Download  Print this page

MAGIMIX L EXPRESSO FILTRE AUTOMATIC Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

L'expresso & Filtre Automatic
Instructions
Bedienungsanleitung
En
De
www.magimix.com

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for MAGIMIX L EXPRESSO FILTRE AUTOMATIC

  • Page 1 L’expresso & Filtre Automatic Instructions Bedienungsanleitung www.magimix.com...
  • Page 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG Please read the safety instructions carefully before using your appliance. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres Gerätes aufmerksam die Sicherheitshinweise. Compartment lid Filter coffee Deckel des Kaffeebehälters Filterkaffee Filter coffee compartment lid Cup warming plate Warmhalteplatte Deckel des Kaffeebehälters Hot water/steam...
  • Page 3 BEFORE FIRST USE / VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ...or after a longer period of non-use / ...und wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde Adjust the length and plug Fill with fresh water. Selector off. Press power button. into earthed socket. Mit kaltem Wasser füllen.
  • Page 4 BRITA CARTRIDGE HANDLING / VERWENDUNG DES WASSERFILTERS Preparation / Einsetzen des Wasserfilters CLIC ! 10 sec. Immerse cartridge in cold Insert the cartridge holder in Insert cartridge firmly in the Fill with water, let it filter through, the water tank. holder.
  • Page 5 ESPRESSO BREWING / EINSCHALTEN OR / ODER Select appropriate button and Wait 10 sec. before removing Push the filter locking device Rinse filters and filter-holder, the drink will be dispensed. The the filter holder. and hold it firmly. Discard and place back on the machine. coffee will stop automatically.
  • Page 6 STEAM - CAPPUCCINO / DAMPF - CAPPUCCINO Max. 1/3 ~ 30 sec. READY BEREIT Press once. Fill with cold milk. Put the Open the selector. steam pipe. Den Hahn öffnen. Einmal drücken. Kalte Milch einfüllen. Cool down + rinse Die Düse in die Milch eintauchen.
  • Page 7 HOT WATER / HEISSWASSER Place an empty container Open the selector. Water flows. Close the selector. under the pipe, open the Den Hahn öffnen. Wasser laufen lassen. Den Hahn schließen. selector. Lerren Behälter unter der Düse: Den Dampfhahn öffnen. CLEANING / REINIGEN Once a week or more if necessary.
  • Page 8 DESCALING ~20 min. / ENTKALKEN ca. 20 Min. How often ? When the central indicator light comes on, it is important to descale your appliance in order to ensure that it continues to function properly. Wann ? Wenn die Lampe der Temperatureinstellung blinkt, muss Ihr Gerät entkalkt werden, damit es weiterhin einwandfrei funktioniert.
  • Page 9 FILTER COFFEE PREPARATION / VERWENDUNG DER KAFFEEMASCHINE Rinse before first use : run 2 full tanks of fresh water through the machine and into the glass jug. Vor dem ersten Gebrauch die Kaffeemaschine spülen: Eine 2 Kannenfüllungen entsprechende Wassermenge (ohne Kaffeemehl) durchlaufen lassen.
  • Page 10 FILTER COFFEE DESCALING ~ 35 min. / ENTKALKUNG DER KAFFEEMASCHINE ca. 35 Min. How often ? When the indicator light comes on, it is important to descale your appliance immediately in order to ensure that it continues to function properly. Wann ? Wenn die Filterkaffeetaste blinkt, muss Ihr Gerät entkalkt werden, damit es weiterhin einwandfrei funktioniert.
  • Page 11 WHAT TO DO IF Espresso Question Answer are flashing. Turn the selector back to is flashing. DESCALE. If you make a mistake during this process, you can halt the automatic de-scaling programme by unplugging your appliance. Repeat the complete descale programme. Coffee : stale ? acidic ? >...
  • Page 12 IM FALLE EINES PROBLEMS Espressomaschine Problem Lösung blinken. Dampfhahn auf stellen. Die Entkalkungsanzeige Entkalken. blinkt. Im Falle eines Bedienungsfehlers können Sie das Entkalkungsprogramm beenden, indem Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und von vorne beginnen. Der Espresso hat einen schlechten Kaffee ohne Aroma oder sauer ? >...
  • Page 13: Safety Instructions

    For more details about collection points, please contact your local council or your household waste disposal service. We reserve the right to alter at any time without notice the technical specifications of this appliance. None of the information contained in this document is of contractual nature. © All rights reserved by Magimix.
  • Page 14 Ihre Gemeindeverwaltung oder an Ihre Mülldeponie. Wir behalten uns vor, die technischen Eigenschaften dieses Gerätes jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nicht vertraglich bindend und enthalten keine zugesicherten Eigenschaften. © Alle Rechte für alle Länder vorbehalten durch Magimix.

This manual is also suitable for:

L’expresso & filtre automatic