferior interior de la boquilla para eliminar la capa de óxido que pueda haberse acumulado. Consulte la "Sección de mantenimiento rutinario".
Page 78
Se recomienda tirar del soplete de corte mientras se corta. Mantenga la boquilla del soplete de corte vertical sobre la pieza de trabajo y compruebe si el arco se mueve con la línea de corte. Si el espacio es insuficiente, no doble demasiado el cable ni lo pise ni lo presione para evitar la obstrucción del flujo de gas.
Page 79
5.5 Sustitución del electrodo y la boquilla ADVERTENCIA ¡ CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! Cuando se produzcan los fenómenos que se indican a continuación, se deberán sustituir el electrodo y la boquilla. De lo contrario, se producirá un fuerte arco en la boquilla, que romperá...
Page 80
Consejos: 1.La comprobación diaria es muy importante para mantener el alto rendimiento y el funcionamiento seguro de esta máquina de corte. 2.Realice una comprobación diaria según la tabla siguiente y limpie o sustituya los componentes cuando sea necesario.
Page 81
7.INSTALACIÓN DE LA CORREA Paso 1: Pase la correa a través del orificio de la correa en la parte delantera del soldador. Paso 2: Pase la correa a través de la hebilla de nailon como se muestra en el diagrama.
Page 82
Fenómenos de mal Causa y solución funcionamiento Encienda la máquina, la pantalla LED se ilumina, las teclas de control de la La máquina de corte se bloquea: Apague la PCB no funcionan y no hay respuesta máquina y reiníciela.
Page 83
0,2 MPa-0,55 MPa (el valor recomendado es 0,4 MPa o 57,5 Psi). 14. E81 Protección contra sobrepresión de la presión del aire de entrada: Cuando la presión de entrada supera los 0,55...
Need help?
Do you have a question about the CUT55 MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers