Vivax PH-2002 User Manual

Vivax PH-2002 User Manual

Home panel heater

Advertisement

Quick Links

PH-1502
PH-2002
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
CG
Korisničko uputstvo
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use | HR: Ovaj je proizvod prikladan samo za
dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu | SRB: Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili
povremenu upotrebu | MAK: Овој производ е погоден само за добро изолирани простори или повремена
употреба | ALB: Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë ose për përdorim të rastit |
SLO: Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
MAK
/
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH-2002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax PH-2002

  • Page 1 PH-1502 PH-2002 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Korisničko uputstvo Fletë garancie / Serviset e autorizuara Garantni list / Servisna mjesta Navodila za uporabo Korisničko uputstvo Garancijska izjava Korisničko uputstvo User manual EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use | HR: Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu | SRB: Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu | MAK: Овој...
  • Page 2 VIVAX  HR  Električna panelna grijalica PH-1502 1500W PH-2002 2000W ZA VRIJEME RADA NIJE DOZVOLJENO OKRETANJE GRIJALICE UVOD Ovaj uređaj dizajniran je i napravljen uz poštivanje sve sigurnosne standarde koji jamče sigurnu i jednostavnu uporabu ukoliko se pridržavate i slijedite sigurnosne upute dane u ovoj uputi.
  • Page 3 VIVAX    HR DOBRODOŠLI! Zahvaljujemo na odabiru i kupnji Vivax grijalice. Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe.
  • Page 4 VIVAX  HR    SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI 1. UPOZORENJE: Ne prekrivati. 2. UPOZORENJE: Kako bi izbjegli opasnost pregrijavanja, nemojte pokrivati grijalicu. 3. Nemojte koristiti grijalicu u neposrednoj blizini kade, tuša ili bazena. Grijalica se mora ugraditi ili smjestiti na takav način da osobe kadi ili tušu ne mogu dotaknuti prekidače i druge kontrole.
  • Page 5 VIVAX    HR   13. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca ukoliko nisu pod nadzorom. 14. Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od uređaja, osim ako se pod neprestanim nadzorom. 15. Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju samo uključivati/isključivati uređaj pod uvjetom da je grijalica...
  • Page 6 VIVAX  HR  24. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću programatora, vanjskog tajmera, sustava na daljinsko upravljanje ili bilo kojeg drugog uređaja koji mogu uključiti grijalicu automatski, jer tada postoji opasnost od izbijanja požara ukoliko je grijalica ostala pokrivena ili neipravno smještena.
  • Page 7 VIVAX    HR   UPOZORENJE: Opasnost od električnog udara! Nepravilna uporaba uzemljenja može dovesti do električnog udara. Nemojte priključivati uređaj na neispravnu utičnicu ili na utičnicu koja nema izvedeno ispravno uzemljenje. Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju električnog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od električnog udara...
  • Page 8: Sastavljanje Uređaja

    VIVAX  HR    Priključna snaga Ukupna potrošnja i snaga ovog uređaja može iznositi do 2500W (provjerite maksimalnu snagu navedenu na pločici uređaja ili tehničkim specifikacijama). Preporučuje se priključenje uređaja na odvojeno napajanje s mogučnošću odvajanja strujnog kruga prekidačem (osiguračem) od 16A.
  • Page 9: Opis Dijelova

    VIVAX    HR   OPIS DIJELOVA 1. Prednja zaštitna rešetka grijalice 2. Nosač kotačića 3. Kotačić 4. Okretna kontrola uključenja grijača 5. Termostat okretna tipka 6. Poklopac kontrolne ploče 7. Stražnja strana 8.Utor za vješanje na zid (*opcija) 9.Gumeni zidni odstojnik...
  • Page 10: Čišćenje I Održavanje

    VIVAX  HR    Čim se željena temperatura postigne okrenite termostat u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu dok ne čujete klik (termostat je isključio grijanje). Za uštedu energije, po želji možete ugoditi snagu grijanja na poziciju “I” (niža snaga) ili “II” (viša snaga).
  • Page 11 VIVAX    HR SPECIFKACIJE   Model PH-1502 PH-2002 Maks. Snaga 1500W 2000W Klasa IPX4 Napajanje 220-240V / 50Hz Klasa zaštite ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
  • Page 12 VIVAX  SRB  Električna panelna grejalica PH-1502 1500W PH-2002 2000W ZA VREME RADA NIJE DOZVOLJENO PREVRTANJE GREJALICE UVOD Ovaj uređaj dizajniran je i napravljen uz poštovanje svih bezbednosnih standarda koji garantuju sigurnu i jednostavnu upotrebu ukoliko se pridržavate i sledite uputstva danih u ovoj uputi.
  • Page 13    SRB   DOBRODOŠLI! Zahvaljujemo na odabiru i kupnji Vivax grejalice. Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što krenete da koristite Vaš novi uređaj i sačuvajte ih na znano mesto u slućaju buduće potrebe.
  • Page 14 VIVAX  SRB  SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVETI 1. UPOZORENJE: Ne prekrivati. 2. UPOZORENJE: Kako bi se izbegle opasnost pregrevanja, nemojte prekrivati grejalicu. 3. Nemojte koristite grejalicu neposrednoj blizini kade, tuša ili bazena. Grejalica mora da ugradi ili smesti na takav način da osobe u kadi ili tušu ne mogu da dotaknu prekidače i druge kontrole.
  • Page 15 VIVAX    SRB   14. Deca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od uređaja, osim ako se pod neprestanim nadzorom. 15. Deca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smeju samo uključivati/isključivati uređaj pod uslovom da je grejalica ugrađena ili postavljena u normalni radni...
  • Page 16 VIVAX  SRB    23. Kako bi sprečili rizik izlaganja električnom udaru, izbegavajte prolivanje bilo kakve tečnosti po uređaju ili njegovim delovima i nikada nemojte potapati kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. 24. Uređaj nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera ili sistema na daljinsko upravljanje.
  • Page 17 VIVAX    SRB   predmeta kao što su zavese, drveni predmeti i drugi zapaljivi predmeti mora da bude minimalno 100 cm. Održavajte uređaj čistim. Nemojte dozvoliti ulazak stranih tela i prašine unutar uređaja i otvora na uređaju. Ako se grejalica koristi u kupatilu, mora biti montirana na zid, i mora biti na mestu gde nije moguće dodirnuti grejalicu iz...
  • Page 18 VIVAX  SRB  Električno spajanje • Proverite da je napajanje uređaja (vidi natpisnu pločicu na uređaju) jednako nazivnom naponu vaše mreže. • Utikač napajanja treba da se priključi na ispravnu i uzemljenu utičnicu 220-240 V ~ 50Hz Priključna snaga Ukupna potrošnja i snaga ovog uređaja može iznositi do 2500W (proverite maksimalnu snagu navedenu na pločici...
  • Page 19 VIVAX    SRB   OPIS DELOVA 1. Prednja zaštitna rešetka grejalice 2. Nosač točkića 3. Točkić 4. Okretna kontrola uključenja grejača 5. Okretno dugme Termostata 6. Poklopac kontrolne ploče 7. Zadnja strana 8. Utor za vešanje na zid (*opcija) 9. Gumeni zidni odstojnik...
  • Page 20 VIVAX  SRB   Čim se željena temperatura dosegne, okrenite termostat u smeru obrnutom od smera kazaljke na satu dok ne čujete klik (termostat je isključio grejanje). Za uštedu energije, po želji možete podesiti snagu grejanja na poziciju “I” (niža snaga) ili “II” (viša snaga).
  • Page 21 VIVAX    SRB   SPECIFKACIJE   Model PH-1502 PH-2002 Maks. Snaga 1500W 2000W Klasa IPX4 Napajanje 220-240V / 50Hz Klasa zaštite ODLAGANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
  • Page 22 VIVAX  MK  Панел греач PH-1502 1500W PH-2002 2000W НЕМОЈТЕ ДА ГО ПРЕВРТУВАТЕ РАДИЈАТОРОТ ЗА ВРЕМЕ НА НЕГОВОТО РАБОТАЊЕ ВОВЕД Ви благодариме на купувањт на нашиот радијатор. Секој уред е произведен да гарантира сигурност и доверливост. Пред првата употреба на уредот, ве молиме внимателно...
  • Page 23 VIVAX    MK   ДОБРОДОЈДОВТЕ! Ви благодариме на купувањт на нашиот VIVAX радијатор. Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи иновативна технологија и висока удобност на употреба. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со користење на вашата микробранова печка...
  • Page 24 VIVAX  MK    ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ 1. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го покривајте. 2. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Kако би се избегнало прегревање, не ја покривајте. 3. Немојте да го користите радијаторот во непосредна близина на туш кабина. када или базен. Грејачот мора да биде инсталиран или се става во...
  • Page 25 VIVAX    MK   12. Децата не смеат да си играат со уредот. 13. Чистење и одржување на уредот не смее да го извршува деца освен ако не се под надзор. 14. Деца помали од 3 години требаат да се држат...
  • Page 26 VIVAX  MK  21. Уредот е наменет за користење во домаќинството. Немојте да користите уреди за било која друга цел. 22. Немојте да го користите уредот на отворен простор. 23. За да се спречи ризикот од изложување на електричен шок, да се избегне истекување на...
  • Page 27 VIVAX    MK   ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Одалеченост на уредот од лестно запаливи предмети како што е завесата, дрвените предмети мораат да бидат на минимално растојание од 100 cm. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од електричен удар! Неправилно уземјување може да предизвика електричен удар. Ако греалката се користи во бања, тогаш таа мора да се...
  • Page 28 VIVAX  MK  Електрично поврзување 1. Проверете дали напонот на уредот (види го натписот на уредот) е еднаков со напонот на вашата мрежа. 2. Утикачот за напојување треба да го приклучите на исправен и уземјен штекер 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Page 29 VIVAX    MK   ОПИС 1. Заштитна решетка на предниот грејач 2. Ногарки 3. Tркала 4. Прекидач за напојување 5. Контрола за температура 6. Капак на контролната табла 7. Задна плоча 8. Отвор за ѕид (* опционално) 9. умен ѕиден разделник...
  • Page 30: Чистење И Одржување

