Page 1
Ventilátor letní Summer Fan Letný ventilátor Standventilator Wentylator Ventilateur d’été Állványos ventilátor Ventilatore estivo Ventilators uz statīva Ventilador de verano VS5040 | VS5041...
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
• Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte. POPIS VÝROBKU • Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze. 1. Krycí mřížka přední 6. Tělo přístroje • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu. 2. Matice 7.
NÁVOD K OBSLUZE ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým použitím se ujistěte, že je přívodní kabel v pořádku. POZOR! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! 1. Umístěte spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí. K čištění...
Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré...
Page 6
• Nezakrývajte spotrebič. POPIS VÝROBKU • Na spotrebič nič nevešajte ani pred neho nič nestavajte. 1. Krycia mriežka predná 6. Telo prístroja • Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe. 2. Matica 7. Podstavec 3. Vrtuľa 8. Prepínač výkonu •...
NÁVOD NA OBSLUHU ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred každým použitím sa ubezpečte, že je prívodný kábel v poriadku. POZOR! Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! 1. Umiestnite spotrebič na stabilnú podložku alebo na podlahu, aby nemohlo dôjsť k jeho prevráteniu. Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú...
Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie 220–240 V ~ 50 Hz...
Page 9
• Urządzenia nie wolno używać bez kratek zabezpieczających. • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej • Nie należy bezpośrednio kierować prądu powietrza na małe dzieci 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby chore.
OPIS PRODUKTU INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Osłona przednia Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan przewodu zasilającego. 6. Korpus urządzenia 2. Mocowanie 7. Podstawka 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze, aby nie doszło do jego przewrócenia. 3. Łopatki wentylatora 8.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Köszönetnyilvánítás UWAGA! Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! használja! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków A készülék első...
Page 12
• Kisgyermekeket és beteg személyeket ne tegyen ki közvetlen • A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi légáramlásnak. vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek • Ne takarja le a készüléket. híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják •...
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Elülső védőrács 6. Készülékház Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati vezeték rendben van. 2. Anyacsavar 7. Alapzat 1. A készüléket stabil felületen vagy a padlón állítsa fel, úgy, hogy ne tudjon felborulni. 3.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Paldies FIGYELEM! Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! kalpošanas laiku. A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu.
• Nepakļaujiet tiešai gaisa plūsmai mazus bērnus un apslimušus cilvēkus. IERĪCES APRAKSTS • Nepārsedziet ierīci. 1. Priekšējais aizsargrežģis 6. Ierīces korpuss • Nekariet neko virs ierīces vai nenovietojiet neko tās priekšā. 2. Uzgrieznis 7. Pamatnes augšējā daļa 3. Propellers 8. Jaudas slēdzis •...
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms katras ierīces lietošanas reizes pārbaudiet, vai vadam nav bojājumu. BRĪDINĀJUMS! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! 1. Novietojiet ierīci uz stabilas virsmas vai grīdas, lai tā neapgāztos. Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var 2.
Acknowledgment Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
• Do not hang anything above or in front of the unit. PRODUCT DESCRIPTION • The unit may be operated in the upright position only. 1. Front wire mesh 6. Unit body • Do not use the unit near a shower, bathtub, sink, or swimming pool. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE Prior to using the unit verify the power cord is intact. ATTENTION! Always disconnect the power cord from the socket before cleaning the unit! 1. Place the unit on a stable surface or floor to avoid tipping over. The surface of the unit may only be cleaned with a wet cloth.
Danke für ihr vertrauen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Page 21
• Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder in Wasser noch in eine andere Flüssigkeit. Kindern verwenden. • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. •...
PRODUKTBESCHREIBUN BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Vorderes Schutzgitter Vergewissern sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Anschlusskabel in Ordnung ist. 6. Motorgehäuse 2. Befestigungsmutter 7. Ständersockel 1. Das Gerät so auf einer stabilen Unterlage oder dem Fußboden aufstellen, dass es nicht umgestoßen werden kann. 3.
REINIGUNG UND WARTUNG Merci VORSICHT! Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Trennen Sie das Anschlusskabel vor jeder Reinigung des Gerätes von der Steckdose ab! entière satisfaction pendant son utilisation. Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver.
Page 24
• Ne pas exposer les enfants en bas âge et les personnes malades dans le • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et flux d’air. les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le •...
DESCRIPTION DU PRODUIT MODE D’EMPLOI 1. Grille de protection avant 6. Corps de l’appareil Avant chaque utilisation, s’assurer que le cordon d’alimentation est intact. 2. Écrou 7. Support 1. Placez l’appareil sur une surface stable ou sur le sol afin d’éviter son renversement. 3.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ringraziamento ATTENTION ! Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! la durata della sua vita utile. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Page 27
• Non mettere mai le dita, matite né altri oggetti dentro la griglia che • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre protegge la ventola. ad un’officina autorizzata. • Non utilizzare mail il ventilatore senza le griglie protettive. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MANUALE D’USO 1. Griglia protettiva anteriore 6. Corpo dell’apparecchio Prima di ogni uso assicurarsi che il cavo di alimentazione sia incolume. 2. Dado 7. Base 1. Posizionare l’apparecchio su una base stabile o sul pavimento perfettamente dritto per prevenire il suo ribaltamento. 3.
PULIZIA E MANUTENZIONE Agradecimiento ATTENZIONE! Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! tiempo que lo use. Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
• No cubra el artefacto. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto. 1. Rejilla frontal 6. Cuerpo del artefacto • El artefacto solo puede usarse en posición vertical. 2. Tuerca 7. Base 3. Hélice 8. Selector de potencia •...
MANUAL DE USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de cada uso, verifique que el cable de alimentación esté en buen estado. ¡ATENCIÓN! Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. 1. Coloque al artefacto sobre una base estable o el piso para evitar que se vuelque. Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo.
Page 32
Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Page 33
• A nu se expune copiii mici și persoanele bolnave la fluxul direct de aer. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de • A nu se acoperi aparatul. către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau •...
DESCRIEREA PRODUSULUI MANUAL DE UTILIZARE 1. Grilaj de protecție față Verificați înaintea fiecărei utilizări dacă cablul de alimentare este în ordine. 6. Corpul aparatului 2. Piuliță 7. Suport 1. Desfășurați în întregime cablul de alimentare. 3. Elice 8. Selector putere 2.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ATENȚIE! Înaintea fiecărei curățări a aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză de curent electric! La curățarea suprafeței aparatului folosiți doar cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau obiecte dure, deoarece acestea pot deteriora suprafața aparatului! Pentru a se asigura o funcționare corespunzătoare a aparatului, curățați și controlați frecvent grilajele de acoperire ale aparatului.
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných pro opakovaný...
Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je ZÁRUČNÉ PODMIENKY výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať výrobku všetkých dokumentov dodaných pre opakovaný...
Page 38
W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) GWARANCJA konsument ma prawo do wymiany produktu lub kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich jego elementów, jak również do zwrotu produktu akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej (odstąpienie od umowy).
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó...
Page 40
Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 Brīdinājums patērētājam aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. WARRANTY TERMS becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
Page 42
Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der GARANTIEBEDINGUNGEN (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. auftreten.
S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire CONDITIONS DE GARANTIE a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
Qualora però si tratti di un difetto irreparabile La contestazione del difetto e l’eliminazione dello CONDIZIONI DI GARANZIA e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile, per dal giorno di presentazione del reclamo, salve le esempio per motivi di vendita completa del rispettivo pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los CONDICIONES DE GARANTÍA consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, o su componente, pero dicho reemplazo no fuese a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de posible, por ej.
Page 46
În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie CONDIȚII DE GARANȚIE fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de are dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
Page 47
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the VS5040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers