INSTRUKCE K OBSLUZE ● INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG ● INSTRUCTION MANUAL ● INSTRUCCIONES DE USO ● INSTRUCTIONS D'UTILISATION ● UPUTE ZA UPORABU ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● ISTRUZIONI PER L'USO ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ● NÁVOD NA OBSLUHU ● NAVODILA ZA UPORABO ●...
Page 3
ČESKÝ DŮLEŽITÉ ZABEZPEČENÍ Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 1. Číst Všechno instrukce před použitím a držet pro budoucí reference. 2. Udělat Tak určitě že vaše vývod Napětí odpovídá na a napětí uvedené na typovém štítku. 3.
Page 4
ČESKÝ 6. Děti mladší 3 let by měly být drženy mimo dosah, pokud nejsou pod neustálým dohledem. Děti starší 3 let a mladší 8 let by měly zapínat/vypínat pouze dodaný spotřebič že to má byl umístěna nebo nainstalováno v své zamýšlenou normální provozní polohu a byl jim poskytnut dohled nebo návod Pokud jde o použití...
Page 5
ČESKÝ 12. POZOR: Pokud používáte prodlužovací kabel, ujistěte se, že tak činíte ne překročit a maximum hodnocené provozní příkon/zátěž prodlužovacího kabelu. 13. Dělat ne hýbat se a spotřebič podle tahání a Napájení kabel. 14. Dělat ne SEM na a Napájení šňůra nebo spotřebič na odpojit zástrčku ze zásuvky.
Page 6
ČESKÝ 20. Pokud zařízení nepoužíváte, odpojte jej od sítě čištění, servis a pohybující se. Když ne v použití uložte jej na bezpečném a suchém místě. 21. Držet baterie ven z a dosáhnout z děti. 22. Dělat ne dobít nenabíjecí baterie. 23.
Page 7
ČESKÝ 30. Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem. Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. 31. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 32. Držet baterie čistý a schnout. 33. Před instalací baterie očistěte kontakty baterie a také kontakty dálkového ovladače.
Page 8
ČESKÝ 41. Dělat ne použití venku. 42. Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti. Žádný jiný použití považováno nevhodné a nebezpečné. 43. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nedodržením návodu k použití. DRŽET BATERIE VEN Z DOSAH DĚTÍ Spolknutí...
Page 9
ČESKÝ VĚDĚT VÁŠ FANOUŠEK Řízení panel ZAPNUTO VYPNUTO knoflík LED displej Časovač Vzduch vývod Kmitání funkčnost Přístroj tělo Rychlost výběr Dálkový řízení Krabička na éterické oleje Základna PROVOZNÍ INSTRUKCE Fanoušek smět být provozován použitím a dálkový řízení nebo řízení panel. Dálkový řízení...
ČESKÝ 4. Zmáčkni tlačítko pro spuštění nebo zastavení funkce oscilace. stiskni to jednou znovu přijmout vhodnější směr. 5. Zmáčkni tlačítko na dálkovém ovladači pro zapnutí nebo vypnutí zatemnění displeje. Pokud jej chcete zapnout při používání ovládacího panelu, stiskněte a podržte současně tlačítko dokud neuslyšíte charakteristické...
Tento záruka dělá ne omezit a zákazníka základní nebo žádný jiný práv uděleno podle zákony ohledně nákupu spotřebiče. V a událost z A záruka Nárok prosím Kontakt a ověřeno prodejce nebo Yoer zákazník servis. Zatímco předkládání a Nárok prosím připojit informace na a Příroda z a nefunkčnost a...
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung und bewahren Sie sie für die zukünftige Verwendung auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose der Typenschild angegebenen Spannung...
Page 13
DEUTSCH Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 6. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder im Alter von über 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- oder ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen Normalbetriebsposition befindet und ihnen...
Page 14
DEUTSCH vermeiden. 10. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Im Inneren gibt es keine vom Benutzer zu wartenden Teile. 11. Vermeiden Verwendung Netzkabelverlängerungen. 12. VORSICHT: Wenn Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie nicht die maximale bewertete Betriebsleistung/Last...
Page 15
DEUTSCH 17. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß. 18. Platzieren Sie den Ventilator nicht an einem Ort, an dem er in eine Badewanne oder andere Wasserreservoirs fallen könnte. 19. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, da dies dazu führen könnte, dass...
Page 16
DEUTSCH 25. Kurzschließen Sie keine Batterien. Lagern Sie Batterien nicht unachtsam in einer Schachtel oder Schublade, wo sie sich gegenseitig kurzschließen können oder von anderen Metallgegenständen kurzgeschlossen werden können. 26. Nehmen Sie keine Batterie aus ihrer Originalverpackung, bis sie für den Gebrauch erforderlich ist. 27.
Page 17
DEUTSCH 34. Wählen Sie immer die richtige Größe und Art der Batterie aus, die am besten für den beabsichtigten Gebrauch geeignet ist. Die Informationen, die mit dem Gerät zur Unterstützung richtigen Batterieauswahl bereitgestellt werden, sollten zur späteren Bezugnahme aufbewahrt werden. 35.
Page 18
DEUTSCH 42. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als ungeeignet und gefährlich. 43. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbefolgen der Anweisungen entstehen. HALTEN SIE BATTERIEN AUßERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN WARUNG Das Verschlucken einer Batterie kann...