    VIVAX  MK  температура свртете го прекидачот на термостатот во обратна насока од стрелките на саатот додека не слушнете клик. Конвекторот автоматски се вклучува кога темпратурата ќе се намали и автоматски ќе се исклучи кога температурата ќе се зголеми За да заштедите енергија, можете да се прилагоди на топлинска...
  • Page 31 VIVAX    MK   СПЕЦИФИКАЦИИ   Модел PH-1502 PH-2002 Максимална 1500W 2000W моќ Класа IPX4 Напојување 220-240V / 50Hz Класа заштита ПРИЈАТЕЛСКИ ОДНОС СПРЕМА ОКОЛИНАТА Производите означени со овој симбол означуваат дека производот спаѓа во групата на електрични и електронска...
  • Page 32 VIVAX  AL    Ngrohëse panel për shtëpi PH-1502 1500W PH-2002 2000W MOS TË KTHEHET NGROHËS GJATË OPERACIONIT HYRJE Kjo pajisje është projektuar dhe bërë në përputhje me të gjitha standardet e sigurisë që garantojnë përdorimin e sigurt dhe të lehtë...
  • Page 33 VIVAX    AL     ME RËNDËSI: Ju lusim të ruani këtë manual që të mundeni edhe në të ardhmen të përdorni sipas nevojës. Ne besojmë që siguria e aparatit është prioritet i secilit prodhues gjatë përpilimit të produktit. Ju lusim që secilin aparat të...
  • Page 34 VIVAX  AL  RREGULLAT E RENDËSISHME TË SIGURISË 1. PARALAJMËRIM: Mos e mbuloni. 2. PARALAJMËRIM: Shenja “Do cover“ (mos mbulo). Që të shmangni nxehjen tepërt, mbuloni ngrohësen.. 3. Mos e përdorni ngrohësen në afërsi të vaskës, dushit apo pishinës. Ngrohësja duhet të instalohet në mënyrë...
  • Page 35 VIVAX    AL     13. Pastrimi dhe mirëmbajtja e shfrytëzuesve nuk duhet të bëhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. 14. Fëmijët me më pak se 3 vjet duhet të mbahen larg nëse nuk mbikëqyret vazhdimisht.Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të angazhohen fëmijët nëse nuk kontrollohen.
  • Page 36 VIVAX  AL    21. Kur pajisja është e ndezur dhe fuqia për të punuar, nuk të lënë pajisjen pambikëqyrur. 22. Kjo pajisje është paraparë vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime komerciale ose industriale. 23. Pajisja është projektuar për përdorim të brendshëm.
  • Page 37 VIVAX    AL     34. Pajisja duhet të jetë i shkëputur nga furnizimi me energji elektrike gjatë zhvendosjes, instalimin, mirëmbajtjen, pastrimin ose riparimin. 35. Mos e vendosni pajisjen tuaj mbi ose afër burimeve direkte të nxehtësisë si soba, stufa dhe furra. Mos lejoni që...
  • Page 38 VIVAX  AL  Para përdorimit të parë 1. Para përdorimit të parë, doemos hiqni tërë ambalazhimin nga pajisja. 2. Kini kujdes që ambalazhimi dhe qeskat duhet të mbahen larg fëmijëve të vegjël. Mos lejoni që fëmijët të luajnë me ambalazhimin pasi që ekziston rrezik nga mbytja dhe lëndimi.
  • Page 39 VIVAX    AL PËRSHKRIMI 1. Roje e përparme 2. Bartës me rrota 3. Rrotëza 4. Kyçësja e fuqisë 5. Kontrolli i temperaturës 6. Poklopac kontrolne ploče 7. Paneli mbrapa 8. Hapje e varur në mur (* opsionale) 9. Hapësirë muri gome PËRDORIM I PAJISJES...
  • Page 40: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    VIVAX  AL  Konvektori do të kyçet automatikisht kur të zvogëlohet temperature dhe do të shkyçet automatikisht kur do të zmadhohet temperature. Ambient i këndshëm do të mbahet.  Nëse pajisja nuk përdoret kohë të gjatë - shkyçeni atë dhe shkyçeni nga rryma Kujdes! Mos e mbuloni prodhimin! Konvektori nuk duhet të...
  • Page 41 VIVAX    AL     SPECIFIKIME   Моdel PH-1502 PH-2002 Fuqia 1500W 2000W maksimale Klasa IPX4 mbrojtjes Voltazhi 220-240V / 50Hz Klasa QËNDRIM MIQËSOR NDAJ MJEDISIT JETËSOR   Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të...
  • Page 42 VIVAX  Električni panel grelec PH-1502 1500W PH-2002 2000W MED OBRATOVANJEM NI DOVOLJENO OBRAČANJE GRIJALICE UVOD Ta naprava je zasnovana in izdelana v skladu z vsemi varnostnimi standardi, ki zagotavljajo varno in enostavno uporabo, če se držite in upoštevate varnostne napotke v teh navodilih.
  • Page 43 VIVAX     DOBRODOŠLI! Hvala vam za izbiro in nakup Vivax grelca. Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v primeru prihodnje uporabe.
  • Page 44 VIVAX  VARNOSTNA OPOZORILA IN NASVETI 1. OPOZORILO: Ne prekrivati. 2. OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti pregrevanja, ne pokrivajte grelca. 3. Ne uporabljajte grelca v bližini kadi, tušev in bazenov. Električni grelec mora biti nameščen ali nameščen tako, da osebe ali kadi ne morejo dotikati stikal in drugih naprav.
  • Page 45 VIVAX     15. Otroci, starejši od 3 let in mlajši od 8 let, smejo le vključiti/izključiti napravo, pod pogojem da je grelnik vgrajen ali nastavljen v normalnem delovnem položaju in da so pod nadzorom ali pa so prejeli navodila za varno uporabo opreme in če so razumeli možne nevarnosti,...
  • Page 46 VIVAX  njenih delih, in nikoli ne potapljajte napajalnega kabla ali vtikača v vodo ali katerokoli drugo tekočino. 24. Naprava ni namenjena uporabi s strani programatorja, zunanjega timerja, sistema daljinskega upravljalnika ali katere koli druge naprave, ki lahko vklopi grelec samodejno, saj obstaja nevarnost požara, če je grelec ostal pokrit ali nepravilno nameščen.
  • Page 47 VIVAX     Napravo ohranjajte čisto. Ne dovolite vstopa tujkov in prahu v notranjost naprave in v režo na napravi. Če se grelec uporablja v kopalnici, ga je treba namestiti na steno in biti na mestu, kjer se ga ni mogoče dotakniti niti enkrat v kopalni kadi ali tuš...
  • Page 48: Sestavljanje Naprave

    VIVAX  Električna povezava • Poskrbite, da napajanje naprave (glej tablico na napravi) ustreza nazivni napetosti omrežja. • Priključite vtikač v pravilno in ozemljeno vtičnico 220- 240 V ~ 50 Hz. Priključna moč Skupna poraba in moč te naprave lahko znaša do 2900W.Priporočljiva je priključitev naprave na ločeno...
  • Page 49: Opis Delov

    VIVAX     OPIS DELOV 1. Zaščitna rešetka sprednjega grelnika 2. Nosilec koles 3. Kolesa 4. Gumb za vklop grelnika 5. Gumb Termostata 6. Pokrov nadzorne plošče 7. Zadnji pokrov 8. Reža za obešanje na steno (* neobvezno) 9. Gumijasti stenski distančnik...
  • Page 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    VIVAX   Takoj, ko dosežete želeno temperaturo, termostat zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika (termostat je izklopil ogrevanje).  Da bi prihranili energijo, lahko toplotno moč prilagajate na "I" (nižja moč) ali "II" (višja moč).  Obračanje termostata v smeri urinega kazalca, bo povečalo ''nastavljeno"...
  • Page 51 VIVAX     SPECIFKACIJE Моdel PH-1502 PH-2002 Maks. moč 1500W 2000W Razred IPX4 Napajanje 220-240V / 50Hz Razred zaščite ODLAGANJE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi ali kosovnimi odpadki.
  • Page 52 VIVAX  ENG  Home panel heater PH-1502 1500W PH-2002 2000W DO NOT TURN HEATER UPSIDE-DOWN DURING OPERATION. INTRODUCTION Thank you for purchasing our Oil-Filled Radiator. Each unit has been manufactured to ensure safety and reliability. Before first use, please read the instructions carefully and keep them for further reference.
  • Page 53 VIVAX    ENG WELCOME! Thank you on purchase Vivax product. This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 54: Important Safety Precautions

    VIVAX  ENG  IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 1. WARNING: Do not cover. 2. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 3. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. The heater is to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.
  • Page 55 VIVAX    ENG   15. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch On/Off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 56 VIVAX  ENG    control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exist if the heater is covered or positioned incorrectly. 25. Your device must not be used connected to the same power cable or fuse with another device.
  • Page 57 VIVAX    ENG   WARNING: Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 58 VIVAX  ENG    Connected Wattage The total power consumption of this device can be up to 2500W (please check rating plate of the product). With this connected load a separate supply line protected by a 16A household circuit breaker is recommended.
  • Page 59: Parts Description

    VIVAX    ENG   PARTS DESCRIPTION 1. Front protection grill 2. Support base 3. Castors 4. Power Switch control 5. Temperature control 6. Control panel cover 7. Rear panel 8. Wall mount bracket (*option) 9. Rubber wall post OPERATING Place the heater on the floor at least 100 cm away from the wall and any other objects such as furniture, curtains or plants.
  • Page 60: Cleaning And Maintaining

    VIVAX  ENG    As soon as required temperature will be reached, turn thermostat handle counter clockwise until you hear click. The heating elements will switch off. Indicator light will be also off.  Convector will automatically switch on when temperatures decreases and it will automatically switch off when temperature increases.
  • Page 61: Specification

    VIVAX    ENG SPECIFICATION Model PH-1502 PH-2002 Max Power 1500W 2000W Protection class IPX4 Power supply 220-240V / 50Hz Class DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
  • Page 62 VIVAX ...
  • Page 63 o o. d.o.o...
  • Page 67 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd  Tel: 011/3313‐568 ,  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  Apatin  Zr Elektra  Juke Kolaka 53  063‐8225‐294  021‐6910‐505  Bečej  G2 Servis  Holo Ferenca 70  063‐8363‐776  011‐2650‐590  Beograd  Elektrowelt Servis d.o.o.  Bulevar Oslobođenja 229  063‐1067‐067  Beograd  Sistem Plus  Bul. Mihajla Pupina 131  060‐6606‐891  Gornji  032‐711‐524   Sztr "Frigoservis"  Vojvode Milana 35  Milanovac  064‐1274‐269  Jagodina  Fm Elektro  Kneza Lazara L1,Lok.7   064‐3612‐816  Kikinda  Sd Elektro  Kralja Petra Prvog 88   063‐8015‐779  Kragujevac ...
  • Page 68 027‐325‐466     Prokuplje  Solon  Kruševačka 10  062‐560‐270  015‐319‐530   Šabac  Central Service Doo  Prote Smiljanića 52  063‐346‐222  Šabac  Ztr Obradović  Kralja Milana 47A  061‐1446‐442  Smederevska  Marinko Majstor  Srpskog Ustanka 123/2  063‐7747‐441  Palanka  025‐302‐339   Sombor  Servis Dale  Miladina I Nikole Kunica 7  063‐554‐082  025‐450‐397   Sombor  Ztkr Elektron‐M  Nikole Vukičevića  5/2  025‐450‐397  Srbobran  Elektroservis Peđa Sztr  Miladina Jocića 18  063‐544‐822  Sremska  022‐617‐890   Frigo I Elektro Servis Delta Plus  Fruskogorska 25  Mitrovica  064‐1237‐670  Stara Pazova  Sistem Plus ...
  • Page 69 PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDEĆIM SLUČAJEVIMA • • • • • •...
  • Page 70 UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
  • Page 71 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
  • Page 75 o.o.
  • Page 77 VIVAX...
  • Page 78 VIVAX...
  • Page 79 INFORMATION REQUIREMENTS (EN) / ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE (HR) / ZAHTEVI ZA  INFORMACIJE (SRB) / ИНФОРМАТИВНИ БАРАЊА (МАК) / KËRKESAT PËR INFORMACION (AL)  / ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ (SI) / POŽADAVKY NA INFORMACE (CZ) / POŽIADAVKY NA  INFORMÁCIE (SK) / SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓ (HU) / WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI (PL) /  ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА (БГ) / ERFORDERLICHE ANGABEN (DE) / INFORMAZIONI  OBBLIGATORIE (IT) / CERINȚE PRIVIND INFORMAȚIILE REFERITOARE (RO) Model: PH‐1502 Information requirements Zahtjevi za informacije Model Identifier identifikacijska oznaka modela PH‐1502 Heat output Toplinska snaga Nominal heat output Nazivna toplinska snaga 1,4 kW Minimum heat output (indicative) Minimalna toplinska snaga (referentna) 0,7 kW Maximum continuous heat output maksimalna kontinuirana toplinska snaga 1,4 kW max,c Auxiliary electricity consumption Potrošnja pomoćne električne energije At nominal heat output kod nazivne toplinske snage 0,000 kW At minimum heat output kod minimalne toplinske snage 0,000 kW In standby mode u stanju pripravnosti 0,000 kW Type of heat input, for electric  Vrsta ulazne topline, samo za elektri‐ storage local space heaters only  čne akumulacijske grijalice za lokalno  (select one) grijanje prostora (odabrati jednu) manual heat charge control, with ...
  • Page 80 INFORMATION REQUIREMENTS (EN) / ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE (HR) / ZAHTEVI ZA  INFORMACIJE (SRB) / ИНФОРМАТИВНИ БАРАЊА (МАК) / KËRKESAT PËR INFORMACION (AL)  / ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ (SI) / POŽADAVKY NA INFORMACE (CZ) / POŽIADAVKY NA  INFORMÁCIE (SK) / SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓ (HU) / WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI (PL) /  ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА (БГ) / ERFORDERLICHE ANGABEN (DE) / INFORMAZIONI  OBBLIGATORIE (IT) / CERINȚE PRIVIND INFORMAȚIILE REFERITOARE (RO) Model: PH‐2002 Information requirements Zahtjevi za informacije Model Identifier identifikacijska oznaka modela PH‐2002 Heat output Toplinska snaga Nominal heat output Nazivna toplinska snaga 1,85 kW Minimum heat output (indicative) Minimalna toplinska snaga (referentna) 0,9 kW Maximum continuous heat output maksimalna kontinuirana toplinska snaga 1,85 kW max,c Auxiliary electricity consumption Potrošnja pomoćne električne energije At nominal heat output kod nazivne toplinske snage 0,000 kW At minimum heat output kod minimalne toplinske snage 0,000 kW In standby mode u stanju pripravnosti 0,000 kW Type of heat input, for electric  Vrsta ulazne topline, samo za elektri‐ storage local space heaters only  čne akumulacijske grijalice za lokalno  (select one) grijanje prostora (odabrati jednu) manual heat charge control, with ...
  • Page 81 Druge opcije za regulaciju (moguć  Други можности за регулација  odabir više opcija) (можност за одбирање на повеќе  të shumëfishta të mundshme) kontrollin e temperaturës së dhomës, me  Kontrola temperature sobe sa  Регулација на собна температура со  prepoznavanjem prisustva препознавање на присутност zbulimin e prezencës Kontrola sobne temperature sa  Регулација на собна температура со  kontrollin e temperaturës së dhomës, me  zbulim të hapur të dritares prepoznavanjem otvorenog prozora препознавање на отворен прозор Со можност за регулација во  Me opsionin e kontrollit në distancë Sa mogućnošću kontrole na daljinu одалеченост Me kontrollin e nisjes adaptive Sa adaptivnim startovanjem Со прилагодлива почетна контрола Со ограничување на временско  Me kufizimin e kohës së punës Sa ograničenjem vremena rada работење Me sensor të zi llambë Sa senzorom crne sijalice Со осетлив црн сензор * YES=PO ; NO = JO * YES=DA ; NO = NE * YES=ДА ; NO = НЕ    ** Podaci za kontakt    ** Податоци за контакт    ** Detajet e kontaktit M SAN Grupa d.o.o. Buzinski prilaz 10, Zagreb 10010 , HR, EU           vivax@msan.hr...
  • Page 82 Druge možnosti uravnavanja  Další možnosti regulace (lze vybrat  Ďalšie možnosti ovládania (možnosť  (izberete lahko več možnosti) více možností) viacnásobného výberu) Z uravnavanjem temperature v prostoru  Regulace teploty v místnosti s detekcí  Ovládanie izbovej teploty s detekciou  prítomnosti z zaznavanjem prisotnosti přítomnosti osob Z uravnavanjem temperature v prostoru  Regulace teploty v místnosti s detekcí  Ovládanie izbovej teploty s detekciou  otvoreného okna z zaznavanjem odprtega okna otevřeného okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo S dálkovým ovládáním S možnosťou diaľkového ovládania S prilagodljivim uravnavanjem začetka  S prispôsobivým ovládaním spustenia S adaptivně řízeným spouštěním delovanja S obmedzením času prevádzky Z omejitvijo časa delovanja S omezením doby činnosti So snímačom čiernej žiarovky Z globus senzorjem S černým kulovým čidlem * YES=JA ; NO = NE * YES=ANO ; NO = NE * YES=ÁNO ; NO = NIE    **Kontaktné údaje    ** Kontaktni podatki    ** Kontaktní údaje M SAN Grupa d.o.o. Buzinski prilaz 10, Zagreb 10010 , HR, EU           vivax@msan.hr...
  • Page 84 www.VIVAX.com...

Table of Contents