Download Print this page
Sunny Health & Fitness OBSIDIAN SURGE 500 User Manual
Sunny Health & Fitness OBSIDIAN SURGE 500 User Manual

Sunny Health & Fitness OBSIDIAN SURGE 500 User Manual

Meter water rowing machine
Hide thumbs Also See for OBSIDIAN SURGE 500:

Advertisement

Quick Links

OBSIDIAN SURGE 500 METER
WATER ROWING MACHINE
English, Pages 16~23
Español, Páginas 24~31
Franç ais, Pages 32~39
中文,40~47 页
Deutsch, Seiten 48~55
Italiano, Pagine 56~63
SF-RW5713
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very
important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡ IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacció n es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre
satisfaction est trè s importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
注意!请保留说明书以便维护和调整指导,您的满意对我们非常重要,有任何问题在联系我们之前请不要退货:
support@sunnyhealthfitness.com 或 1-877-90SUNNY (877-907-8669)。
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig fü r uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE
SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
IMPORTANTE! Conservare il manuale d'uso per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGO DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO PRIMA DI AVERCI
CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OBSIDIAN SURGE 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sunny Health & Fitness OBSIDIAN SURGE 500

  • Page 1 OBSIDIAN SURGE 500 METER WATER ROWING MACHINE SF-RW5713 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very English, Pages 16~23 important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Page 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente.
  • Page 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Page 5 安全使用悉知 感谢您选购本公司的产品,正确的使用本器材是您安全和健康的保证,在安装及使用此器材之 前请仔细阅读完此手册!只有正确地安装、保养和使用此器材,才能使锻炼变得安全有效。 1. 在开始一项锻炼计划前,请先向您的医生咨询,以确定您目前的身体状况,在使用此器材 进行锻炼时,是否会对健康造成危害。如果您正在进行一些有关心率、血压和胆固醇的治 疗,那么医生的建议是非常重要的。 2. 注意您自己身体的一些信号。不正确及过量的运动将会伤害您的身体健康。如果您感到有 以下不适:疼痛、胸闷、心跳过快、呼吸急促、头重脚轻、头晕及恶心,请马上停止锻 炼。如果要继续您的锻炼计划,请先向您的医生咨询。 3. 确保小孩及宠物远离此器材,此器材是专为成人设计的。 4. 用一坚固、平整的材质垫于器材底部以保护您的地面、地毯。为安全起见,请确保器材周 围至少保持 0.6m(2 步)的自由活动空间。 5. 使用前请确认各螺丝、螺母是否紧锁,并定期检查产品。 6. 请小心使用此器材。如果您在安装或使用器材时发现任何缺陷,或听到有任何异响,请立 即停止锻炼。在问题没解决前请勿再继续使用。 7. 运动时穿上合身的衣服,以防宽松的衣服被器械绊着 或是限制了运动。 8. 请勿将手指或其它物体放入器材中。 9. 此产品最大负荷量为 135 kgs (300 磅)。 10. 此产品不能做医疗器材使用。 11. 在搬运此器材时要尽量小心,以避免引起不必要的伤害。 12. 此产品适用于阴凉、干燥的环境,请勿存放在极其寒冷、炎热或潮湿的地方,否则会腐蚀 产品或引起其它问题。...
  • Page 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewä hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß...
  • Page 7 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra salute, vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e utilizzare l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale nella sua interezza. Un utilizzo sicuro ed efficace è...
  • Page 8 EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 9 HARDWARE PACKAGE #60 M8*15 18PCS #35 1PC #67 M6*10 2PCS #58 M8*15 4PCS #71 D20*D8.5*1.5 20PCS #68 M4*12 2PCS #56 M8 1PC #63 M8*70 1PC #75 S13, S14, S15 1PC #74 S5 1PC...
  • Page 10 PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame 47b-1 Inductor Wire B 400mm Front Stabilizer Sensor Holder Nylon, Black Slide Rail Magnet Ø10*5 Casing Pipe for Mesh Rear Stabilizer Ø10*Ø6.2*40 Belt Wheel Sensor Stand Nylon Lock Nut M6*H6*S10 Support Plate Wave Washer D10*Ø15*0.3...
  • Page 11 LISTA DE PIEZAS n.° DESCRIPCIÓN ESPEC CANT n.° DESCRIPCIÓN ESPEC CANT Marco Principal 47b-1 Cable Inductor B 400mm Estabilizador Delantero Soporte del Sensor Nailon, Negro Riel Deslizante Imán Ø10*5 Tuberí a de Cubierta Para Estabilizador Trasero Ø10*Ø6.2*40 Rueda de Correa de Malla Soporte del Sensor Tuerca de Bloqueo de Nailon M6*H6*S10...
  • Page 12 LISTE DES ÉLÉMENTS Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. N° N° Cadre Principal 47b-1 Fil de l'Inducteur B 400mm Stabilisateur Avant Support du Capteur Nylon, Noir Rail Coulissant Aimant Ø10*5 Tube de Protection Pour Roue Stabilisateur Arrière Ø10*Ø6.2*40 à Mailles Support du Capteur Écrou de Nylon Autofreiné...
  • Page 13 零件清单 编号. 零件名称 规格 数量 编号. 零件名称 规格 数量 主架 组合件 感应器接线 B 47b-1 400mm 前支撑管 组合件 感应器胶座 尼龙,黑色 轨道管 感应磁铁 Ø10*5 后支撑管 组合件 织带轮套管 Ø10*Ø6.2*40 感应器固定片 尼龙螺母 M6*H6*S10 电子表固定片 组合件 波形垫圈 D10*Ø15*0.3 黑 水箱固定片上 组合件 原生绵 Ø96.9*Ø60*20 连接钣 涡卷弹簧轴 PA66+百分之...
  • Page 14 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen 47b-1 Induktordraht B 400mm Stabilisator Vorne Sensorhalter Nylon, Schwarz Gleitschiene Magnet Ø10*5 Mantelrohr für Stabilisator Hinten Ø10*Ø6,2*40 Netzriemenrad Sensorständer Nylon-Kontermutter M6*H6*S10 Stützplatte Wellenscheibe D10*Ø15*0,3 Tankplatte Rohbaumwolle Ø96,9*Ø60*20 Verbindungsplatte Achse für Kegelfeder PA66 + 20% Fasern Griffstange Schraube M6*15...
  • Page 15 ELENCO PARTI Descrizione Spec. Qtà. Descrizione Spec. Qtà. Telaio Principale 47b-1 Filo Induttore B 400mm Stabilizzatore Supporto del Sensore Nylon, Nero Anteriore Guida di Scorrimento Magnete Ø10*5 Stabilizzatore Tubo di Alloggiamento per Ø10*Ø6.2*40 Posteriore Nastro a rete Ruota Supporto del Sensore Dado di Nylon M6*H6*S10 Piastra di Dupporto...
  • Page 16 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Page 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1: NOTE: We recommend having 2 people to assemble the product. Turn over the Slide Rail (No. 3) and Seat (No. 36).
  • Page 18 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 4: NOTE: Move the Seat (No. 36) to the front of the Slide Rail (No. 3) before assembly to prevent it from gliding down during assembly.
  • Page 19 HOW TO FILL AND EMPTY THE TANK 1. Remove the Fill Plug (No. 33) from the Upper Tank Cover (No. 12). 2. To fill the tank with water, refer to Fig. A. Insert the Funnel (No. 77) into the tank, then use a cup or the Pumping Siphon (No.
  • Page 20 BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT 46-1 Battery Battery Cover BATTERY INSTALLATION: 1. Take out 2 AA batteries from the meter box. 2. Press the buckle of battery cover on the back of the Meter (No. 46-1), then remove battery cover. 3. Install 2 AA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 46-1). Pay attention to the battery + and –...
  • Page 21 ADJUSTMENTS GUIDE MOVING THE ROWER ADJUSTING THE BALANCE To move the rower, lift up the Rear Stabilizer (No. 4) until the Adjust the Left & Right Ajustable End Caps (No. 27L transportation wheels on the Front Stabilizer (No. 2) touch the &...
  • Page 22 EXERCISE METER ⚫ TIME, TIME/500, SPM, DISTANCE, STROKES, TOTAL STROKES, CALORIES, WATTS, PULSE. FUNCTION ⚫ TIME: The working time for current exercise. Display range: 0:00~99:59 (M:S). ⚫ TIME/500: The average time for 500 meters during exercise. Display range: 0:00~99:59 (M:S). ⚫...
  • Page 23 MANUAL MODE ⚫ Press “ST./SP.” key to start or stop exercise. ⚫ Press “UP” or “DOWN” key to select a particular function value to display in main window. ⚫ Press “MODE” key to switch the display: TIME or TIME/500, STROKES or TOTAL STROKES, CALORIES or WATTS.
  • Page 24 ⚫ Press “UP” or “DOWN” key to select and lock onto “RACE”. ⚫ Press “MODE” key to select a function to set: PC level→race distance. ⚫ Press “UP” or “DOWN” key to increase or decrease the setting value. NOTE: PC level of difficulty is L1-L15. At higher difficulty, the PC will finish the race faster. ⚫...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la resolución de problemas, escrí banos a la direcció n de correo support@sunnyhealthfitness.com, o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: NOTA: Recomendamos que sean 2 personas que armen el producto.
  • Page 26 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la resolución de problemas, escrí banos a la direcció n de correo support@sunnyhealthfitness.com, o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: NOTA: Mueva el Asiento (n.° 36) a la parte delantera del Riel Deslizante (n.°...
  • Page 27 CÓMO LLENAR Y VACIAR EL TANQUE 1. Retire el Tapón del Tanque (n.° 33) de la Cubierta Superior del Tanque (n.° 12). 2. Para llenar el tanque con agua, consulte la Fig. A. Inserte el Embudo (n.° 77) en el tanque, luego use una taza o la Sifón de Bombeo (n.°...
  • Page 28 GUÍ A DE AJUSTES TRASLADO DE LA MÁQUINA AJUSTE DEL BALANCE Para mover el remo, levante el Estabilizador Trasero (n.° 4) hasta Ajuste la Tapas del Extremo Ajustable Izquierdo & que las ruedas de transporte del Estabilizador Delantero (n.° 2) Derecha (n.°...
  • Page 29 INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA PILA 46-1 Tapa de la Pila Pila INSTALACIÓN DE LA PILA: 1. Saque 2 pilas AA de la parte posterior del Medidor (n.° 46-1). 2. Presione la hebilla de la tapa de la pila en la parte posterior del Medidor (n.° 46-1), luego retire la tapa de la pila.
  • Page 30 MEDIDOR DE EJERCICIO ⚫ TIME (TIEMPO), TIME (TIEMPO)/500, SPM, DISTANCE (DISTANCIA), STROKES (BRAZADAS), TOTAL STROKES (BRAZADAS TOTALES), CALORIES (CALORÍ AS), WATTS (VATIOS), PULSE (PULSO). FUNCIÓN ⚫ TIME (TIEMPO): El tiempo de trabajo para el ejercicio actual. Rango de visualizació n: 0:00 ~ 99:59 (M:S).
  • Page 31 MODO MANUAL ⚫ Pulse la tecla «ST./SP. » para iniciar o parada el ejercicio. (INICIAR/PARADA) ⚫ Pulse la tecla «UP (ARRIBA)» o «DOWN (ABAJO)» para seleccionar un valor de funció n concreto que se mostrará en la ventana principal. ⚫ Pulse la tecla «MODE (MODO)» para cambiar la visualización: TIME (TIEMPO) o TIME (TIEMPO)/500, STROKES (BRAZADAS) o TOTAL STROKES (BRAZADAS TOTALES), CALORIES (CALORÍ...
  • Page 32 ⚫ Pulse la tecla «UP (ARRIBA)» o «DOWN (ABAJO)» para seleccionar y bloquear en «RACE (CARRERA)». ⚫ Pulse la tecla «MODE (MODO)» para seleccionar una función a ajustar: dificultad del PC→ distancia de carrera. ⚫ Pulse las teclas «UP (ARRIBA)» o «DOWN (ABAJO)» para aumentar o disminuir el valor de ajuste.
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: REMARQUE: Il est recommandé d’être deux pour assembler le produit.
  • Page 34 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: REMARQUE: Dé placer le Siège (N° 36) à l’avant du Rail Coulissant (N°...
  • Page 35 COMMENT REMPLIR ET VIDER LE RÉSERVOIR 1. Retirer le Bouchon de Remplissage (N° 33) du Couvercle Supérieur du Réservoir (N° 12). 2. Pour remplir le réservoir d’eau, reportez-vous à la Fig. A. Insérer l’Entonnoir (N° 77) dans le réservoir, puis utiliser une tasse ou la Siphon de Pompage (N° 76) ainsi qu’un seau pour remplir le réservoir.
  • Page 36 GUIDE DE RÉGLAGE RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE DÉPLACERL’APPAREIL Réglez l'Embouts d’Exrémités Gauche & Droite (N° Pour dé placer la rame, relevez le Stabilisateur Arrière (N° 4) 27L & N° 27R) sur le Stabilisateur Arrière (N° 4) de la jusqu'à ce que les roues de transport du Stabilisateur Avant (N° 2) rame si celle-ci se désé...
  • Page 37 INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Batterie Couvercle de la Batterie 46-1 INSTALLATION DE LA BATTERIE: 1. Retirez 2 batteries AA de l'emballage de l'ordinateur. 2. Appuyez sur la languette du cache de la batterie à l'arrière de Compteur (N° 46-1) pour retirer le cache de la batterie.
  • Page 38 COMPTEUR D’EXERCICE ⚫ TIME (TEMPS), TIME (TEMPS)/500, SPM, DISTANCE, STROKES (COUPS), TOTAL STROKES (TOTAL DES COUPS), CALORIES, WATTS, PULSE (POULS). FONCTION ⚫ TIME (TEMPS): Le temps de travail pour l'exercice en cours. Plage d'affichage: 0:00~99:59 (M:S). ⚫ TIME (TEMPS)/500: Le temps moyen pour 500 mètres pendant l'exercice. Plage d'affichage: 0:00~99:59 (M:S).
  • Page 39 MODE MANUEL ⚫ Appuyez sur la touche « ST./SP. (DÉMARRER/ ARRÊTER) » pour commencer ou arrêter l'exercice. ⚫ Appuyez sur la touche « UP (HAUT) » ou « DOWN (BAS) » pour sélectionner une valeur de fonction particulière à afficher dans la fenêtre principale. ⚫...
  • Page 40 MODE COURSE ⚫ Appuyez sur la touche « UP (HAUT) » ou « DOWN (BAS) » pour sélectionner et verrouiller sur « RACE ». ⚫ Appuyez sur la touche « MODE » pour sélectionner une fonction à régler: difficulté du PC→ distance de course.
  • Page 41 组装说明 产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 18030031728 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。 步骤一 注意:我们建议有两个人一起组装产品。 将轨道管(3)和坐垫(36)按左图所示翻转 过来; 将坐垫(36)装入轨道管(3)上,然后把档 胶垫(35)放在轨道管(3)上,用 2 个沉 头十字螺钉(67)穿入孔内,然后用开口扳手 (75)锁紧; 把后支撑管(4)放在轨道管(3)上,用 4 个垫圈(71)和 4 个圆头内六角螺钉(60)穿 入孔内,然后用六角扳手(74)锁紧。 步骤二: 把前贴地管塞左(25)和前贴地管塞右 (26)装入前支撑管(2)上,用 2 个十字槽 盘头螺钉(68) 穿入孔内,然后用开口扳手 (75)锁紧。 步骤三: 首先把主架(1)竖起来,然后把前支撑管 (2)装在主架(1)上,用 6 个垫圈(71) 和 6 个圆头内六角螺钉(60)穿入孔内,先 把 6 个圆头内六角螺钉(60)都旋入 2~3 个 牙,然后再用六角扳手(74)锁紧。...
  • Page 42 产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 18030031728 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。 步骤四: 注意: 组装前请先将坐垫(36)移到轨道管 (3)的前部,以防组装过程中坐垫(36)下 滑导致受伤。 首先将轨道管(3)插入主架(1)内,然后 把 4 个垫圈(71),4 个圆头内六角螺钉 (60)和 4 个沉头内六角螺钉(58)穿入孔 内,把 4 个沉头内六角螺钉(58)和 4 个圆头 内六角螺钉(60)都旋入 2~3 牙后,再用六 角扳手(74)锁紧。 步骤五: 将感应器接线 A(47a-1)跟感应线 A(93b- 1)连接在一起,将感应器接线 B(47b-1)跟 感应线 B(93a-1); 将感应器固定片(5)放在主架(1)上,用 4 个垫圈(71)和 4 个圆头内六角螺钉(60)穿 入孔内,然后用六角扳手(74)锁紧。 坐在坐垫上,感应器固定片(5)上的方向标...
  • Page 43 如何向水箱注水和抽水 1. 从上水箱(12)上拔掉水箱塞(33)。 2. 按照图示 A 注水;将加水器(77)插入水箱,然后用杯子或水桶用抽水器(76)往水箱注水。参照水 箱侧面的水位标来测量水箱中的水量。 3. 按照图示 B 抽水;在机器旁边放一个水桶,用抽水器(76)从水箱抽水到水桶中。 4. 将水箱塞(33)塞进上水箱(12),用干布擦干机台上和周围的水。 注意事项: • 仅能将自来水注入水箱。增加净水片(包装含一包),不要使用劣质的净水片或漂白剂,会损 坏水箱,且不在保修范围内。 • 每 6 个月或按照需求加一次净水片。如果水质已十分浑浊,请更换水箱中的水。 • 水箱中更换出来的水不适合再次消耗,请按污水处理。 • 如长时间不使用,请将水箱中的水抽空再竖立机台。 水位标 • 请见图示 A。水位标在水箱的侧面,最大加水量是 6 档。切勿超出此水位线。若加水超过最大水位 线导致产品损坏,不在保修范围内。 • 阻力取决于水箱里面的水量。1 档水位代表最低阻力,6 档水位代表最高阻力。...
  • Page 44 调节指引 移动机台 调节平衡 如果机台组装后不平, 请调节后支撑管(4)上的左右后 要移动机台,抬起后支撑管(4)直到前支撑管 (2)上的移动轮接触 贴地管塞(27L 和 27R)使其平衡。 地面,然后就可以随心所欲的将机台移动到您想要放置的地方。 警告! 当移动像坐垫等零件时可能会压伤或割伤身体。使用机器 时,手请不要触摸轨道管 (3)。 机器收纳 警告! 当竖起机台时请注意头部可能会碰到后支撑 管(4)。 不使用时你可以将机台竖立起来 节省空间,抬起后支撑管(4)即 可竖立机台,主架上的脚垫会支 撑地面。 如果超过一个月不使用机台,请 在收纳前先将水箱内的水抽光。 警告! 当竖起轨道管(3)时坐垫 (36)会下滑,请注意以防受 伤。 脚踏板调节 脚踏织带是可调的, 可以通过调节来适用不同用户的脚部尺寸。...
  • Page 45 电池的安装与更换 电池 电池盖 46-1 电池安装: 1. 从装电子表的盒子里取出 2 节 AA 号电池; 2. 按住电子表(46-1)背后的电池盖右侧的卡扣,然后取下电池盖; 3. 把 2 节 AA 号电池装入电子表(46-1)背后的电池座内;安装电池前请特别注意要对好电池与电池 座的+/-极; 4. 按住电池盖的卡扣,然后将电池盖装回电子表(46-1)背后的电池座上; 电池安装完成! 电池更换: 1. 按住电子表(46-1)背后的电池盖右侧的卡扣,然后取下电池盖; 2. 取出电子表(46-1)背后电池座内的 2 节旧的 AA 号电池然后装入 2 节新的 AA 号电池。安装电池前 请特别注意要对好电池与电池座的+/-极; 3. 按住电池盖的卡扣,然后将电池盖装回电子表(46-1)背后的电池座上; 电池更换完成! 注意:更换电池时,请...
  • Page 46 电子表说明书 ⚫ TIME(时间), TIME/500(500M 所需时间), SPM(桨频), DISTANCE(距离), STROKES(桨 数), TOTAL STROKES(总桨数), CALORIES(卡路里), WATTS(功率), PULSE(心率). 功能 ⚫ TIME(时间):显示当前运动的运动时间. 显示范围:0:00:00~9:59:59 (时:分:秒). ⚫ TIME/500(500M 所需时间):在运动中显示 500 米的平均使用的时间。显示范围: 0:00~99:59 (分:秒). ⚫ SPM(桨频):显示当前运动每分钟划的次数,也就是划船速度。显示范围: 0~240. ⚫ STROKES(桨数):显示当前运动的划船次数。显示范围: 0~99999. ⚫ DISTANCE(距离):显示当前运动的运动距离。显示范围:0~99999 米. ⚫ CALORIES(卡路里):显示开始运动后所消耗的卡路里。显示范围:0~9999 卡. ⚫ TOTAL STROKES(总桨数):显示所有运动的总划船次数。如果更换电池,则总次数会清零。显示 范围:0~99999.
  • Page 47 手动模式 ⚫ 按“ST./SP.(开始/停止)”键开始运动或者停止运动。 ⚫ 按“UP(上)” 或者 “DOWN(下)” 键来选择要显示在主窗口上的功能值。 ⚫ 按“MODE(模式)”键来切换显示 TIME(时间)或者 TIME/500(500M 所需时间),STROKES(桨 数)或者 TOTAL STROKES(总桨数),CALORIES(卡路里)或者 WATTS(功率)。 ⚫ 运动完成后,按“RESET(重置)”键返回初始界面。 倒计模式 ⚫ 按“UP(上)”或者“DOWN(下)”键选择“PROGRAM(倒计模式)”。 ⚫ 按“MODE(模式)”键来选择要设置的功能 TIME(时间)→DISTANCE(距离)→STROKES(桨数) →CALORIES(卡路里)。 ⚫ 按“UP(上)”或者“DOWN(下)”键来增加或者减少设置数值。 ⚫ 按“ST./SP.(开始/停止)”键开始运动或者停止运动。 ⚫ 按“MODE(模式)”键来切换显示 TIME(时间)或者 TIME/500(500M 所需时间),STROKES(桨 数)或者 TOTAL STROKES(总桨数),CALORIES(卡路里)或者 WATTS(功率)。 ⚫ 运动完成后自动返回初始界面。...
  • Page 48 竞赛模式 ⚫ 按“UP(上)”或者“DOWN(下)”键选择“RACE(竞赛模式)”。 ⚫ 按“MODE(模式)”键来选择要设置的功能:难度等级→竞赛距离。 注意:PC(电子表)难度等级 L1~L15,难度等级越高,竞赛时间就越短。 ⚫ 按“UP(上)”或者“DOWN(下)”键来增加或者减少设置数值。 ⚫ 按“ST./SP.(开始/停止)”键开始运动或者停止运动。 ⚫ 按“MODE(模式)”键来切换显示 TIME(时间)或者 TIME/500(500M 所需时间),STROKES(桨 数)或者 TOTAL STROKES(总桨数),CALORIES(卡路里)或者 WATTS(功率)。 ⚫ 运动完成后自动返回初始界面。 休眠模式 ⚫ 电子表在无运动或者无操作后 4 分钟会自动进入休眠模式,显示屏会关闭。 电池 2 个 AA 工作温度 0~40℃ (32℉-104℉) 储藏温度 -10~60℃((14℉-140℉)
  • Page 49 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: HINWEIS: Wir empfehlen 2 Personen für die Montage des Produkts.
  • Page 50 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: HINWEIS: Bewegen Sie den Sitz (Nr. 36) vor der Montage an die Vorderseite der Gleitschiene (Nr.
  • Page 51 SO WIRD DER TANK BEFÜ LLT UND NTLEERT 1. Entfernen Sie den Einfüllstopfen (Nr. 33) von der Obere Tankabdeckung (Nr. 12). 2. Zum Befüllen des Tanks mit Wasser siehe Abb. A. Setzen Sie den Trichter (Nr. 77) in den Tank ein und verwenden Sie dann einen Becher oder den Pumpsiphon (Nr.
  • Page 52 EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Batterie Batterieabdeckung 46-1 EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Nehmen Sie 2 AA-Batterien aus der Zählerbox. 2. Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Zähler (Nr. 46- 1) und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung. 3.
  • Page 53 EINSTELLUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER BALANCE TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES Um das Rudergerä t zu transportieren, heben Sie den Hinteren Stabilisator (Nr. 4) Justieren Sie die Linke & Rechte Einstellbaren Endkappen (Nr. an, bis die Transporträder am Vorderen Stabilisator (Nr. 2) den Boden berühren. 27L &...
  • Page 54 TRAININGSZÄHLER ⚫ TIME (ZEIT), TIME (ZEIT)/500, SPM, DISTANCE (DISTANZ), STROKES (SCHLÄGE), TOTAL STROKES (GESAMTE SCHLÄGE), CALORIES (KALORIEN), WATTS, PULSE (PULS). FUNKTION ⚫ TIME (ZEIT): Die Arbeitszeit für die aktuelle Übung. Anzeigebereich: 0:00~99:59 (M:S). ⚫ TIME (ZEIT)/500: Die durchschnittliche Zeit für 500 Meter während des Trainings. Anzeigebereich: 0:00~99:59 (M:S).
  • Page 55 MANUELLER MODUS ⚫ Drücken Sie die Taste „ST./SP. (START/STOP)“, um das Training zu starten oder zu stoppen. ⚫ Drücken Sie die Taste „UP (AUF)“ oder „DOWN (AB)“, um einen bestimmten Funktionswert im Hauptfenster auszuwä hlen. ⚫ Drücken Sie die Taste „MODE (MODUS)“, um die Anzeige zu wechseln: TIME (ZEIT) oder TIME (ZEIT)/500, STROKES (SCHLÄGE) oder TOTAL STROKES (GESAMTE SCHLÄGE), CALORIES (KALORIEN) oder WATTS.
  • Page 56 RENNEN-MODUS ⚫ Drücken Sie die „UP (AUF)“- oder „DOWN (AB)“-Taste, um „RACE (RENNEN)“ auszuwählen und zu speichern. ⚫ Drücken Sie die Taste „MODE (MODUS)“, um eine Funktion auszuwählen: Schwierigkeitsgrad des PCs→ Renndistanz. ⚫ Drücken Sie die Tasten „UP (AUF)“ oder „DOWN (AB)“, um den Einstellwert zu erhöhen oder zu verringern.
  • Page 57 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASSO 1: NOTA: Si consiglia di far assemblare il prodotto da 2 persone.
  • Page 58 Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASSO 4: NOTA: prima del montaggio, spostare il Sedile (n. 36) davanti alla Guida di Scorrimento (n. 3) per evitare che scivoli verso il basso durante il montaggio.
  • Page 59 COME RIEMPIRE E SVUOTARE IL SERBATOIO 1. Rimuovere il Tappo di Riempimento (n. 33) dal Coperchio Superiore del Serbatoio (n. 12). 2. Per riempire il serbatoio con acqua, fare riferimento alla Fig. A. Inserire l'imbuto (n. 77) nel serbatoio, quindi utilizzare una tazza o il Sifone di Pompaggio (n. 76) e un secchio per riempire il serbatoio.
  • Page 60 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 46-1 Coperchio della Batteria Batteria INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA: 1. Estrarre 2 batterie AA dalla scatola del contatore. 2. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro dello Contatore (n. 46), quindi rimuovere il coperchio della batteria. 3.
  • Page 61 GUIDA ALLE REGOLAZIONI MUOVERE IL VOGATORE REGOLAZIONE DELL'EQUILIBRIO Per spostare il vogatore, solleva lo Stabilizzatore Posteriore (n. 4) Regola i Tappi Terminali Regolabili Sinistra & Destra fino a quando le ruote di trasporto sullo Stabilizzatore Anteriore (n. (n. 27L & n. 27R) sullo Stabilizzatore Posteriore (n. 4) 2) toccano il suolo.
  • Page 62 CONTATORE DI ESERCIZIO ⚫ TIME (TEMPO), TIME (TEMPO)/500, SPM, DISTANCE (DISTANZA), STROKES (BRACCI), TOTAL STROKES (BRACCI TOTALI), CALORIES, WATTS, PULSE (POLSO). FUNZIONE ⚫ TIME (TEMPO): Il tempo di lavoro per l'esercizio corrente. Intervallo di visualizzazione: 0:00 ~ 99:59 (M:S). ⚫ TIME (TEMPO)/500: Il tempo medio per 500 metri durante l'esercizio. Intervallo di visualizzazione: 0:00 ~ 99:59 (M:S).
  • Page 63 MODO MANUALE ⚫ Premere il tasto “ST./SP. (START/STOP)” per avviare o interrompere l'esercizio. ⚫ Premere i tasti “UP (SU)” o “DOWN (GIÙ)” per selezionare un particolare valore di funzione da visualizzare nella finestra principale. ⚫ Premere il tasto “MODE (MODALITÀ)” per cambiare la visualizzazione: TIME (TEMPO) o TIME (TEMPO)/500, STROKES (BRACCI) o TOTAL STROKES (BRACCI TOTALI), CALORIES o WATTS.
  • Page 64 MODALITÀ GARA ⚫ Premere i tasti “UP (SU)” o “DOWN (GIÙ)” per selezionare e bloccare “RACE (GARA)”. ⚫ Premere il tasto “MODE (MODALITÀ)” per selezionare la funzione da impostare: difficoltà del PC → distanza di gara. ⚫ Premere i tasti “UP (SU)” o “DOWN (GIÙ)” per aumentare o diminuire il valore di impostazione. NOTA: Il livello di difficoltà...

This manual is also suitable for:

Sf-rw5713