Page 19
DEUTSCH KENNEN SIE IHRE TURMVENTILATOR Bedienfeld EIN/AUS-Taste LED-Anzeige Timer Luftauslass Oszillationsfunktion Gerätegehäuse Geschwindigkeitsauswahl Fernbedienung Behälter für ätherische Öle 8. Basis BEDIENUNGSANLEITUNG Der Ventilator kann mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld betrieben werden. Die Fernbedienung benötigt eine 3V CR2025-Batterie (im Lieferumfang enthalten). 1.
DEUTSCH VORSICHT: Das Display wird nach 30 Sekunden Inaktivität ausgeblendet. Drücken Sie eine der Tasten, um die Anzeige zu deaktivieren. Danach wird die Anzeige zur Anzeige der aktuellen Raumtemperatur zurückkehren. 4. Drücken Sie die Taste , um die Oszillationsfunktion zu starten oder zu stoppen. Drücken Sie sie erneut, um die bevorzugte Richtung zu akzeptieren.
Page 21
8,83 m3/min Ventilator-Leistungsaufnahme 18,1 Serviceverhältnis 0,49 (m3/min)/W Leistungsaufnahme im 0,41 Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel 51,7 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 1,75 Messnorm für die Ermittlung des EN IEC 60879:2019 Serviceverhältnisses Kontaktadresse für weitere Yoer sp. z o.o., ul. Dąbrowskiego 267, 60-406 Informationen Poznań, Polska...
Rechte des Kunden in Bezug auf den Kauf von Geräten ein. Im Falle einer Garantiebeanstandung wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler oder den Yoer-Kundendienst. Bei der Einreichung der Beanstandung fügen Sie bitte Informationen zur Art des Fehlers und den Kaufnachweis be.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label. 3.
Page 24
ENGLISH 6. Children less than 3 years old should be kept away unless continuously supervised. Children aged over 3 years old and under 8 years old should only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 25
ENGLISH 12. CAUTION: If using an extension lead please ensure you do not exceed the maximum rated operational wattage/load of the extension lead. 13. Do not move the appliance by pulling the power cable. 14. Do not pull on the power cord or appliance to detach the plug from the power outlet.
Page 26
ENGLISH 23. Do not dismantle, open or destroy batteries. 24. Do not heat batteries. Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. 25. Do not short-circuit batteries. Do not store batteries haphazardly in a box or drawer where they may short- circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Page 27
ENGLISH 33. Clean the battery contacts and also those of the remote prior to battery installation. 34. Always select the correct size and type of battery most suitable for the intended use. Information provided with the equipment to assist correct battery selection should be retained for reference.
Page 28
ENGLISH KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing a battery can lead to WARNING chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately.
Page 29
ENGLISH KNOW YOUR FAN Control panel ON/OFF button LED display Timer Air outlet Oscillation functionality Device body Speed selection Remote control Essential oil box Base OPERATING INSTRUCTIONS The fan may be operated using the remote control or control panel. The remote control requires a 3V CR2025 battery (supplied).
ENGLISH 4. Press the button to start or stop the oscillation functionality. Press it once again to accept preferable direction. 5. Press the button on the remote control to turn on or off the display blanking. If you want to turn it on while using the control panel, press and hold at the same time button until you hear a characteristic click.
This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer customer service. While submitting the claim please attach information on the nature of the...
Page 32
ESPAÑOL IMPORTANTE SALVAGUARDIAS Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Leer todo instrucciones antes usando y mantener Para futura referencia. 2. Hacer seguro eso su salida Voltaje corresponde a el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación. 3.
Page 33
ESPAÑOL 6. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión continua. Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años sólo deben encender/apagar el aparato proporcionado eso él tiene estado metido o instalado en es p o s i c i ó n d e f u n c i o n a m i e n t o n o r m a l prevista y se les ha dado supervisión o instrucción sobre usar de el aparato en Una caja fuerte forma y entender el peligros...
Page 34
ESPAÑOL 10. No intente reparar, desmontar o modificar el aparato. No hay partes reparables por el usuario adentro. 11. Evitar usando fuerza cable extensiones. 12. PRECAUCIÓN: Si utiliza un cable de extensión, asegúrese de hacerlo no superar el máximo clasificado Operacional potencia/carga del cable de extensión.
Page 35
ESPAÑOL 20. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica cuando no esté en uso, antes limpieza, servicio y Moviente. Cuando no en usar guárdelo en un lugar seguro y seco. 21. Mantener baterias afuera de el alcanzar de niños. 22. Hacer no recargar no recargable baterías. 23.
Page 36
ESPAÑOL correctamente con respecto a la polaridad (+) y (–). 30. Se debe supervisar el uso de las baterías por parte de los niños. No permita que los niños reemplacen las baterías sin la supervisión de un adulto. 31. Busque atención médica inmediatamente si se ha tragado una batería.
Page 37
ESPAÑOL designados. 39. Hacer no usar aparato para otro que destinado usar. 40. Hacer no dejar el aparato en desesperado. 41. Hacer no usar al aire libre. 42. Este aparato está diseñado para utilizado únicamente para uso doméstico. Cualquier otro usar es consideró...
Page 38
ESPAÑOL SABER TU VENTILADOR Control panel ENCENDIDO APAGADO botón Pantalla LED Temporizador Aire salida Oscilación funcionalidad Dispositivo cuerpo Velocidad selección Remoto control Caja para aceites esenciales Base OPERANDO INSTRUCCIONES El ventilador puede ser operado usando el remoto control o control panel. El remoto control Requiere una batería CR2025 de 3V ( suministrada ).
