Page 1
Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara Garantni list / Servisna mjesta User manual Garantni list / Servisna mesta Garantni list / Servisna mjesta...
Page 4
ZNAČAJKE 1. STRAŽNJA STRANA 2. PREDNJA STRANA 3. PREKIDAČ 4. INDIKATOR RADA 5. TERMOSTAT 6. DRŠKA VAŽNE PREDOSTROŽNOSTI Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda. Molimo da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ovaj priručnik te ga sačuvate za buduće savjete. 1. Koristite kalorifer na ravnim površinama te je nemojte naginjati ili postavljati naopačke.
3. Neophodno je osigurati sljedeće: Strujnu utičnicu kalorifer ne smije dijeliti sa drugim električnim uređajima visoke snage. Produžni kabel mora biti minimalne jačine od 10 A. Utikač mora biti čvrsto uključen u strujnu utičnicu kako bi se izbjeglo pregrijavanje utikača i kvarovi. Prilikom isključivanja kalorifera primite utikač...
Page 6
isključi Termostat će održavati temperaturu uključivanjem i isključivanjem kalorifera. Kada je izrazito hladno niska postavka snage može biti nedovoljna za zadovoljavanje potreba termostata. Tada odaberite višu postavku snage. 5. Prije isključivanja ostavite kalorifer da hladi 5-10 sekundi. SIGURNOSNA ZAŠTITA Za izbjegavanje oštećenja i opasnosti uslijed pregrijavanja kalorifer je opremljen zaštitnim mehanizmom koji slučaju pregrijavanja isključuje kalorifer dok se temperatura ne spusti do određene granice.
Page 7
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
OZNAKE 1. ZADNJA STRANA 2. PREDNJA STRANA 3. PREKIDAČ 4. INDIKATOR RADA 5. TERMOSTAT 6. DRŠKA VAŽNE NAPOMENE Zahvaljujemo Vam na kupovini našeg proizvoda. Molimo da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za buduće savete. 1. Koristite kalorifer na ravnim površinama i nemojte naginjati ili postavljati naopako.
3. Neophodno je osigurati sledeće: Strujnu utičnicu kalorifer ne sme deliti sa drugim električnim uređajima visoke snage. Produžni kabl mora biti minimalne jačine od 10 A. Utikač mora biti čvrsto uključen u strujnu utičnicu kako bi se izbeglo pregrevanje utikača i kvarovi. Prilikom isključivanja kalorifera prihvatite utikač...
Page 12
postavku snage. Kada temperatura u prostoriji postane prijatna zarotirajte termostat ulevo, dok se kalorifer ne isključi Termostat će održavati temperaturu uključivanjem i isključivanjem kalorifera. Kada je izrazito hladno niska postavka snage može biti nedovoljna za zadovoljavanje potreba termostata. Tada odaberite višu postavku snage. 5.
Page 14
КАРАКТЕРИСТИКИ 1. ЗАДНА СТРАНА 2. ПРЕДНА СТРАНА 3. ПРЕКИНУВАЧ 4. ИНДИКАТОР НА РАБОТА 5. ТЕРМОСТАТ 6. ДРШКА ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Ви благодариме што го купивте нашиот производ. Молиме пред употреба на уредот внимателно прочитајте го овој прирачни и чувајте го за совети во иднина. 1.
3. Неопходно е да се обезбеди следното: Калориферот не смее да го дели штекерот со други електрични уреди со голема моќност. Продолжниот кабел мора да биде со минимална јачина од 10 A. Приклучникот мора цврсто да биде вклучен во штекерот за...
Page 16
прекинувачот на максимум. Кога просторијата ќе се загрее до саканата температура, изберете послаба поставка за да ја намалите потрошувачката на струја и за да избегнете прегревање на просторијата. 4. Ставете го термостатот на максимум и изберете ја саканата поставка на моќност. Кога температурата ќе стане...
Page 18
VEÇORI 1. PJESA E MBRAPSE 2. PJESA E PËRPARME KYÇËSI LLAMBA 5. TERMOSTATI 6. DOREZA PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME Ju falënderojmë për blerjen e prodhimit tonë. Ju lutemi lexoni me kujdes këtë doracak para përdorimit. Ruani udhëzimet për këshillime të ardhshme. 1.
Page 19
eksplozive. 3. Është absolutisht e domosdoshme të sigurohet që: Mos të përdorni njëkohësisht prizën e njëjtë elektrike për kaloriferit dhe për pajisje tjera elektrike me fuqi të lartë. Kordoni i rrymës duhet të jetë i përshtatshëm për rrymë minimale prej 10 A. Që...
Page 20
në maksimum. Kur të arrihet temperatura e dëshiruar zgjidhni rregullimin më të dobët që të shmangeni harxhimit të tepërt të energjisë elektrike dhe tejnxehjes së hapësirës. 4. Vendosni termostatin në maksimum dhe zgjidhni rregullimin e dëshiruar të fuqisë. Kur të arrihet temperatura e dëshiruar ktheni termostatin në...
Page 22
FEATURES 1. REAR HOUSING 2. FRONT HOUSING 3. ROTARY SWITCH 4. PILOT LAMP 5. THERMOSTAT 6. HANDLE Thank you for buying our product. Please attentively read this before operating the machine. Keep this operation manual for future reference. 1. Use the heater on flat surfaces not titling or upsides down. No use underneath socket directly.
flammable substance. 3. It is absolutely necessary ensure the following: The socket is not used to the heater and other high power electrical appliance at a time. The cord is rated for at least 10 AMPS. Tight connection between plug and socket so as to avoid the overheating plug and malfunction.
desired power setting. Once the room is comfortable, rotate the thermostat counterclockwise, until the heater shuts off. The thermostat will now maintain the temperature by cycling the heater on or off. During particularly cold weather, the low power setting may be insufficient to satisfy the thermostat.
Page 26
POPIS SERVISNIH MJESTA Popis servisnih mjesta / bijela tehnika Grad ........Servis........Adresa................Telefon Bjelovar ......... Elektrotim ......J.Jelačića 12 ............043 242 225 Cerna........Elkom........Kralja Tomislava 13 ..........032 844 944 Čazma ........Vreš servis ......F.Vidović 35 ............043 771 924 Daruvar........
Page 27
Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
Page 28
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793 Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196 Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621 Bijeljina...
Page 29
POPIS SERVISNIH MJESTA Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427 Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694 Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081 Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 Tuzla Iskra-Corona szr. 035/276 228 Vrsani 66 Tuzla MULTILINE 035/360 390 Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb...
Page 30
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
Page 31
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlaš enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
Page 32
6. Da obavezno sa uva svu prilo enu tehni ku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlaš enom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. dokumentacijom.
Page 33
SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA MESTO NAZIV ADRESA TELEFON Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854 Sremska 62 Ruma Delco doo 022/431-055 Miladina Joci a 18 Srbobran Elektroservis Pe a SZTR 021/732162 Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165 Sremski Karlovci...
Page 34
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlaš enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
Page 35
Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668, Fax: 011/20 70 854 www.kimtec.rs servis@kimtec.rs www.vivax.rs vivax@vivax.rs KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.rs...
Page 36
лоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок. 2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за...
Page 37
СПИСОК НА СЕРВИСИ мк Град Сервис Адреса Телефон Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350 Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596 Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471 Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626 Кавадарци...
Page 38
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
Page 39
E-mail: kesxhelal@yahoo.com -VIVAX TV, LCD, Plasma Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400 E-mail: valentini_service@hotmail.com -VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
Need help?
Do you have a question about the FH-2050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers