F.F. Group ROS 150/430 PLUS Original Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

ROS 150/430 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
SQ
UDHËZIME ORIGJINALE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROS 150/430 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for F.F. Group ROS 150/430 PLUS

  • Page 1 ROS 150/430 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
  • Page 2 ROS 150/430 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE ΕΝ...
  • Page 3 ROS 150/430 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    ROS 150/430 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Lire et com- Read and Leggere e com- Διαβάστε και Pročitajte i prendre toutes understand all prendere tutte le κατανοήστε...
  • Page 5: Szimbólumok Jelentése / Обяснение На Символите / Simbolių Paaiškinimas / Shpjegimi Isimboleve Εν Random Orbital Sander

    ROS 150/430 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ PA- SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ AIŠKINIMAS SIMBOLEVE Прочетете и Lexoni dhe Citiți și înțelegeți Olvassa el és értse Perskaitykite ir Pročitajte i razumi- разберете...
  • Page 6 ROS 150/430 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Μείνετε μακριά Keep clear of Tenir à l'écart des Tenersi lontani Držite se dalje od από τα περιστρε- rotating parts pièces en rotation...
  • Page 7 ROS 150/430 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ PA- SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ AIŠKINIMAS SIMBOLEVE Laikykite atokiai Mbani larg Držite se dalje od Țineți departe de Tartsa távol a for- Пазете...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    | English ROS 150/430 PLUS the tool. Carrying power tools with your finger on ENGLISH the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Remove any adjusting key or wrench before turn- Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 9: Connection To The Power Supply

    ROS 150/430 PLUS English | 9 1. Hold your power tool by the insulated gripping TO REDUCE THE RISK OF ANY VIBRATION-RE- surfaces, especially when performing an oper- LATED INJURY: ation where the sanding accessory could con- First be examined by a doctor and then have reg- ƒ...
  • Page 10: Product Specifications

    | English ROS 150/430 PLUS PRODUCT SPECIFICATIONS CAUTION: Do not use torn or severely worn or dam- aged sandpaper. To do so could damage the surface INTENDED USE of the sanding base. This tool is intended for dry sanding of wood, plas- tic, metal, filler and painted surfaces.
  • Page 11: Warranty

    ROS 150/430 PLUS Français | 11 waste. Machine, accessories and packaging FRANÇAIS should be sorted for environment - friendly recy- cling. The plastic components are labeled for cat- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- egorized recycling. RAUX POUR L’OUTIL WARRANTY Lire tous les avertissements de sécurité et toutes This product is warranted in accordance with the les instructions.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De L'outil

    | Français ROS 150/430 PLUS d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- graves des personnes. ciles à contrôler. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., ter une protection pour les yeux.
  • Page 13: Spécifications Du Produit

    ROS 150/430 PLUS Français | 13 arsenic et chrome provenant du bois traité chimi- CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES ƒ quement. Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état. Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous sec.
  • Page 14: Protection Environnementale

    | Français ROS 150/430 PLUS IDENTIFICATION puis rangez la ponceuse en intérieur, et hors de 1. Molette de réglage de la vitesse portée des enfants. 2. Interrupteur Marche / Arrêt (On / Off) 3. Boîte à poussière SÉLECTION DU PAPIER DE VERRE 4.
  • Page 15: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Italiano | 15 ROS 150/430 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE ITALIANO È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO te le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elet- PER ELETTROUTENSILI...
  • Page 16 | Italiano ROS 150/430 PLUS conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- o altre parti danneggiate devono essere oppor- bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che tunamente riparate o sostituite da un centro as- non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto sistenza autorizzato.
  • Page 17: Caratteristiche Del Prodotto

    Italiano | 17 ROS 150/430 PLUS Impugnare l’apparecchio il più delicatamente ƒ Livello di pressione dB(A) possibile (pur mantenendo un controllo sicuro acustica dello stesso). Lasciare che sia l’apparecchio ad Livello di potenza eseguire il lavoro. dB(A) sonora COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA...
  • Page 18: Manutenzione

    | Italiano ROS 150/430 PLUS 5. Per risultati ottimali su materiali diversi, è pos- alla normale usura, al sovraccarico o a una manipola- sibile regolare la velocità di levigatura deside- zione scorretta. In caso di reclamo, inviare la macchina, rata, e adeguare sempre la velocità (1) al tipo di completamente assemblata, al proprio rivenditore o a grana in uso.
  • Page 19 ROS 150/430 PLUS Ελληνικά | 19 FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
  • Page 20 | Ελληνικά ROS 150/430 PLUS Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την 5. Ελέγξτε τα κατεστραμμένα μέρη. Πριν από την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- περαιτέρω χρήση του εργαλείου, προσδιορί- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- στε...
  • Page 21 ROS 150/430 PLUS Ελληνικά | 21 ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ για να εξασφαλιστεί ότι τα ιατρικά προβλήματα δεν προκαλούνται ή επιδεινώνονται από τη χρήση. Οι έγκυες γυναίκες ή οι άνθρωποι που έχουν μει- ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ωμένη κυκλοφορία του αίματος στο χέρι, παλιές...
  • Page 22 | Ελληνικά ROS 150/430 PLUS βάση και πιέστε τα μεταξύ τους, φροντίζοντας παράγει το καλύτερο τελείωμα σε όλες τις εργασί- το μπροστινό άκρο του λειαντικού φύλλου να ες λείανσης. Η κατάσταση της επιφάνειας που θα ευθυγραμμιστεί με την εμπρόσθια άκρη της...
  • Page 23 ROS 150/430 PLUS Srpski | 23 Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite SRPSKI se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 24 | Srpski ROS 150/430 PLUS BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE BEZBEDNOST OD VIBRACIJA BRUSILICE Ovaj alat vibrira tokom upotrebe. Višestruko ili UPOZORENJE: Ne rukujte ovim alatom ukoliko nije dugotrajno izlaganje vibracijama može dovesti do u potpunosti sastavljen i instaliran u skladu sa uput- privremene ili trajne telesne povrede, naročito na...
  • Page 25: Tehnički Podaci

    ROS 150/430 PLUS Srpski | 25 TEHNIČKI PODACI OPŠTE UPUTSTVO ZA RUKOVANJE Br. art. 41 528 1. Proverite da li je prekidač napajanja (2) u isklju- čenom položaju, a zatim uključite alat. Model ROS 150/430 PLUS 2. UKLJUČITE prekidač (2).
  • Page 26 | Hrvatski ROS 150/430 PLUS za vazduh. HRVATSKI ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI Reciklirijate sirovine umesto odlaganja na otpad. UREĐAJ Mašinu, pribor i ambalažu treba razvrstati za ekološ- ku reciklažu. Plastične komponente su označene za Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute.
  • Page 27 ROS 150/430 PLUS Hrvatski 27 zaštitne naočale. Kad koristite odgovarajuću zaštit- itd. upotrebljavajte u skladu s ovim uputama. Ta- nu opremu, kao što su maska za zaštitu od prašine, kođer obratite pažnju na uvjete rada i posao koji zaštitne cipele protiv klizanja, zaštitnu kacigu ili trebate obaviti.
  • Page 28 | Hrvatski ROS 150/430 PLUS uzimanja pauze, uvijek ispraznite skupljač prašine. krug treba biti osiguran odgovarajućim tromim U nepovoljnim uvjetima, npr. kada brusni materi- osiguračem. Prije uključivanja uređaja u stru- jali stvaraju iskre, brusni ostaci u vreći za prašinu, jnu mrežu, uvjerite se da je prekidač napajanja u mikro filteru ili papirnatoj vrećici (ili vrećici filtera...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    ROS 150/430 PLUS Hrvatski 29 2. Brusna ploča (4) drži brusni papir bez stezaljki ili ogrebotina koje ostavlja gruba granulacija, dok se ljepila. Jednostavno stavite brusni papir točno na finija granulacija može koristiti za završnu obradu. brusnu ploču i stisnite ga vodeći računa o tome da U svakom slučaju, nastavljajte sa brušenjem svake...
  • Page 30: Siguranţa Persoanelor

    | Română ROS 150/430 PLUS medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul ROMÂNĂ utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- TRU SCULE ELECTRICE tului personal de protecţie, ca masca pentru praf,...
  • Page 31 ROS 150/430 PLUS Română | 31 tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu arsenic și crom provenit de la lemnul tratat chi- ƒ tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi mic. pot fi conduse mai uşor. Utilizați echipamentul doar pentru sablarea pe Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de...
  • Page 32: Domeniul De Utilizare

    | Română ROS 150/430 PLUS subdimensionat va determina o cădere a tensiunii, IDENTIFICARE cauzând pierderi de putere și supraîncălzire. 1. Cadran de viteză variabilă Întotdeauna înlocuiți prelungitorul avariat sau trimi- 2. Comutator pornire/oprire teți-l spre a fi reparat de o persoană calificată înainte 3.
  • Page 33 ROS 150/430 PLUS Magyar | 33 toate resturile de sablare și praful, ștergeți cu MAGYAR o cârpă curată și moale. 9. Pentru prevenirea accidentelor, opriți aparatul ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK de sablat și decuplați-l de la priză după utiliza- re. Curățați apoi depozitați aparatul de sablat Olvassa el az alábbi összes utasítást.
  • Page 34 | Magyar ROS 150/430 PLUS latakor mindig viseljen védőszemüveget. A megfe- sa meg a sérült elektromos kisgépet. Az elektromos lelő körülmények között használt védőfelszerelések kisgépek elégtelen karbantartása számos balesetet – úgymint porvédő maszk, csúszásmentes védőláb- okoz. beli, kemény védősisak vagy fülvédő – csökkenti a Tartsa a vágásra szolgáló...
  • Page 35: Műszaki Adatok

    ROS 150/430 PLUS Magyar | 35 arzén és króm a vegyszerekkel kezelt alapanyagok- Mindig cserélje ki a rongálódott hosszabbítózsinórt, ƒ nál vagy javíttassa meg szakavatott személlyel, mielőtt A gépet csak száraz csiszolásra használja. Ha víz használja. megy a gépbe, az növeli az áramütés kockázatát.
  • Page 36 | Magyar ROS 150/430 PLUS AZONOSÍTÁS 8. A balesetek megelőzése érdekében kapcsolja ki 1. Állítható sebesség a csiszolót, és használat után húzza ki a csatla- 2. Ki/Be kapcsoló kozódugót. Tisztítsa meg, majd tárolja a csiszo- 3. Porzsák lót gyermekektől elzárva.
  • Page 37 Български | 37 ROS 150/430 PLUS БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА разумно. Не използвайте електроинструмен- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- та, когато сте уморени или под влиянието на...
  • Page 38 | Български ROS 150/430 PLUS допълнителни приспособления, както и кога- кабели и ако е необходимо, ги занесете за то продължително време няма да използвате ремонт в най-близкия оторизиран сервизен електроинструмента, изключвайте щепсела от център. Постоянно трябва да сте информи- захранващата мрежа и/или изваждайте акуму- рани...
  • Page 39: Свързване Към Електрическата Мрежа

    Български | 39 ROS 150/430 PLUS СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА ЗА ДА СЕ НАМАЛИ РИСКА ОТ НАРАНЯВАНЕ, СВЪРЗАНО С ВИБРАЦИИТЕ: Първо, трябва да бъдете прегледани от лекар ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ƒ и след това да преминавате редовни меди- Машината е предназначена за сухо шлифоване...
  • Page 40: Защита На Околната Среда

    | Български ROS 150/430 PLUS 3. За да отстраните използваната шкурка, започ- пясък, докато повърхността стане равномерна. нете да отлепвате от единия край на основата След това може да се използва средна зърнис- за закрепване с велкро, докато се освободи...
  • Page 41 ROS 150/430 PLUS Lietuvių k. | 41 jimus. LIETUVIŲ K. Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš prijung- BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS dami prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliato- ĮSPĖJIMAI riaus bloko, paimdami ar nešdami įrankį. Elektrinius Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instruk-...
  • Page 42 | Lietuvių k. ROS 150/430 PLUS elektrinio įrankio saugumas. arba nuolatinį fizinį sužalojimą, ypač rankas, rankas ir pečius. ŠLIFULĖLIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS Norėdami sumažinti su vibracija susijusių sužalo- ƒ ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio įrankio, kol jis nėra vi- jimų riziką: siškai surinktas ir sumontuotas pagal instrukcijas.
  • Page 43: Techniniai Duomenys

    ROS 150/430 PLUS Lietuvių k. | 43 TECHNINIAI DUOMENYS jungtoje padėtyje, tada įjunkite įrankį. 2. Įjunkite jungiklį (2). Straipsnio numeris 41 528 3. Šlifuodami nenaudokite per didelio slėgio ir visada šlifuokite ta pačia kryptimi kaip ir medie- Modelis ROS 150/430 PLUS nos grūdai.
  • Page 44 | Shqiptare ROS 150/430 PLUS APLINKOS APSAUGA SHQIPTARE Perdirbkite žaliavas, o ne išmeskite kaip atliekas. Mašina, priedai ir pakuotės turi būti rūšiuojamos taip, kad jos būtų perdirbtos nekenksmingos PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME PËR aplinkai. Plastikiniai komponentai yra paženklinti, SIGURINË E VEGLAVE ELEKTRIKE kad juos būtų...
  • Page 45 ROS 150/430 PLUS | Shqiptare | 45 jeni të lodhur ose nën ndikimin e drogës, alkoolit Veglat prerëse të mirëmbajtura siç duhet me tehe ose ilaçeve. Një moment i pavëmendjes gjatë për- prerëse të mprehta kanë më pak gjasa të lidhen dorimit të...
  • Page 46: Të Dhënat Teknike

    | Shqiptare ROS 150/430 PLUS kimikisht. huni që të përdorni një të rëndë mjaftueshëm për Përdoreni makinën vetëm për lëmim të thatë. të mbajtur rrymën që do të tërheqë produkti juaj. Depërtimi i ujit në makinë rrit rrezikun e goditjes Një...
  • Page 47 ROS 150/430 PLUS | Shqiptare | 47 UDHËZIMET E FUNKSIONIMIT për lëmimin e fuqishëm, pasi gërryesit natyralë, PARALAJMËRIM: Për të shmangur dëmtimet të tillë si stralli dhe granata, janë shumë të buta nga ndezjet aksidentale, fikeni çelësin dhe hiqeni për përdorim ekonomik në lëmimin me energji spinën nga priza e burimit të...
  • Page 48: Troubleshooting

    | Shqiptare ROS 150/430 PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Power cord not connected. Check that the power cord is plugged in. If outlet is unpowered, turn off tool and No power at outlet. Tool will not start. check circuit breaker.
  • Page 49 ROS 150/430 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΆ ΆΙΤΙΆ ΛΥΣΗ Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι Ελέγξτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο. συνδεδεμένο Εάν η πρίζα δεν λειτουργεί, απενεργοποιήστε Δεν υπάρχει τροφοδοσία στην Το εργαλείο δεν ξεκινά. το εργαλείο και ελέγξτε τον...
  • Page 50 ROS 150/430 PLUS ROMÂNĂ GHID DE DETECTARE ȘI DEPANARE A PROBLEMELOR TEHNICE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Echipamentul nu Cablul de alimentare nu este Verificați că este conectat cablul de alimentare. pornește. conectat. Dacă priza are un curent insuficient, opriți Nu este curent la priză.
  • Page 51 ROS 150/430 PLUS LIETUVIŲ K. PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Maitinimo laidas neprijungtas. Patikrinkite, ar maitinimo laidas įjungtas. Jei iš lizdo nėra maitinimo, išjunkite įrankį ir Įrankis neįsijungs. Nėra maitinimo lizde. patikrinkite grandinės pertraukiklį. Pasirūpinkite, kad įrankį aptarnautų Vidiniai pažeidimai arba susidėvėjimas.
  • Page 52: Sq Smerilues Orbital I Zakonshëm

    ROS 150/430 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply RANDOM ORBITAL SANDER with all applicable provisions of the below directives and are also in confor- mity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 53 ROS 150/430 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 54 ROS 150/430 PLUS...
  • Page 55 ROS 150/430 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 56 FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A. 9 Km Attiki Odos 193 00 Aspropyrgos, Greece +30 211 85 09 500 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

41 528

Table of Contents