ESPAÑOL PRECAUCIÓN: El mostrar se desvanecerá después 30 segundos de inactividad. Prensa uno de el botones para apagar la pantalla en blanco. Después de eso, la pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente actual. 4. Presione el para iniciar o detener la función de oscilación. presionalo una vez otra vez para aceptar preferible dirección.
Page 40
Nivel de potencia acústica del 51,7 dB (A) ventilador Velocidad máxima del aire 1,75 m/seg Norma de medición del valor de ENIEC 60879:2019 servicio Datos de las personas de contacto Yoer sp. z o.o., ul. Dąbrowskiego 267, 60-406 para obtener más información Poznań, Polska...
Page 41
Este garantía hace no límite el clientes básico o cualquier otro derechos otorgada por leyes respecto a la compra de electrodomésticos. En el evento de a garantía afirmar por favor contacto el verificado proveedor o Yoer cliente servicio. Mientras sumisión el afirmar por favor adjuntar información en el naturaleza...
Page 42
FRANÇAIS IMPORTANT GARANTIES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes: 1. Lire tous instructions avant en utilisant et garder pour référence future. 2. Faire bien sûr que ton sortie tension correspond à le tension indiquée sur la plaque signalétique.
Page 43
FRANÇAIS 6. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants âgés de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre que l' appareil fourni. que il a a été...
Page 44
FRANÇAIS 10. N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. 11. Éviter en utilisant pouvoir câble extensions. 12. ATTENTION: Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous de le faire pas dépasser le maximum noté opérationnel puissance/charge de la rallonge.
Page 45
FRANÇAIS 18. Faire pas lieu le ventilateur dans un lieu où il pourrait automne dans une baignoire ou d'autres réservoirs d'eau. 19. N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant, parce que il pourrait cause le appareil à fonctionner incorrectement, l'endommager ou causer des dommages.
Page 46
FRANÇAIS 27. Faire pas sujet batteries à mécanique choc. 28. En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone affectée à l'eau et consulter un médecin.
Page 47
FRANÇAIS 36. Retirer épuisé batteries promptement. 37. Ne jetez pas les piles au feu, sauf dans des conditions d'incinération approuvées et contrôlées. 38. Batteries devrait être disposé de dans spécialement conteneurs marqués dans les points d'élimination désignés. 39. Faire pas utiliser appareil pour autre que destiné utiliser. 40.
Page 48
FRANÇAIS GARDER BATTERIES DEHORS DE PORTÉE DES ENFANTS Avaler une pile peut entraîner AVERTISSEMENT des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. graves brûlures peuvent survenir dans 2 heures de ingestion. Chercher médical attention immédiatement.
Page 49
FRANÇAIS SAVOIR VOTRE VENTILATEUR Contrôle panneau ALLUMÉ ÉTEINT bouton Affichage LED Minuteur Air sortie Oscillation Fonctionnalité Appareil corps Vitesse sélection Télécommande contrôle Boîte pour huiles essentielles Base EN FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS Le ventilateur peut être exploité en utilisant le télécommande contrôle ou contrôle panneau.
FRANÇAIS PRUDENCE: Le afficher va disparaître après 30 secondes de inactivité. Presse un des le boutons pour désactiver la suppression de l'affichage. Après cela, l'écran reviendra à la température ambiante actuelle. 4. Appuie sur le bouton pour démarrer ou arrêter la fonctionnalité d’oscillation. Appuie une fois encore une fois pour accepter préférable direction.
Ce garantie fait pas limite le clients basique ou n'importe lequel autre droits accordé par lois concernant l'achat d'un électroménager. Dans le événement de un garantie réclamer s'il te plaît contact le vérifié fournisseur ou Yoer client service. Alors que soumission le réclamer s'il te plaît attacher information sur le...
Page 52
HRVATSKI VAŽNO ZAŠTITE Pri korištenju električnih uređaja uvijek se trebaju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: 1. Čitati svi upute prije korištenjem i zadržati za buduće potrebe. 2. Napraviti Naravno da tvoje utičnica napon odgovara do napon naveden na nazivnoj naljepnici. 3.
Page 53
HRVATSKI 6. Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje osim ako nisu pod stalnim nadzorom. Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju uključivati/isključivati samo isporučeni uređaj da to ima bio postavljeni ili instaliran u njegov predviđenom normalnom radnom položaju i dat im je nadzor ili uputa o koristiti od uređaj u sef put i razumjeti opasnosti uključeni.
Page 54
HRVATSKI 12. OPREZ: Ako koristite produžni kabel, provjerite jeste li premašiti maksimum Ocijenjen operativni snaga/opterećenje produžnog voda. 13. Čini ne potez uređaj po povlačeći se vlast kabel. 14. Čini ne Vuci na vlast kabel ili uređaj do odvojiti utikač iz utičnice.
Page 55
HRVATSKI 22. Čini ne napuniti koji se ne može puniti baterije. 23. Čini ne rastavljati, otvoren ili uništiti baterije. 24. Nemojte zagrijavati baterije. Ne izlažite baterije toplini ili vatri. Izbjegavajte skladištenje na izravnoj sunčevoj svjetlosti. 25. Nemojte kratko spajati baterije. Nemojte nasumično skladištiti baterije u kutiji ili ladici gdje mogu izazvati kratki spoj između sebe ili ih mogu izazvati drugi metalni predmeti.
