Page 1
PLASMA CUTTER CUT55Prolux User Manual www.arccaptain.com...
Page 2
Whatsapp: +19892449456 This manual is designed to help you get the most out of your ARCCAPTAIN products. Please save this manual and take time to read the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance. They will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
Page 3
TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY ..................1 1.1 General Safety ..................1 1.2 Electrical Safety ................... 1 1.3 Fire Safety ................... 2 1.4 Fumes and Gases Safety ..............2 1.5 Arc Rays and Noice Safety ..............2 1.6 Gas Shielded Cutting – Cylinder Safety ..........3 1.7 Additional Safety Information ...............
Page 4
If you encounter any issues during installation or operation, refer to the relevant sections in this manual for inspection. If you're still unsure or unable to resolve the problem, please contact ARCCAPTAIN professional support. 1.1 General Safety Do NOT use the plasma cutter if the switch does not turn it on and off.
Page 5
1.3 Fire Safety WARINING BEWARE OF FIRE HAZARD Place the machine on non-combustible surfaces to prevent fires. Ensure no flammable materials are near the working area to reduce fire risk. Avoid installing the machine near water sources to prevent water damage.
Page 6
Additionally, the new Serial includes the latest remote control via APP. Advanced digital control The Plasma cutting machine CUT55Prolux utilizes advanced MCU intelligent digital control technology, with all major components operated through software. Features like 2T/4T, post-flow, and safety protection could easily read on digital display.
Page 7
Multi-scene cutting The CUT55Prolux is a versatile plasma cutter that can be used with either 120V/240V AC voltage. It operates using compressed air as the plasma gas source for cutting metals, so ensure your air compressor is ready for use. The unit is designed to cut up to 22mm mild steel, but has the capability to cut other metals such as stainless steel, copper, cast iron, and aluminum.
Page 8
Figure 2: Size 2.3 Package Name Specification Quantity (pcs) Cutting machine CUT55Prolux Air Compressor Filter Installed on the machine Cutting torch & accessories AG-60 Ground clamp 200A-0.025in DKJ 10-25 Gas hose 0.3*0.47in Hose clamp Strap CUT55Prolux Operator’s Operator’s manual manual...
Page 9
3. INSTRUCTIONS 3.1 Panel Instruction Part name Function Picture 1.Digital screen To display the cutting information Cutting/grid cutting/rust removal 2. Mode button mode switch button 3.Function 2T/4T/PT/PA buttons mode switch button 4.Earth cable To connect the earth cable terminal 5.Cutting torch...
Page 10
1,The symbol indicating that the current mode is cutting lights up, 2,The symbol 8.Cutting indicating that the current mode is grid cutting operation mode 3,The symbol lights up, indicating that the current...
Page 11
PT/PA indicator light is on; mode. It can only cut when it is 2. Operation steps for setting the in 2T/4T mode. post-blow time of the machine: adjust the Current control knob on the panel in a clockwise direction, and set the time to 5~15s;...
Page 12
5.Strap hole To connect the strap Figure 5 Back panel controls * For more detailed information about the connection and operational guidelines for the ARCCAPTAIN APP, please visit arccaptain.com and explore the resources available there. 3.2 Nameplate...
Page 13
On the machine, there is a plate that includes all the operating specifications for your new unit. The serial number of the product is also found on this plate. The duty cycle rating of a plasma cutter defines how long the operator can cut and how long the cutter must rest and be cooled.
Page 14
1. Connect the Electrode into the Torch Head. 2. Connect the Nozzle into the Torch Head. 3. Connect the Shield Cup into the Torch Head. 4.Connect the Wire Spacer Guide onto the Figure 7 cutting torch head Shield Cup 4.2 Installation of the Connection Cable...
Page 15
Connection of input power The CUT55Prolux operates in 120V/240V power supply. Plug the Power Cord into a properly grounded. Set Cutting Gun down on nonconductive, nonflammable surface away from any grounded objects.
Page 16
2. Pull the drain knob down to Release water and oil vapor or gas. NOTICE: The drain knob needs to be turned off before CUT55Prolux can be used Release water and oil vapor or Figure 13 properly. 5.2 Operation method...
Page 17
Description Picture 1. Confirm that CUT55Prolux has been installed and operated correctly, refer to sections 4 and 5 Figure 14 Installation 2. Clamp the Ground clamp onto the workpiece, The Ground clamp must securely connected workpiece. Figure 15 Clamp the Ground clamp 3.
Page 18
1. When ready to cut, place the torch near the work, make certain all safety precautions have been taken and pull the trigger. The pilot arc will start. 2. Pierce the work piece by slowly lowering the torch onto the metal at a 30°...
Page 19
• Check the condition of the electrode. If the end has a crater-like appearance, replace it along with the nozzle. The maximum wear depth of the electrode is approximately .062”. A green and erratic arc will indicate definite electrode failure and the electrode should be replaced immediately.
Page 20
Keep the nozzle of cutting torch upright over the workpiece, and check if the arc is moving with the cutting line. If the space is not enough, don’t bend the cable too much, step on or press upon the cable to avoid suffocating of gas flow.
Page 21
WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK! When the phenomena below occur, the electrode and nozzle should be replaced. Otherwise, there will be strong arc in the nozzle, which will break down the electrode and the nozzle, or even burn the torch. Nozzles of different models are different, so ensure the nozzle is of the same model when replacing it.
Page 22
1.Daily checking is very important in keeping the high performance and safe operation of this cutting machine. 2.Do daily checking according to the table below, and clean or replace components when necessary. 3.In order to ensure the high performance of the machine, please choose components provided or recommended by dealer when replacing components.
Page 23
Step 1: Thread the strap through the strap hole in front of the welder. Step 2: Thread the strap through the nylon buckle as shown in the diagram. Step 3: Thread the strap through the strap hole in back of the welder.
Page 24
1.E60 overheat protection: machine is under overheat protection and stops working until E60 disappears 2.E10 over-current protection:internal components are damaged, please contact dealer for help Input network undervoltage 3. E31 protection : When the user turns off the power...
Page 25
0.4MPa or 57.5Psi). The arc ignition part fails: 1.The inter electrode distance of the discharge nozzle is too long. Turn on the machine, the LED screen illuminates, and the fan works. When 2.There is leakage of the HF capacitor pushing the torch trigger, the solenoid 222/10KV.
Page 27
CUTTER PLASMA CUT55Prolux Manuel de l'utilisateur www.arccaptain.com...
Page 28
Whatsapp : +19892449456 Ce manuel est conçu pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits ARCCAPTAIN. Conservez ce manuel et prenez le temps de lire les avertissements et les précautions de sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'inspection et l'entretien. Ils vous aideront à vous protéger contre les risques potentiels sur le chantier.
Page 29
TABLE DES MATIÈRES 1. SÉCURITÉ ..................1 1.1 Sécurité générale .................1 1.2 Sécurité électrique ................1 1.3 Sécurité incendie ................. 2 1.4 Sécurité des fumées et des gaz ............2 1.5 Rayons d'arc et sécurité des bruits ............2 1.6 Coupage sous protection gazeuse - Sécurité des bouteilles ....3 1.7 Informations supplémentaires sur la sécurité...
Page 30
Si vous n'êtes toujours pas sûr ou si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d'assistance professionnelle d'ARCCAPTAIN. 1.1 Sécurité générale N'utilisez PAS le découpeur plasma si l'interrupteur ne met pas en marche et ne ...
Page 31
NE PAS modifier le câble d'alimentation d'entrée ou la fiche de quelque manière que ce soit. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. Le champ magnétique peut rendre le stimulateur cardiaque un peu instable.
Page 32
1.5 Sécurité contre les rayons d'arc et les nuisances sonores AVERTISSEMENT LE BRUIT EXCESSIF NUIT GRAVEMENT À L'AUDITION ! LE RAYONNEMENT DE L'ARC PEUT BLESSER LES YEUX ET BRÛLER LA PEAU! Le rayonnement de l'arc électrique peut endommager les yeux et la peau ; le bruit ...
Page 33
Découpage multi-scène Le CUT55Prolux est un découpeur plasma polyvalent qui peut être utilisé avec une tension de 120V/240V AC. Il utilise de l'air comprimé comme source de gaz plasma pour découper les métaux ; assurez-vous donc que votre compresseur d'air est prêt à l'emploi.
Page 34
à s'écouler pendant un petit moment de post-flux, le post-flux s'ajustera au moment le plus approprié en fonction de la taille actuelle (5-15s), réduisant ainsi les opérations d'ajustement inutiles. 2.2 Paramètres techniques Modèles Articles CUT55Prolux Puissance d'entrée Monophasé AC240V Monophasé AC120V nominale 50/60Hz 50/60Hz Capacité...
Page 35
Filtre pour compresseur d'air Installé sur la machine Torche de coupe et accessoires AG-60 Pince de terre 200A-0.025in DKJ 10-25 Tuyau de gaz 0.3*0.47in Collier de serrage Courroie CUT55Prolux Manuel Manuel de l'opérateur d'utilisation 9. INSTRUCTIONS 3.1 Instructions sur le panneau...
Page 36
Nom de la pièce Fonction Image 1. écran Pour afficher les informations numérique relatives à la découpe Découpage/découpage des 2. Bouton de grilles/décapage de la rouille mode bouton de commutation de mode 3. boutons de Bouton de commutation du mode...
Page 37
6.Pression Affichage de la pression atmosphérique atmosphérique 7.Affichage Plus le courant augmente, plus actuel du feu de l'écran s'allume. position s'allume, 1,Le symbole indiquant que le mode actuel est la coupe. 8.Mode de s'allume, 2,Le symbole indiquant que le mode actuel est la fonctionnement découpe en grille.
Page 38
: Conseil : Lorsque le travail de découpe est terminé, quittez le mode 4T ; 1. Marche à suivre pour que la machine entre en mode PT : 1.1 La machine est en mode 2T, appuyez deux fois sur le bouton Mode pour passer en mode PT ;...
Page 39
Réglez le bouton de contrôle du courant sur le panneau dans le sens des aiguilles d'une montre et réglez le temps sur 2 à 10 s. (Veuillez noter que plus le temps...
Page 40
5.Trou de sangle Pour connecter la sangle * Pour des informations plus détaillées sur la connexion et les lignes directrices opérationnelles de l'APP ARCCAPTAIN, veuillez visiter le site arccaptain.com et explorer les ressources qui y sont disponibles. 3.2 Plaque signalétique Sur la machine, une plaque reprend toutes les caractéristiques de fonctionnement de...
Page 41
Figure 6 : Plaque signalétique 10. INSTALLATION RACCORDEMENT ! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES! Vérifiez et suivez les instructions énumérées dans la section "Sécurité" de ce manuel. ! AVERTISSEMENT NE PAS installer sans ÉTEINDRE! 10.1 Installation de la torche de coupe Vérifier que la torche est correctement assemblée.
Page 42
1. Connectez l'électrode à la tête de la torche. 2. Connectez le déflecteur à la tête de la torche. 3. Connectez la buse à l'électrode. 4. Connectez la coupelle de protection à la tête de la torche. Figure 7 Tête de la torche de 5.
Page 43
Raccordement du compresseur d'air Le CUT55Prolux doit être raccordé à l'air comprimé. Utilisez un collier de serrage pour serrer le tuyau de gaz afin d'éviter les fuites d'air. AVIS : La pression d'entrée du mini-mum doit être de 5 bars et ne doit pas dépasser 10,3 bars. Un régulateur d'air est fourni avec 'appareil, la...
Page 44
FONCTIONNEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES ! AVERTISSEMENT AVIS : Pour éviter toute blessure grave due à un incendie ou à un choc électrique : 1. NE PAS toucher quoi que ce soit, en particulier la pince de mise à...
Page 45
AVIS Rejet d'eau et de vapeur d'huile Figure 13 Le bouton de vidange doit être fermé ou de gaz avant que le CUT55Prolux puisse être utilisé correctement. 5.2 Méthode de fonctionnement ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES ! ! AVERTISSEMENT Description Image 5.
Page 46
7. Réglez le bouton de réglage du courant de sortie sur la position maximale pour une vitesse de coupe plus élevée formation scories réduite. Réduisez le courant si nécessaire pour réduire la largeur de coupe, la zone affectée thermiquement ou la vitesse de déplacement.
Page 47
Figure 7 tête de la torche de coupe. Si les accessoires de la torche de coupe doivent être remplacés, veuillez vous connecter au site web officiel : WWW.ARCCAPTAIN.COM - Vérifier le montage des consommables de la torche. S'ils ne sont pas correctement mis en place, la machine ne démarrera pas.
Page 48
Il est recommandé d'initier la coupe à partir du bord de la pièce, à moins qu'une pénétration ne soit nécessaire. Veillez à ce que les éclaboussures tombent du bas de la pièce pendant la découpe. Si des éclaboussures jaillissent du haut de la pièce, cela signifie que la pièce ne peut pas être entièrement...
Page 49
Sélectionnez le courant approprié en fonction du tableau des paramètres de coupe, du matériau de la pièce, de l'épaisseur et de la vitesse de coupe, etc. Figure 18 Vitesse de coupe (in/min) lorsque le courant de coupe est de 50A 5.5 Remplacement de l'électrode et de la buse...
Page 50
Si les accessoires de la torche de coupe doivent être remplacés, veuillez vous connecter au site officiel : WWW.ARCCAPTAIN.COM 12. ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES! AVIS : L'alimentation du boîtier de commutation et de la machine à...
Page 51
S'il y a une odeur anormale, une vibration anormale ou un la machine. bruit anormal lorsque la machine fonctionne. Vérification quotidienne des câbles Articles Vérification des exigences Remarques Les fils de mise à la terre (y compris le fil GND de la qualification, Câble de...
Page 52
Étape 4 : Enfilez la sangle dans la boucle en nylon, comme indiqué sur le schéma. Étape 5 : L'installation de la sangle est terminée. 8. DÉPANNAGE ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES ! ! AVERTISSEMENT L'indicateur d'anomalie sur le panneau avant s'allume en cas de défaillance à...
Page 53
Avertissement : L'utilisateur ne peut pas se reconnecter au réseau 120 V/240 V CA dans les 10 secondes si l'écran est allumé. Si l'utilisateur se reconnecte au réseau 120 V/240 V CA dans les 10 secondes, l'écran E31 ne s'éteint pas et l'appareil ne fonctionne pas.
Page 55
CORTADORA DE PLASMA CUT55Prolux Manual del usuario www.arccaptain.com...
Page 56
Estimado cliente, Gracias por elegir ARCCAPTAIN. Nuestro objetivo es hacer que las cortadoras de plasma sean superiores para usted. ARCCAPTAIN fue construido por componentes de alta calidad, cada máquina de una sola unidad se pasó múltiples pruebas de laboratorio líderes en la industria para proporcionar una gran experiencia de corte y el rendimiento.
Page 57
TABLA DE CONTENIDO 1. SEGURIDAD ................1 1.1 Seguridad general ................1 1.2 Seguridad eléctrica ................1 1.3 Seguridad contra incendios ..............2 1.4 Seguridad de humos y gases .............. 2 1.5 Seguridad contra rayos de arco y ruido ..........2 1.6 Corte con gas protector - Seguridad de la botella .......
Page 58
Si aún no está seguro o no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia profesional de ARCCAPTAIN. 1.1 Seguridad general NO utilice la cortadora de plasma si el interruptor no la enciende y apaga.
Page 59
LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE SER PELIGROSA! ADVERTENCIA Sólo los expertos deben sustituir las piezas de la máquina. Evite que caigan objetos extraños en la máquina durante la sustitución de componentes. Asegúrese de que las conexiones de los cables son correctas después de sustituir las placas de circuito impreso para evitar daños materiales.
Page 60
No toque la pieza caliente con las manos desnudas. Mantener la ropa libre de sustancias inflamables y usar guantes secos y aislantes y ropa protectora. Llevar la cabeza cubierta y un atuendo de corte adecuado.
Page 61
óxido y pintura en la superficie. Corte en varias escenas El CUT55Prolux es un cortador de plasma versátil que se puede utilizar con voltaje 120V/240V AC. Funciona con aire comprimido como fuente de gas plasma para cortar metales, así...
Page 62
Corte limpio ideal de 1/3 Figura 2: Tamaño 2.3 Paquete Nombre Especificación Cantidad (uds.) Máquina de corte CUT55Prolux Filtro del compresor de aire Instalado en la máquina Antorcha de corte y accesorios AG-60 200 A - 0,025 pulg.² DKJ Abrazadera de tierra...
Page 63
Manguera de gas 0,3 x 0,47 pulgadas Abrazadera de manguera Correa Manual del operador de la Manual del operador CUT55 Prolux 15. INSTRUCCIONES 3.1 Instrucción del panel Nombre de la Función Fotografía pieza Para mostrar la información de 1.Pantalla digital corte Botón de cambio de modo...
Page 64
Voltaje de Mostrar el voltaje de entrada entrada actual:120v/240v Muestra la luz de señal Inalámbrico* inalámbrica. Usa la aplicación para controlar la máquina. "MPA":sistema métrico 3.Unidad de aire "PSI":sistema fraccionario "S" unidad de tiempo post-soplado; 4. "S"/"A" "A" Unidad de corriente de corte;...
Page 65
Modo 4T: 1. Mantenga presionado el interruptor de la antorcha para ingresar al modo de corte;; 2. Suelte el interruptor de la antorcha para mantener el modo de corte; 3. Suelte el interruptor de la antorcha para detener el modo de corte;...
Page 66
Mode central para regresar al modo 2T/4T. 4. La máquina entra en los pasos de operación del modo PA de mantenimiento de arco: 4.1 La máquina está en modo 2T; presione el botón central de modo 3 veces.
Page 67
1, La unidad predeterminada de caudal de aire es PSI. Los usuarios pueden pulsar el botón de Modo a la derecha para seleccionar la unidad métrica MPA. 2,Cuando el usuario selecciona Indica que la el símbolo función de detección de gas está...
Page 68
Para conectar la correa correa * Para obtener información más detallada sobre la conexión y las directrices operativas de la APP ARCCAPTAIN, visite arccaptain.com y explore los recursos allí disponibles. 3.2 Placa de características En la máquina hay una placa que incluye todas las especificaciones de funcionamiento de su nueva unidad.
Page 69
ADVERTENCIA ¡NO lo instale sin apagarlo! 16.1 Instalación del soplete de corte Compruebe el correcto montaje de la antorcha. Instale las piezas de la antorcha adecuadas para la aplicación deseada (consulte la siguiente figura del cabezal de la antorcha).
Page 70
Conexión de la alimentación de entrada La CUT55Prolux funciona con una fuente de alimentación de 120 V/240 V. Conecte el cable de alimentación a una toma de tierra. Coloque la pistola de corte sobre una superficie no conductora ni inflamable, lejos de cualquier objeto conectado a tierra.
Page 71
Para 240 VCA, no utilice el adaptador. Conecte el cable de alimentación a un receptáculo con conexión a tierra y clasificación adecuada que coincida con el enchufe y el voltaje seleccionado. Necesita estar conectado a circuitos con disyuntores de 50 A o más.
Page 72
CUT55Prolux correctamente. 5.2 Método de funcionamiento ADVERTENCIA ¡CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! Descripción Fotografía 9. Confirme que el CUT55Prolux se instalado funciona correctamente, consulte secciones 4 y 5. Figura 14 Instalación 10. Sujete la pinza de masa a la...
Page 73
11. Ajuste el mando de control de la corriente de salida en la posición máxima para obtener una mayor velocidad de corte y una menor formación de escoria. Reduzca la corriente, si lo desea para reducir la anchura de corte, la zona...
Page 74
- El lado derecho del corte es más cuadrado que el izquierdo visto en el sentido de la marcha. - Limpie con frecuencia las salpicaduras y la cal de la boquilla. Piezas en su sitio Referencia del soplete corte Figura 7 Cabezal del soplete de corte.
Page 75
Asegúrese de que las salpicaduras salen de la parte inferior de la pieza durante el corte. Si las salpicaduras vuelan desde la parte superior de la pieza a cortar, indica que la pieza a cortar no se puede cortar completamente porque el soplete de corte se mueve demasiado rápido o la corriente de corte es demasiado baja.
Page 76
5.5 Sustitución del electrodo y la boquilla ADVERTENCIA ¡CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! Cuando se produzcan los fenómenos que se indican a continuación, se deberán sustituir el electrodo y la boquilla. De lo contrario, se producirá un fuerte arco en la boquilla, que romperá...
Page 77
18. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ¡CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! AVISO: La alimentación de la caja de conmutación y de la máquina de corte debe desconectarse antes de la comprobación diaria (excepto la comprobación de la apariencia sin contacto con el cuerpo conductor) para evitar accidentes personales como descargas eléctricas y quemaduras.
Page 78
Artículos Requisitos de control Observaciones está Si los cables de conexión a tierra (incluyendo el Cable de cualificado, apriete cable GND de la pieza de trabajo y el cable GND de tierra sustituya la máquina de corte) se rompen.
Page 79
Paso 5: La instalación de la correa ha finalizado. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ¡CUIDADO DESCARGAS ELÉCTRICAS! El indicador de anomalías del panel frontal se iluminará en caso de que se produzca algún fallo en el interior de la máquina de corte.
Page 80
4.E80 Presión de aire de entrada bajo protección de presión: Cuando la presión de aire de entrada es inferior a 0.2MPa (30Psi), la máquina muestra E80, lo que significa que la presión de aire de entrada actual está...
Need help?
Do you have a question about the CUT55Prolux and is the answer not in the manual?
Questions and answers