Download Print this page
Centrometal BIO-CET B 23 Technical Instructions
Centrometal BIO-CET B 23 Technical Instructions

Centrometal BIO-CET B 23 Technical Instructions

Advertisement

Quick Links

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, HRVATSKA, tel: +385 (0)40 372 600, fax: +385 (0)40 372 611
TEHNIČKE UPUTE /
HR
TECHNICAL INSTRUCTIONS /
ENG
TEHNIČNA NAVODILA /
SLO
IT
ISTRUZIONI TECNICHE
za montažu, upotrebu i održavanje toplovodnog
kotla te montažu dodatne opreme /
for assembling, use and maintenance
of the boiler and additional equipment /
za montažo, uporabo in vzdrževanje
kotla ter dodatne opreme /
per il montaggio, uso e manutenzione
della caldaia e per il montaggio
degli accessori
TU-CET-06-2022-HR/ENG/SLO/IT
TEHNIKA GRIJANJA
BIO-CET B 23,29
HR
ENG
SLO
IT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIO-CET B 23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Centrometal BIO-CET B 23

  • Page 1 TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, HRVATSKA, tel: +385 (0)40 372 600, fax: +385 (0)40 372 611 TEHNIČKE UPUTE / TECHNICAL INSTRUCTIONS / TEHNIČNA NAVODILA / ISTRUZIONI TECNICHE za montažu, upotrebu i održavanje toplovodnog kotla te montažu dodatne opreme /...
  • Page 2 Kazalo / Contents / Vsebina / Contenuto HR / ENG / SLO / IT Tehničke upute..........3 Technical instructions......22 Tehnična navodila........41 Istruzioni tecniche........60 https://www.centrometal.hr/portfolio/bio-cet-b-18-24-30-kw/ Tehničke upute BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 3: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci TEHNIČKI PODACI BIO-CET 23 B BIO-CET 29 B Ukupna nazivna snaga (zimski režim) (kW) Ukupna nazivna snaga na vodu (zimski režim) (kW) Ukupna nazivna snaga na okolinu (zimski režim) (kW) Ukupna nazivna snaga na vodu (ljetni režim) (kW) 6,98 Maksimalni radni tlak (bar)
  • Page 4 Dimenzije i osnovni dijelovi kotla BIO-CET B-L BIO-CET B-D BIO-CET B-L BIO-CET B-D Mjesto za ugradnju Polazni vod Dimovodni osjetnika termičkog priključak ventila Priključak termičkog izmjenjivača Povratni Tehničke upute BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 5 Uvod i namjena 1.1. UVOD Čelični toplovodni kotlovi BIO-CET B su predviđeni za loženje krutim gorivom, a namijenjeni grijanju manjih objekata te pripremi hrane kuhanjem, ukupne toplinske snage 23 i 30 kW. Ugrađivati se mogu na zatvorene i otvorene sustave centralnog grijanja. Postoje lijeva i desna izvedba kotla - lijevi ili desni priključak na dimnjak.
  • Page 6: Informacije O Sigurnosti

    Informacije o sigurnosti, važne informacije, ugradnja 1.3. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Kotao i njegovi dodaci su pažljivo dizajnirani i u skladu sa svim relevantnim sigurnosnim propisima. Vaš kotao je opremljen sa standardnim termostatom za upravljanje pumpom grijanja, koja se aktivira na 68°C. Ovaj termostat radi na naponu od 230 V AC. Neispravna instalacija ili nestručni popravak mogu dovesti do stvaranja po život opasnog strujnog udara.
  • Page 7 Priključenje na sustav centralnog grijanja 2.1.1. SPAJANJE NA OTVORENI SUSTAV CENTRALNOG GRIJANJA Ugrađuje li se kotao na otvoren sustav centralnog grijanja preporuka je da sustav bude izrađen prema shemi 1. Kod otvorenog sustava je potrebno postaviti otvorenu ekspanzijsku posudu iznad visine najviše postavljenog ogrjevnog tijela.
  • Page 8 Priključenje na sustav centralnog grijanja 2.1.2.1. POSTUPAK UGRADNJE TERMIČKOG VENTILA (vidite shemu 2) - priključak (8) (unutarnji navoj 3/4") termičkog ventila spojiti na dovod hladne sanitarne vode, a priključak (9) (unutarnji navoj 3/4") termičkog ventila spojiti na reducir 3/4” - 3/8” i zatim na priključak termičkog izmjenjivača (10) (vanjski navoj 3/8").
  • Page 9 Spajanje na dimnjak 2.2. SPAJANJE NA DIMNJAK Ispravno dimenzioniran i izveden dimnjak preduvjet je za siguran rad kotla i ekonomičnost grijanja. Dimnjak mora biti dobro toplinski izoliran, plinonepropustan i gladak. Na donjem dijelu dimnjaka moraju biti ugrađena vrata za čišćenje. Zidani dimnjak mora biti troslojan sa srednjim izolacijskim slojem iz mineralne vune.
  • Page 10 Spajanje na električnu instalaciju Spajanje na električnu instalaciju 2.3. SPAJANJE NA ELEKTRIČNU INSTALACIJU 2.3. SPAJANJE NA ELEKTRIČNU INSTALACIJU Kotlovi BIO-CET B se spajaju na električnu instalaciju preko konektora smještenog na kablu koji je izveden iz stražnje strane kotla. Kotlovi imaju tvornički ugrađen termostat za paljenje cirkulacijske pumpe na 68°C.
  • Page 11: Sigurnosne Informacije

    Korištenje, gorivo, sigurnosne informacije, regulacija temperature u kotlu 3.0. KORIŠTENJE 3.1. GORIVO Kotao se loži svim vrstama drva u obliku drvenih cjepanica. Postotak vlage u drvetu mora biti između 15–30 %. Približna vrijednost: drva koja su bila uskladištena na suhome približno 2 godine. Drvena cjepanica: dužine maksimalno 34 cm.
  • Page 12: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon 3.4. PUŠTANJE U POGON Kotao treba neprestan dovod svježeg zraka. Prozori i vrata u prostoru gdje je kotao smješten ne smiju biti potpuno zabrtvljeni. To je jako važno u prostorima manjima od 4m po kW nazivne snage. Kuhinjske nape, ventilatori i drugi uređaju lako imaju negativan utjecaj na sagorijevanje.
  • Page 13 Puštanje u pogon Slika 2: Najviša dozvoljena količina goriva Registar Drva Otvor gornjih vrata Otvor donjih vrata Rešetka Slika 3: Uporaba zaklopke za potpalu kotla ZAKLOPKA ZAKLOPKA BIO-CET 23, 29 B - L OTVORENA ZATVORENA zaklopka otvorena zaklopka zatvorena BIO-CET 23, 29 B - D ZAKLOPKA ZAKLOPKA ZATVORENA...
  • Page 14 Korištenje kotla 3.5. KORIŠTENJE KOTLA Čelični toplovodni kotlovi BIO-CET 23, 29 B su predviđeni za loženje krutim gorivom, a namijenjeni grijanju manjih objekata preko centralnog grijanja i u obliku topline predane okolnom prostoru kroz grijaču ploču. Osim grijanja namijenjeni su i za kuhanje hrane. S obzirom na konkretne zahtjeve (intenzitet grijanja, kuhanje) kotao je potrebno prilagoditi za optimalan rad pomicanjem (podizanjem/spuštanjem) rešetke ložišta (slika 4).
  • Page 15 Korištenje kotla 3.5.1. LOŽENJE Prije prvog loženja provjerite: - tlak u sistemu (tlak vode): Sistem mora biti napunjen i odzračen. Tlak hladnog sistema mora biti minimalno 1,0 bar-a (najviše 1,8 bar-a). – Prozračevanje: Pobrinite se da prostorija u kojoj je kotao ima dobru ventilaciju. Zrak u prostoriji ne smije sadržavati prašinu.
  • Page 16 Korištenje kotla 3.5.5. POSTUPAK KUHANJA Kod postupka kuhanja temperatura vode u kotlu ne smije prelaziti 90°C, ako ima tendenciju prelaska 90°C potrebno je poduzeti potrebne radnje da se to ipak ne dogodi, a početi s podizanjem visine rešetke u ložištu a nakon toga okretati gumb regulatora propuha suprotno od smjera kazaljke na satu.
  • Page 17 Održavanje kotla Slika 5: Rešetka Registar Otvor gornjih vrata Rešetka na vrhu LJETNI REŽIM Otvor donjih vrata Rešetka u najnižem položaju ZIMSKI REŽIM Zaštitne rukavice Zaštitne rukavice su obavezne! Tehničke upute BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 18 Korištenje kotla 3.6. ODRŽAVANJE KOTLA Svaki milimetar čađe i nečistoća na izmjenjivačkim površinama kotla znači cca. 5% veću potrošnju goriva. Štedite gorivo - čistite kotao na vrijeme. Slika 6: Oprema za čišćenje kotla BIO-CET B Četka za čišćenje Greblica za čišćenje 3.6.1.
  • Page 19 Održavanje kotla 3.6.3. ČIŠĆENJE IZMJENJIVAČKIH POVRŠINA Na kraju loženja: - Temeljito očistite kotao. - Provjerite dimovodnu cijevi i jedanput godišnje je očistite. - Zatvorite sva vrata i zaklopke. - Ne ispuštajte vodu. Ako ne upotrebljavate kotao duže vrijeme postoji mogućnost od smrzavanja vode u kotlu. Dodajte sredstvo protiv smrzavanja.
  • Page 20 Održavanje kotla Slika 8: Osnovni dijelovi kotla Dimovodni priključak Grijača ploča Termo- manometar Otvor za čišćenje Regulator propuha Rešetka BIO-CET B - D BIO-CET B - L Okvir donjih vrata Slika 9: Prednja rešetka i alat za dizanje rešetke Prednja rešetka Rešetka Ručka Slika 10: Dimovodni nastavak za spajanje kotla na dimnjak preko gornjeg...
  • Page 21 Otklanjanje grešaka 3.7. OTKLANJANJE GREŠAKA 3.7.1. PREGRIJAVANJE KOTLA Kotao se može pregrijavati ako: - je premalo vode v sistemu. - kotao ili sistem nisu dobro odzračeni. - je protok u radijatore zatvoren (zatvoren miješajući ventil, zatvoren zaporni ventil). - cirkulacijska pumpa ne radi. - mehanizam za postavljanje rešetke je postavljen previsoko.
  • Page 22: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA TYPE BIO-CET 23 B BIO-CET 29 B Total nominal heat output (winter mod) (kW) Nominal heat output to hot water (winter mod) (kW) Nominal heat output to the surro. area (winter mod) (kW) Nominal heat output to hot water (summer mod) (kW) 6,98 Max.
  • Page 23 Dimensions and basic parts of the boiler BIO-CET B-L BIO-CET B-D BIO-CET B-L BIO-CET B-D Tube for thermal Boiler water inlet Chimney protection sensor connection Thermal exchanger connection Boiler water outlet echnical instructions BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 24 Introduction, purpose 1.1. INTRODUCTION Steel boilers BIO-CET 23, 29 B are constructed for solid fuel firing and are intended for heating of smaller premises as well as for cooking. They are produced with a nominal thermal output of 23 and 30 kW.
  • Page 25: Safety Precaution

    Safety precaution, important information, installation 1.3. SAFETY PRECAUTION The boiler and related accessories are state of the art and meet all applicable safety regulations. Your boiler is equipped with standard thermostat, which leads the circulation pump operation (pump activates at 68°C). This thermostat operates at a voltage of 230 V AC. Improper installation or repair can pose the danger of life-threatening electric shock.
  • Page 26: Connection To The Central Heating System

    Connection to the central heating system 2.1. CONNECTION TO THE CENTRAL HEATING SYSTEM Connection to the central heating system and the startup have to be performed according to the technical standards and has to be done by authorized person, who assumes the responsibility for proper functioning of your boiler.
  • Page 27 Connection to the central heating system 2.1.2. CONNECTION TO THE CLOSED CENTRAL HEATING SYSTEM If the boiler is installed to the closed central heating system, there has to be built in a certificated safety valve with opening pressure 2,5 bar and an expansion vessel for closed central heating system. Between the boiler, safety valve and the expansion vessel should not be shut-off valves.
  • Page 28: Connection To The Chimney

    Connection to the chimney 2.2. CONNECTION TO THE CHIMNEY Properly dimensioned and built chimney is the precondition for a safe operation of the boiler and economic heating. The chimney has to be good insulated, gas-proof and smooth. On the lower part of the chimney, a cleaning door has to be built in.
  • Page 29 Connection to the electrical installation 2.3. CONNECTION TO THE ELECTRICAL INSTALLATION BIO-CET 23, 29 B boilers are connected to the electrical installation by connector, which is placed on the cable (derived from the back of the boiler). Boilers have built-in thermostat for activating the circulation pump, when the temperature reaches 68°C.
  • Page 30: Boiler Use

    Boiler use, fuel, safety information, boiler regulation 3.0. BOILER USE 3.1. FUEL The boiler is intended for burning with any type of wood in the form of split logs. The water content of the fuel must be between 15 – 30 %. Approximate value: wood stored in dry conditions for approximately 2 years.
  • Page 31 Startup 3.4. STARTUP The boiler needs a constant supply of fresh air for combustion. The windows and doors at the room, where the boiler is placed, must not be airtight. This is especially important in rooms with less than 4m per kW of nominal heat output.
  • Page 32 Startup Figure 2: Maximum height of combustion chamber filling Register Woods Upper boiler door (logs) opening Lower boiler door opening Grate Figure 3: Handling with the hinged flap HINGED FLAP HINGED FLAP BIO-CET 23, 29 B - L OPEN CLOSED hinged flap open hinged flap closed BIO-CET 23, 29 B - D...
  • Page 33: Use Of The Boiler

    Use of the boiler 3.5. USE OF THE BOILER Steel boilers BIO-CET 23, 29 B are intended for solid fuel firing and heating smaller premises through the central heating system as well as for the additional room heating through its upper horizontal heating plate.
  • Page 34 Use of the boiler 3.5.1. FIREING Before first burn, check: – System pressure (water pressure): The system must be filled and vented. The pressure in the cold system has to be at least 1.0 bar (maximum 1.8 bar). – Ventilation: Please make sure the installation room is well ventilated.
  • Page 35: Cooking Procedure

    Use of the boiler 3.5.5. COOKING PROCEDURE At cooking procedure water temperature must not exceed 90°C, if there is a tendency to exceed 90°C it is necessary to take action that it does not happen. Start by lifting up the grate in combustion chamber and then rotate draugt controller button counterclockwise.
  • Page 36 Use of the boiler F igure 5: Grate Register Upper boiler door opening Grate at the highest position SUMMER REGIME Lower door opening Grate at the lowest position WINTER REGIME Protective gloves Protective gloves are obligatory! echnical instructions BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 37 Boiler maintenance 3.6. BOILER MAINTENANCE Every millimeter of soot on the boiler exchange surfaces means about 5 % higher fuel consumption. Cleaning the boiler regularly saves fuel! Figure 6: Equipment for cleaning the boiler BIO-CET B Cleaning brush Scraper for boiler cleaning 3.6.1.
  • Page 38 Boiler maintenance 3.6.3. EXCHANGE SURFACES CLEANING At the end of the heating period: - Clean the boiler thoroughly. - Check flue gas tube and clean it once a year. - Close all doors and flaps. - Do not drain off the water. If the boiler remains out of service for long time, water in the boiler may freeze.
  • Page 39 Boiler maintenance Figure 8: Basic parts of the boiler Opening for the chimney connection Heating plate Thermomano- meter Opening for cleaning Draught controller Grate EKO-CET B - D BIO-CET B - L Figure 9: The front grate and a tool for lifting the grate The frame of the lower boiler door Front grate Handle...
  • Page 40 Troubleshooting 3.7. TROUBLESHOOTING 3.7.1. BOILER OVERHEATING The boiler may overheat if: – there is too little water in the system. – the boiler or system are not well vented. – circulation in the radiators is closed (mixing valve is closed, shut-off valve is closed). –...
  • Page 41 Tehnički podatki TEHNIČKI PODATKI BIO-CET 23 B BIO-CET 29 B Skupna nazivna grelna izhodna moč (zimski način) (kW) Skupna nazivna grelna moč za vodo (zimski način) (kW) Skupna nazivna gr. moč na okolico (zimski način) (kW) Skupna nazivna gr. moč za vodo (poletni način) (kW) 6,98 Največji dovoljeni vodni tlak...
  • Page 42 Dimenzije in osnovni deli kotla BIO-CET B-L BIO-CET B-D BIO-CET B-L BIO-CET B-D Mesto za namestitev tipala Odhodni vod za toplotno zaščito Priključki za toplotni izmenjevalec Priključek za dimnik Povratni ehnična navodila BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 43 Uvod, namen 1.1. UVOD Jekleni kotli BIO-CET 23, 29 B so predvideni za ogrevanje na trdna goriva in so namenjeni ogrevanju manjših prostorov kot tudi kuhanju. Nazivna izhodna grelna moč znaša 23 ali 30 kW. Možna je vgradnja v odprt ali zaprt sistem centralnega ogrevanja. Na voljo sta leva in desna postavitev kotla –...
  • Page 44: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila, pomembne informacije, namestitev 1.3. VARNOSTNA NAVODILA Kotel in njegovi dodatki so skrbno izdelani in ustrezajo vsem relevantnim varnostnim predpisom. Vaš kotel je opskrbljen s standardnim termostatom za upravljanje z obtočno črpalko, ki se vključi pri 68°C. Ta termostat deluje pri napetosti 230 V AC. Neustrezna namestitev ali popravilo lahko povzroči smrtno nevarni električni šok.
  • Page 45 Priključitev v sistem centralnega ogrevanja 2.1.1. PRIKLJUČITEV V ODPRT SISTEM CENTRALNEGA OGREVANJA Če boste kotel vgradili v odprt sistem centralnega ogrevanja, priporočamo, da sistem sestavite v skladu s shemom 1, odvisno od tipa kotla. Priključitev v odprt sistem centralnega ogrevanja zahteva vgradnjo odprte ekspanzijske posode (OPC), ki mora biti postavljena nad najvišjom postavljenom ogrevalnom napravo.
  • Page 46 Priključitev v sistem centralnega ogrevanja 2.1.2.1. POSTOPEK PRIKLJUČITVE TERMIČNEGA VENTILA (glejte shemo 2) - priključek (8) (notranji navoj 3/4'') termičnega ventila mora biti priključen na dotok hladne sanitarne vode, priključek (9) (notranji navoj 3/4'') mora biti priključen na nastavek 3/4''–3/8'' in nato na priključek termičnega izmenjevalca (10) (zunanji navoj 3/8'') - priključek termičnega izmenjevalca (11) mora biti povezan z odtokom - v priključek (6) (notranji navoj 1/2'') zaviti senzor termičnega ventila (7) (zunanji navoj 1/2'').
  • Page 47 Priključitev na dimnik 2.2. PRIKLJUČITEV NA DIMNIK Ustrezno nastavljen in vgrajen dimnik je predpogoj za varno delovanje kotla in varčno ogrevanje. Dimnik mora biti dobro toplotno izoliran, ne sme prepuščati plinov in mora imeti gladke stene. Na spodnjem delu dimnika morajo biti vgrajena vrata za čiščenje. Z opekami obložen dimnik mora imeti tri plasti in srednji izolacijski sloj mora biti iz kamene volne.
  • Page 48 Priključitev na električno inštalacijo 2.3. PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO INŠTALACIJO Kotli BIO-CET B so na električno inštalacijo povezani z konektorjem, ki se nahaja na kablu kateri je izpeljan na zadnji strani kotla. Kotli imajo tovarniško nameščen termostat za aktiviranje obtočne črpalke pri 68° C. 2.3.1.
  • Page 49 Uporaba, gorivo, varnostna navodila, regulacija 3.0. UPORABA 3.1. GORIVO V kotlu lahko kurite vse vrste lesa (lesna polen). Vsebnost vode v lesu mora biti med 15–30 %. Približna vrednost: drva, ki so bila ustrezno shranjena približno 2 leti. Polena: največje dolžine 34 cm. V kotel ne dodajajte nepriporočene vrste goriva.
  • Page 50 Zagon 3.4. ZAGON Kotel potrebuje stalni dovod svežega zraka. Okna in vrata v prostoru, kje se nahaja kotel ne smejo popolnoma tesniti. To je posebej pomembno v prostorih manjših od 4 m na kW nazivne moči. Kuhinjske nape, ventilatorji in druge naprave lahko negativno vplivajo na izgorevanje. Če je potrebno, zagotovite dodatno odprtino za dovod zraka.
  • Page 51 Zagon Slika 2: Najvišja dovoljena količina goriva Register Odprtina zgornjih vrat Odprtina spodnjih vrat Rešetka Slika 3: Uporaba dvižne lopute DVIŽNA LOPUTA DVIŽNA LOPUTA BIO-CET 23, 29 B - L ODPRTA ZAPRTA dvižna loputa odprta dvižna loputa zaprta BIO-CET 23, 29 B - D DVIŽNA LOPUTA DVIŽNA LOPUTA ODPRTA...
  • Page 52 Uporaba kotla 3.5. UPORABA KOTLA Jekleni kotli BIO-CET 23, 29 B so namenjeni kurjenju trdega goriva, ogrevanju manjših prostorov prek centralnega sistema ogrevanja kot tudi dodatnemu ogrevanju prek zgornje vodoravne jeklene plošče. Kotel lahko poleg ogrevanja uporabljate tudi za kuhanje. Če želite kuhati med poletnimi meseci, lahko izberete poletni način delovanja kotla s premikanjem rešetke gor ali dol (slika 4).
  • Page 53 Uporaba kotla 3.5.1. KURJENJE Pred prvim kurjenjem preverite: - tlak v sistemu (tlak vode): Sistem mora biti napolnjen in odzračen. Tlak negretega sistema mora biti najmanj 1,0 bar (največ 1,8 bar). – Prezračevanje: Poskrbite da je prostor, v katerem je kotel, dobro prezračen. Zrak v prostoru ne sme vsebovati prah. –...
  • Page 54 Uporaba kotla 3.5.5. POSTOPEK KUHANJA Med kuhanjem temperatura vode ne sme biti višja od 90°C. Če temperatura začne naraščati proti 90°C, upoštevajte potrebne ukrepe, da to preprečite. Najprej dvignite rešetko v kurišču in nato gumb za reguliranje vleka obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Page 55 Uporaba kotla Slika 5: Rešetka Register Odprtina zgornjih vrat Rešetka na vrhu POLETNI NAČIN Odprtina spodnjih vrat Rešetka na najnižjem položaju ZIMSKI NAČIN Zaščitne rokavice Zaščitne rokavice so obvezne! ehnična navodila BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 56 Vzdrževanje kotla 3.6. VZDRŽEVANJE KOTLA Vsaki milimeter saj in nečistoč na površinah za izmjenjavo pomeni okrog 5% večjo potrošnjo goriva. Prihranite gorivo - redno čistite kotel. Slika 6: Oprema za čiščenje kotla BIO-CET B Ščetka za čiščenje Strgalo za čiščenje kotla 3.6.1.
  • Page 57 Vzdrževanje kotla 3.6.3. ČIŠČENJE POVRŠIN ZA IZMENJAVO Na koncu ogrevanja: - Temeljito očistite kotel. - Preverite dimno cev in enkrat na leto jo očistite. - Zaprite vsa vrata in lopute. - Ne izpuščajte vodo. Če kotla ne uporabljate dlje časa lahko pride do zamrzovanja vode v kotlu. Dodajte sredstvo proti zamrzovanju.
  • Page 58 Vzdrževanje kotla Slika 8: Osnovni deli Dimovodni priključek Zgornja grelna plošča Termo- manometer Odprtina za čiščenje Regulator vleka Rešetka BIO-CET B - D BIO-CET B - L Ogrodje spodnjih vrat kotla Slika 9: Sprednja rešetka in orodje za dvigovanje rešetke Sprednja rešetka Rešetka Ročaj...
  • Page 59 Odpravljanje težav 3.7. ODPRAVLJANJE TEŽAV 3.7.1. PREGREVANJE KOTLA Kotel se lahko pregreva, če: - je v sistemu premalo vode. - kotel ali sistem niso dobro odzračeni. - je zaprt pretok v radiatore (zaprt mešalni ventil, zaprt zaporni ventil). - cirkulacijska črpalka ne deluje. - mehanizem za nastavitev rešetke je postavljen previsoko.
  • Page 60 Istruzioni tecniche INFORMAZIONI TECHNICHE BIO-CET 23 B BIO-CET 29 B Potenza termica (funzionamento invernale) (kW) Potenza termica verso l”acqua (funzion. invernale) (kW) Potenza termica verso l”ambiente (funzion.invernale) (kW) Potenza termica verso l”acqua (funzion. estivo) (kW) 6,98 Massima pressione (bar) Minima sottopressione del camino (Pa) Temperatura dei fumi sulla potenza nominale (°C)
  • Page 61 Dimensioni e parti base della caldaia BIO-CET B-L BIO-CET B-D BIO-CET B-L BIO-CET B-D Posto per il montaggio Flusso andata Collegamento sensore del scambiatore termico canna fumaria Collegamento scambiatore termico Flusso ritorno Istruzioni techniche BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 62 Introduzione e scopo 1.1. INTRODUZIONE Caldaia in ferro BIO-CET B sono previste per la combustione con combustibile solido, e riscaldamento dei piccoli edifici e preparazione del cibo con cottura, potenza termica 23 i 30 kW. Si possono collegare a sistema di riscaldamento aperto e chiuso. Esiste la versione sinitra e destra della caldaia-collegamento sinistro o destro al camino.
  • Page 63 Informazioni, montaggio 1.3. INFORMAZIONI VERSO LA SICUREZZA La caldaia e prodotta verso tutte le norme di sicurezza. La vostra caldaia e equipaggiata con un termostato standard che gestisce con la pompa di riscaldamento, che si attiva 68°C. Il termostato funziona sulla tensione di 230V AC. L”installazione non corretta o riparazione non adeguata possono portare una scossa elettrica pericolosa per la vita.
  • Page 64 Collegamento sul sistema di riscaldamento 2.1. COLLEGAMENTO SU IL SISTEMA DI RISCALDAMENTO Collegamento su l”installazione tubi e la prima accensione deve essere eseguita verso le norme tecniche di riscaldamento, dal servizio tecnico che si assume la responsabilita di funzionamento corretto della caldaia. I lavori di collegamento sul sistema di riscaldamento devono essere collegati (senza saldatura).
  • Page 65 Collegamento su il sistema riscaldamento 2.1.2.1. PROCEDURA PER IL MONTAGGIO DELLA VALVOLA TERMICA (vedi schema 2) - collegamento (8) (filettatura interna 3/4")collegare la valvola termica sul flusso di acqua fredda sanitaria, e il collegamento (9) (filettatura interna 3/4") della valvola termica collegare sul riduttore 3/4” - 3/8”, e poi sul collegamento del scambiatore termico (10) (filettatura esterna 3/8").
  • Page 66 Collegamento sul camino 2.2. COLLEGAMENTO SUL CAMINO Camino di buona dimensione e neccessario per il lavoro sicuro della caldai. Il camino deve essere isolato, a tenuta di gas e liscio.sul fondo del camino ci deve essere l”apertura per la pulizia. Il camino murato deve essere di tre strati, con lo strato in mezzo di lana minerale.
  • Page 67 Collegamento sull ”installazione elettrica 2.3. COLLEGAMENTO SULL”INSTALLAZIONE ELETTRICA Caldaie BIO-CET B si collegano sull”installazione elettrica verso il conettore che si trova sul cavo che si trova sulla parte posteriore della caldaia. Le caldaie anno di fabbrica un termostato per l”attivazione della pompa 68°C.
  • Page 68: Informazioni Di Sicurezza

    Uso, combustibile, informazioni di sicurezza, regolazione 3.0. USO 3.1. COMBUSTIBILE La caldaia combustisce tutti i tipi di legna. La percentuale dell”umidita deve essere tra 15–30 %. Valore vicino: la legna sono essicata per 2 anni. Tronchi di legno: lunghezza massima di 34 cm. Non combustite con la legna piena di polvere-possibile esplosione.
  • Page 69: Prima Accensione

    Prima accensione 3.4. PRIMA ACCENSIONE Alla caldaia serve sempre area fresca. Le porte e le finestre non devono essere completamente siggillate. E molto importante in spazzi piu piccoli di 4m per kW di potenza nominale. Controllate se la caldaia e tutto il sistema e riempito di acqua e sfiatato. Controllate che tutti gli elementi di sicurezza siano impostati.
  • Page 70 Prima accensione Foto 2: Il livello massimo consentito Registro della legna Legna Porta superiore Porta inferiore Griglia Foto 3: Uso per l”accensione della caldaia BIO-CET B Clappa Clappa BIO-CET 23, 29 B - L aperta chiusa Clappa aperta Clappa chiusa BIO-CET 23, 29 B - D Clappa Clappa...
  • Page 71: Uso Della Caldaia

    Uso della caldaia 3.5. USO DELLA CALDAIA Le caldaie BIO-CET sono previste per combustire con legna,previste per riscaldare piccoli ambienti,anche per cucina. Visto le neccessita (riscaldamento,cucina) per una buona combustione possiamo modificare con la griglia (alzare/abbassare) (foto 4). La griglia si puo regolare (cambiare posizione) in fase di lavoro. Questa possibilita di cambiare posizione alla griglia ci permette di cucinare tutto l”anno.
  • Page 72 Uso della caldaia 3.5.1. COMBUSTIONE Prima della prima combustione: - pressione nella caldaia (pressione acqua): Il sistema deve essere pieno di acqua e sfiatato. Pressione sul sistema freddo deve essereminimo 1,0 bar (massimo 1,8 bar-a). – Sfiato: Assicuratevi che la camera sia ventilata. In aria non ci deve essere polvere. –...
  • Page 73 Uso della caldaia 3.5.5. PROCEDURA DI CUOCIMENTO Nella procedura di cuocimento la temperatura dell”aqua non deve passare i 90°C, se vedete che la temperatura passera i 90°C. Incominciate a sollevare la griglia,e a ruotare il regulatore dell”aria contro l”ora. Se non riuscite a abbasare la temperatura sotto ai 90°C non incominciate con il cuocimento.Non cominciate con il cuocimento se non riuscite a assicurare la energia che vi serve”Potenza nominale-modalit...
  • Page 74 Uso della caldaia Foto 6: Griglia Registro Apertura porta inferiore Griglia in alto Modalita estiva Apertura porta superiore Griglia in basso Modalita invernale Guanti di protezione Guanti di protezione sono obbligatori! Istruzioni techniche BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 75 Manutenzione sulla caldaia 3.6. MANUTENZIONE SULLA CALDAIA Ogni milimetro di polvere vuol dire cca. 5% di consumo di piu. Risparmiate con il combustibile - pulite la caldaia in tempo. Foto 6: Accessori per la pulizia della caldaia BIO-CET B Paletta per la Spazzola per la pulizia pulizia...
  • Page 76 Manutenzione sulla caldaia 3.6.3. PULIZIA DELLE AREE SCAMBIABILI Combustione finita: - Pulite la caldaia. - Controllate la canna fumaria e pulite la. - Chiudete tutte le porte e sportelli. - Non fate cadere l”acqua. Se per tempo non usate la caldaia, c”e la possibilita che l”acqua si congeli. Aggiungiete il liquido antigelo.
  • Page 77 Manutenzione sulla caldaia Foto 8: Componente generali Collegamento al camino Coperchio riscaldabile Termometro Apertura per la pulizia Regulatore aria Girglia BIO-CET B - D BIO-CET B - L Telaio della porta inferiore Foto 9: Griglia e strumento per alzare la griglia Girglia anteriore Girglia...
  • Page 78 Eliminazione errori 3.7. ELIMINAZIONE ERRORI 3.7.1. SURRISCALDAMENTO DELLA CALDAIA La caldaia si puo surriscaldare: - se c”e poca acqua. - la caldaia o il sistema non sono sfiatati. - flusso nei radiatori chiuso (valvola miscelatrice chiusa, valvola di intercettazione chiusa). - pompa di circolazione chiusa.
  • Page 79 Bilješke / Notes / Opombe / Appunti Tehničke upute BIO-CET 23, 29 B...
  • Page 80 Podjetje Centrometal d.o.o. ne prevzema odgovornosti za možne napake v teh tehničnih navodilih, ki bi nastale zaradi tiskarskih napak pri prepisovanju ali prevajanju. Vse slike in sheme so približne in vsako je treba prilagoditi resničnemu stanju na terenu.

This manual is also suitable for:

Bio-cet b 29Bio-cet b-l 23Bio-cet b-l 29Bio-cet b-d 23Bio-cet b-d 29