Page 56
HRVATSKI 31. Odmah potražite savjet liječnika ako je baterija progutana. 32. Zadržati baterije čist i suha. 33. Očistite kontakte baterije, kao i one na daljinskom prije postavljanja baterije. 34. Uvijek odaberite ispravnu veličinu i vrstu baterije koja je najprikladnija za namjeravanu upotrebu. Informacije dostavljene s opremom koje pomažu u ispravnom odabiru baterije treba zadržati za referencu.
Page 57
HRVATSKI 42. Ovaj uređaj je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu. Bilo koje drugo koristiti je razmatran neprikladno i opasno. 43. Proizvođač ne prihvaća odgovornost za štetu nastalu nepoštivanjem uputa. ZADRŽATI BATERIJE VAN OD DOSEG DJECE Gutanje baterije može dovesti do UPOZORENJE kemijskih opeklina,...
Page 58
HRVATSKI ZNATI VAŠ VENTILATOR Kontrolirati ploča UKLJUČENO, ISKLJUČENO dugme LED zaslon Timer Zrak utičnica Oscilacija funkcionalnost Uređaj tijelo Ubrzati izbor Daljinski kontrolirati Kutija za eterična ulja 7. Baza OPERATIVNI UPUTE Ventilator svibanj biti operiran korištenjem daljinski kontrolirati ili kontrolirati ploča. Daljinski kontrolirati potrebna je 3V CR2025 baterija (isporučena).
HRVATSKI OPREZ: Prikaz će nestati nakon 30 sekundi od neaktivnost. Pritisnite jedan od gumbi za isključivanje zatamnjivanja zaslona. Nakon toga zaslon će se vratiti na prikaz trenutne sobne temperature. 4. Pritisni gumb za pokretanje ili zaustavljanje funkcije osciliranja. Pritisnite ga jednom opet prihvatiti poželjno smjer.
Page 60
Ovaj jamstvo radi ne ograničiti kupca Osnovni, temeljni ili bilo koji drugo prava odobreno po zakoni vezano uz kupnju aparata. U događaj od a jamstvo zahtjev Molim kontakt provjereno prodavač ili Yoer kupac servis. Dok podnošenje zahtjev Molim priložiti informacija na priroda od neispravnost i dokaz...
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket: 1. Olvas minden utasítás előtt segítségével és tart későbbi hivatkozás céljából. 2. Készíts biztos hogy a te kimenet feszültség megfelel nak nek a a névleges címkén feltüntetett feszültség. 3.
Page 62
MAGYAR nélkül. 6. A 3 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak. 3 évesnél idősebb és 8 év alatti gyermekek csak a mellékelt készüléket kapcsolhatják be/ki hogy azt van volt helyezett vagy telepítve annak rendeltetésszerű normál működési helyzetbe, és felügyelet alatt álltak vagy utasítás vonatkozó...
Page 63
MAGYAR 10. Ne próbálja megjavítani, szétszerelni vagy módosítani a készüléket. A belsejében nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek. 11. Elkerül segítségével erő kábel kiterjesztések. 12. VIGYÁZAT: Ha hosszabbítót használ, győződjön meg arról, hogy ezt tette nem meghaladja a maximális névleges működőképes watt/terhelés a hosszabbító vezetékről.
Page 64
MAGYAR 19. Soha ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, mert azt esetleg ok a eszköz nak nek nem megfelelően működik, károsíthatja vagy kárt okozhat. 20. Mielőtt használaton kívül van, válassza le a készüléket a hálózatról tisztítás, szervizelése és mozgó. Amikor nem ban ben használat biztonságos, száraz helyen tárolja.
Page 65
MAGYAR 28. Az akkumulátor szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrrel vagy a szemmel érintkezzen. Ha érintkezés történt, mossa le bő vízzel az érintett területet, és forduljon orvoshoz. 29. Győződjön meg arról, hogy az elemek megfelelően vannak behelyezve a polaritás (+) és (–) tekintetében. 30.
Page 66
MAGYAR 37. Ne dobja tűzbe az elemeket, kivéve jóváhagyott és ellenőrzött elégetési körülmények között. 38. Elemek kellene lenni rendelkezett in különösen megjelölt konténereket kijelölt hulladékgyűjtő helyeken. 39. Tedd nem használat készülék számára Egyéb mint szándékolt használat. 40. Tedd nem elhagy a készülék tovább felügyelet nélkül. 41.
Page 67
MAGYAR TART AKKUMULÁTOROK KI NEK GYERMEKEK ELÉRHETŐSÉGE akkumulátor lenyelése vegyi FIGYELEM égési sérüléseket, lágyrészek perforációját és halált okozhat. Súlyos égési sérülések léphetnek fel belül 2 órák nak,-nek lenyelés. Keress orvosi Figyelem azonnal.
Page 68
MAGYAR TUD AZ ÖN SZELLŐZŐ Ellenőrzés panel BE KI gomb LED kijelző Időzítő Levegő kimenet Rezgés funkcionalitás Eszköz test Sebesség kiválasztás Távoli ellenőrzés Illóolaj tartó doboz Bázis ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A ventilátor lehet lenni operált segítségével a távoli ellenőrzés vagy ellenőrzés panel. A távoli ellenőrzés 3 V-os CR2025 elem szükséges ( tartozék ).
MAGYAR VIGYÁZAT: A kijelző elhalványul után 30 másodperce tétlenség. nyomja meg az egyik a gombokat a kijelző kikapcsolásához. Ezt követően a kijelző visszaáll az aktuális szobahőmérsékletre. 4. Megnyomni a gombot az oszcillációs funkció elindításához vagy leállításához. nyomd meg egyszer ismét elfogadni előnyös irány. 5.
Page 70
által törvényeket készülékvásárlással kapcsolatban. Ban ben a esemény nak,-nek a garancia követelés kérem kapcsolatba lépni a ellenőrizve eladó vagy Yoer vevő szolgáltatás. Míg benyújtása a követelés kérem csatolni információ tovább a természet nak,-nek a meghibásodás és a vásárlást igazoló bizonylat.
Page 71
ITALIANO IMPORTANTE SALVAGUARDIE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: 1. Leggere Tutto Istruzioni Prima utilizzando E Mantenere per riferimento futuro. 2. Fare Sicuro Quello tuo presa voltaggio corrisponde A IL tensione indicata sulla targhetta identificativa.
Page 72
ITALIANO 6. I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati. I bambini di età superiore a 3 anni e inferiore anni devono accendere/spegnere solo apparecchio fornito Quello Esso ha stato posizionato O installato In suo p o s i z i o n e o p e r a t i v a n o r m a l e prevista e hanno ricevuto supervisione O istruzione riguardante utilizzo Di IL apparecchio In Una cassaforte...
Page 73
ITALIANO 10. Non tentare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. 11. Evitare utilizzando energia cavo estensioni. 12. ATTENZIONE: se si utilizza una prolunga, assicurarsi di farlo non superare IL massimo valutato operativo potenza/carico della prolunga. 13.
Page 74
ITALIANO 19. Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore, Perché Esso Potrebbe causa IL dispositivo A funzionare in modo improprio, danneggiarlo o causare danni. 20. Scollegare prima il dispositivo dalla rete elettrica quando non viene utilizzato pulizia, manutenzione E in movimento.
Page 75
ITALIANO 28. In caso di perdite dalla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondanti quantità di acqua e consultare un medico. 29. Assicurarsi batterie siano installate correttamente per quanto riguarda la polarità...
Page 76
ITALIANO 36. Rimuovere esausto batterie prontamente. 37. Non smaltire le batterie nel fuoco se non in condizioni di incenerimento approvato e controllato. 38. Batterie Dovrebbe Essere disposto dentro appositamente contenitori contrassegnati nei punti di smaltimento designati. 39. Fare non utilizzo apparecchio per altro di destinato utilizzo.
Page 77
ITALIANO MANTENERE BATTERIE FUORI DI PORTATA DEI BAMBINI L'ingerimento di una batteria può AVVERTIMENTO provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore Di ingestione. Cercare medico Attenzione subito.
Page 78
ITALIANO SAPERE IL TUO VENTILATORE Controllo pannello ACCESO SPENTO pulsante Display a LED Timer Aria presa Oscillazione funzionalità Dispositivo corpo Velocità selezione A distanza controllo Scatola per oli essenziali 7. Base OPERATIVO ISTRUZIONI IL ventilatore Maggio Essere operato utilizzando IL a distanza controllo O controllo pannello.
ITALIANO ATTENZIONE: IL Schermo svanirà Dopo 30 secondi di inattività. Premere uno di IL pulsanti per disattivare la cancellazione del display. Successivamente il display tornerà a mostrare la temperatura ambiente attuale. 4. Premi il pulsante per avviare o interrompere la funzionalità di oscillazione. Premilo una volta ancora una volta per accettare preferibile direzione.
Norme di misura per il valore di EN CEI 60879:2019 esercizio Referente per ulteriori informazioni Yoer sp. z o.o., ul. Dąbrowskiego 267, 60-406 Poznań, Polska AMBIENTE Questo prodotto contiene materiali riciclabili. Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Contatta il tuo comune per conoscere il punto di raccolta più...
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu...
Page 82
POLSKI dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. 6. Zwróć uwagę, aby dzieci w wieku poniżej 3 lat będące bez nadzoru trzymały się z dala urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w prawidłowej pozycji roboczej oraz jeśli są...
Page 83
POLSKI 9. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może zostać naprawiony wyłącznie przez serwis producenta lub wykwalifikowaną do tego osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 10. Nie podejmuj prób naprawy, demontażu ani modyfikacji urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie występują części, które mogą zostać naprawione samodzielnie przez użytkownika.
Page 84
POLSKI 17. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami lub stojąc boso. 18. Nie stawiaj wentylatora w miejscu, gdzie mógłby on wpaść do wanny, bądź innego zbiornika wodnego. 19. Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest ono używane, przed czyszczeniem, naprawą i przemieszczaniem. Gdy wentylator nie jest używany przechowuj go w bezpiecznym, suchym miejscu.
Page 85
POLSKI 26. Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania, aż do momentu ich użycia. 27. Nie narażaj baterii działanie wstrząsów mechanicznych. 28. W przypadku wycieku substancji płynnych z baterii nie dopuść do kontaktu substancji ze skórą lub oczami. W przypadku, gdy dojdzie do kontaktu, przemyj dokładnie zanieczyszczony obszar ciała dużą...
Page 86
POLSKI 34. Zawsze wybieraj właściwy rozmiar i typ baterii, najlepiej nadający się do zamierzonego zastosowania. Informacje dostarczone wraz urządzeniem pomagające w prawidłowym wyborze baterii należy zachować w celach informacyjnych. 35. Wyjmij baterie z pilota, jeśli nie ma być używany przez dłuższy czas.
Page 87
POLSKI TRZYMAJ BATERIE POZA ZASIĘGIEM DZIECI Połknięcie baterii może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji UWAGA tkanek miękkich oraz śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast wezwij pomoc medyczną.
POLSKI POZNAJ SWÓJ WENTYLATOR Panel sterowania Włącznik/Wyłącznik Wyświetlacz LED Programator czasowy Wylot powietrza Funkcja oscylacji Obudowa Regulacja prędkości pracy Pilot Pojemnik na olejki 8. Podstawa KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Wentylator może być obsługiwany za pomocą pilota lub panelu sterującego. Pilot zdalnego sterowania wymaga jednej baterii zasilającej CR2025 - 3V (dołączona do zestawu).
POLSKI UWAGA: Wyświetlacz wygaśnie automatycznie po 30 sekundach bezczynności urządzenia. By wyłączyć wygaszanie ekranu naciśnij dowolny przycisk, a wyświetlacz powróci do wskazywania aktualnej temperatury otoczenia. 4. Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć funkcję oscylacji. Naciśnij przycisk ponownie, by zaakceptować wybrane położenie. 5.
Page 90
Wartość eksploatacyjna 0,49 /min)/W Pobór mocy w trybie czuwania 0,41 Poziom mocy akustycznej wentylatora 51,7 dB(A) Maksymalna prędkość powietrza 1,75 Norma pomiaru wartości IEC 60879:2019 eksploatacyjnej Yoer sp. z o. o., ul. Dąbrowskiego 267, 60-406 Dodatkowych informacji udzielają Poznań, Polska...
Page 91
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
Page 92
ROMÂNĂ IMPORTANT MĂSURI DE SALVARE Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele: 1. Citit toate instrucțiuni inainte de folosind și a pastra pentru referințe viitoare. 2. Face sigur acea ta priza Voltaj corespunde la cel tensiunea indicată...
Page 93
ROMÂNĂ 6. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie ținuți departe, dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii cu vârsta peste 3 ani și sub 8 ani trebuie să pornească/oprească numai aparatul furnizat acea aceasta are fost plasat instalat în este p o z i ț...
Page 94
ROMÂNĂ de utilizator. 11. Evita folosind putere cablu extensii. 12. ATENȚIE: Dacă utilizați un prelungitor, asigurați-vă că o faceți nu depaseste cel maxim evaluat operațional putere/sarcină a prelungitorului. 13. Do nu mișcare cel aparat de trăgând cel putere cablu. 14. Do nu Trage pe cel putere cordon sau aparat la desprinde ștecherul de la priză.
Page 95
ROMÂNĂ deterioreze sau să provoace daune. 20. Deconectați dispozitivul de la rețea atunci când nu este utilizat, înainte curatenie, service și in miscare. Când nu în utilizare depozitați-l într-un loc sigur și uscat. 21. A pastra baterii afară de cel a ajunge de copii. 22.
Page 96
ROMÂNĂ 30. Utilizarea bateriilor către copii trebuie supravegheată. Nu permiteți copiilor să înlocuiască bateriile fără supravegherea unui adult. 31. Solicitați imediat sfatul medicului dacă o baterie a fost înghițită. 32. A pastra baterii curat și uscat. 33. Curățați contactele bateriei, precum și cele ale telecomenzii înainte de instalarea bateriei.
Page 97
ROMÂNĂ 40. Do nu părăsi cel aparat pe nesupravegheat. 41. Do nu utilizare în aer liber. 42. Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic. Orice alte utilizare este considerată nepotrivit si periculos. 43. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele rezultate din nerespectarea fișei de instrucțiuni.
Page 98
ROMÂNĂ CUNOAȘTE VENTILATORUL DVS Control panou ON/OFF buton Afișaj LED Temporizator Aer priza Oscilaţie funcţionalitate Dispozitiv corp Viteză selecţie La distanta Control Cutie pentru uleiuri esențiale 7. Baza DE OPERARE INSTRUCȚIUNI Ventilatorul Mai fi operate folosind cel la distanta Control sau Control panou. La distanta Control necesită...
ROMÂNĂ PRUDENȚĂ: afişa se va estompa după 30 secunde de inactivitate. presa unul dintre cel butoane pentru a dezactiva ecranul gol. După aceea, afișajul va reveni la afișarea temperaturii actuale a camerei. 4. Apasă pe butonul pentru a porni sau opri funcționalitatea de oscilație. apasa- l o singura data din nou să...
Page 100
În cel eveniment de A garanție Revendicare Vă rog a lua legatura cel verificat vânzător sau Yoer client serviciu. In timp ce depunerea cel Revendicare Vă rog atașați informație pe cel natură de cel defecțiune și dovada achiziției.
Page 101
SLOVENČINA DÔLEŽITÉ ZÁRUKY Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: 1. Čítať všetky inštrukcie predtým použitím a zachovať pre budúcu referenciu. 2. Urobiť samozrejme že tvoj výstup Napätie zodpovedá do a napätie uvedené na typovom štítku. 3.
Page 102
SLOVENČINA 6. Deti mladšie ako 3 roky by sa mali držať mimo dosahu, pokiaľ nie sú neustále pod dozorom. Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov by mali zapínať/vypínať iba dodaný spotrebič že to má Bol umiestnené alebo nainštalovaný...
Page 103
SLOVENČINA mohol opraviť používateľ. 11. Vyhnite sa použitím moc kábel rozšírenia. 12. UPOZORNENIE: Ak používate predlžovací kábel, uistite sa, že ho používate nie prekročiť a maximálne hodnotené operatívne príkon/zaťaženie predlžovacieho kábla. 13. Do nie pohybovať sa a spotrebič podľa ťahanie a moc kábel.
Page 104
SLOVENČINA nesprávne fungovať, poškodiť ho alebo spôsobiť škodu. 20. Predtým, ako zariadenie nepoužívate, odpojte ho od siete čistenie, servis a sťahovanie. Kedy nie v použitie uschovajte ho na bezpečnom a suchom mieste. 21. Ponechať batérie von z a dosah z deti. 22.
Page 105
SLOVENČINA 30. Používanie batérií deťmi by malo byť pod dohľadom. Nedovoľte deťom vymieňať batérie bez dozoru dospelej osoby. 31. V prípade prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 32. Ponechať batérie čisté a suché. 33. Pred inštaláciou batérie vyčistite kontakty batérie a tiež kontakty diaľkového ovládača.
Page 106
SLOVENČINA 40. Do nie odísť a spotrebič na bez dozoru. 41. Do nie použitie vonku. 42. Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. akýkoľvek iné použitie zvážiť nevhodné a nebezpečné. 43. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nedodržaním návodu na použitie. PONECHAŤ...
Page 107
SLOVENČINA VEDIEŤ VÁŠ VENTILÁTOR Kontrola panel Vklopljeno / Izklopljeno tlačidlo LED displej Časovač Vzduch výstup Oscilácia funkčnosť Zariadenie telo Rýchlosť výber Vzdialený ovládanie Krabička na éterické oleje 7. Základňa PREVÁDZKA INŠTRUKCIE Ventilátor smieť byť prevádzkovaný použitím a diaľkový ovládanie alebo ovládanie panel.
SLOVENČINA POZOR: displej zhasne po 30 sekúnd z nečinnosti. Stlačte tlačidlo jeden z a tlačidlá na vypnutie vypínania displeja. Potom sa displej vráti k zobrazeniu aktuálnej izbovej teploty. 4. Stlačte tlačidlo tlačidlo na spustenie alebo zastavenie funkcie oscilácie. Stlačte ho raz opäť prijať výhodnejšie smer. 5.
Page 109
Toto záruka robí nie limit a zákazníka základné alebo akýkoľvek iné práva udelené podľa zákonov ohľadom nákupu spotrebiča. In a udalosť z a záruka nárokovať si prosím kontakt a overené predajcu alebo Yoer zákazníka služby. Zatiaľ čo odovzdávanie a nárokovať si prosím priložiť informácie na a prírody z...
Page 110
SLOVENSKI POMEMBNO VAROVALA Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: 1. Preberi vse navodila prej uporabo in ohraniti za prihodnjo uporabo. 2. Naredi seveda to tvoje vtičnica Napetost ustreza do napetosti, ki je navedena na nazivni nalepki. 3.
Page 111
SLOVENSKI napravo to to ima bil postavljeno oz nameščen v njegov predvidenem običajnem delovnem položaju in so bili pod nadzorom oz navodilo glede uporaba od naprava v sef način in razumeti nevarnosti vključeni. otroci stari od 3 do 8 let ne smejo priklapljati, regulirati in čistiti napravo ali opraviti uporabniško vzdrževanje.
Page 112
SLOVENSKI 14. Naredi ne potegni na moč vrvica oz naprava do ločiti vtič iz vtičnice. 15. V ventilator ne vstavljajte nobenih predmetov, ker lahko povzroči električni udar ali poškodbe ali poškodbe ventilatorja. Med delovanjem ventilatorja ne blokirajte in na noben način ne posegajte v njega. 16.
Page 113
SLOVENSKI 24. Ne segrevajte baterij. Baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju. Izogibajte se shranjevanju na neposredni sončni svetlobi. 25. Ne povzročajte kratkega stika baterij. Baterij ne shranjujte naključno v škatli ali predalu, kjer lahko pride do kratkega stika med seboj ali zaradi drugih kovinskih predmetov.
Page 114
SLOVENSKI 34. Vedno izberite pravilno velikost in vrsto baterije, ki je najbolj primerna za predvideno uporabo. Informacije, ki so priložene opremi za pomoč pri pravilni izbiri baterije, je treba hraniti kot referenco. 35. Odstranite baterije iz opreme, če je ne boste uporabljali za podaljšan obdobje od čas razen to je za nujnost namene.
Page 115
SLOVENSKI OHRANI BATERIJE VEN OF DOSEG OTROK Zaužitje baterije lahko povzroči OPOZORILO kemične opekline, predrtje mehkega tkiva in smrt. Lahko pride do hudih opeklin znotraj 2 ure od zaužitje. Iskanje medicinski pozornost takoj.
Page 116
SLOVENSKI VEDETI VAŠ VENTILATOR Nadzor panel PRIŽGI UGASNI gumb LED zaslon Časovnik zrak vtičnica Nihanje funkcionalnost Naprava telo Hitrost izbor Daljinsko nadzor Škatla za eterična olja 7. Osnova DELOVANJE NAVODILA Ventilator maj biti operiran uporabo na daljavo nadzor oz nadzor panel. Na daljavo nadzor zahteva baterijo 3 V CR2025 ( priložena ).
SLOVENSKI POZOR: Zaslon bo zbledel po 30 sekund od nedejavnost. Pritisnite eden od gumbi da izklopite zatemnitev zaslona. Po tem se bo zaslon vrnil na prikaz trenutne sobne temperature. 4. Pritisnite gumb za zagon ali zaustavitev funkcije nihanja. Pritisnite ga enkrat spet sprejeti prednostno smer.
Page 118
To garancija naredi ne omejitev stranke osnovni oz kaj drugo pravice odobreno avtor zakoni glede nakupa aparata. Notri dogodek od a garancija zahtevek prosim stik preverjeno prodajalec oz Yoer stranka storitev. Medtem predložitev zahtevek prosim priložiti informacije na narave od okvaro...
Page 119
УКРАЇНСЬКИЙ ВАЖЛИВО ЗАХОДИ Під час користування електричними приладами слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки, зокрема таких: 1. Прочитайте все інструкції раніше використовуючи і зберегти для подальшого використання. 2. зробити впевнений що ваш розетка Напруга відповідає до в напруга, зазначена на табличці з характеристиками.
Page 120
УКРАЇНСЬКИЙ 6. Дітей віком до 3 років слід тримати подалі, якщо вони не знаходяться під постійним наглядом. Діти віком від 3 років і до 8 років повинні вмикати/вимикати лише прилад, що входить у комплект що це має був розміщені або встановлено в його передбачене нормальне...
Page 121
УКРАЇНСЬКИЙ 10. Не намагайтеся ремонтувати, розбирати або модифікувати прилад. Всередині немає частин, які обслуговує користувач. 11. Уникайте використовуючи потужність кабель розширення. 12. УВАГА: якщо ви використовуєте подовжувач, переконайтеся, що він є ні перевищувати в максимум оцінений оперативний потужність/навантаження подовжувача. 13. робити ні рухатися в прилад за тягнути в потужність кабель.
Page 122
УКРАЇНСЬКИЙ 18. робити ні місце в вентилятор в a місце де це міг би падіння в ванною або іншими резервуарами для води. 19. Ніколи не використовуйте аксесуари, не рекомендовані виробником, оскільки це могутність причина в пристрій до працювати неналежним чином, пошкодити...
Page 123
УКРАЇНСЬКИЙ 26. робити ні видалити акумулятор від його оригінальний упаковка поки вимагається для використовувати. 27. робити ні тема батареї до механічний шок. 28. У разі витоку батареї не допускайте потрапляння рідини на шкіру або в очі. Якщо відбувся контакт, промийте уражену ділянку великою кількістю води та зверніться...
Page 124
УКРАЇНСЬКИЙ надається разом з обладнанням, щоб допомогти правильно вибрати акумулятор, слід зберігати для довідки. 35. Вийміть батареї з обладнання, якщо воно не використовуватиметься розширений період з час хіба що це є для надзвичайна ситуація цілей. 36. видалити виснажений батареї негайно. 37.
Page 125
УКРАЇНСЬКИЙ ЗБЕРІГАЙТЕ БАТАРЕЇ OUT OF ДОСТУПНІСТЬ ДІТЕЙ Проковтування батареї може УВАГА призвести до хімічних опіків, перфорації м'яких тканин і смерті. Можуть виникнути сильні опіки в межах 2 години з проковтування. Шукати медичний уваги негайно.
Page 126
УКРАЇНСЬКИЙ ЗНАТИ ВАШ ВЕНТИЛЯТОР КОНТРОЛЬ панель А. УВІМКНЕНО ВИМКНЕНО кнопку Світлодіодний дисплей Таймер повітря розетка коливання функціональність пристрій тіло швидкість вибір Дистанційний КОНТРОЛЬ Коробка для ефірних олій 7 .База ОПЕРАЦІЙНИЙ ІНСТРУКЦІЯ вентилятор може бути прооперований використовуючи в дистанційний КОНТРОЛЬ або КОНТРОЛЬ панель. дистанційний КОНТРОЛЬ потрібна батарея 3 В CR2025 ( входить...
Page 127
УКРАЇНСЬКИЙ УВАГА: дисплей згасне після 30 секунд бездіяльність. Прес один з в кнопки щоб вимкнути гасіння дисплея. Після цього дисплей повернеться до поточної кімнатної температури. 4. Натисніть кнопку для запуску або зупинки функції коливання. Натисніть його один раз знову прийняти бажано напрямок. 5.
Page 128
Режим очікування потужність 0,41 В споживання Вентилятор звук потужність рівень 51.7 дБ(А) Максимум повітря швидкість в 1.75 РС Вимірювання стандарт для IEC 60879:2019 обслуговування значення контакт деталі для отримання Yoer sp. z o.o., ul. Dąbrowskiego 267, 60-406 більше інформації Poznań, Polska...
УКРАЇНСЬКИЙ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Цей продукт містить матеріали, які можна переробити. Не викидайте цей продукт як несортовані міські відходи. Щоб дізнатися про найближчий пункт прийому, зверніться до місцевого муніципалітету. ГАРАНТІЯ І РЕМОНТ продукт гарантія включає в себе дефекти в результаті від матеріал або виробництво дефекти.
Need help?
Do you have a question about the Turo Pro TF05BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers