Yoer TF03 SPIRO Instruction Manual

Yoer TF03 SPIRO Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TF03 SPIRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

TF03 SPIRO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TF03 SPIRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yoer TF03 SPIRO

  • Page 1 TF03 SPIRO...
  • Page 2 CZ ● INSTRUKCE K OBSLUZE DE ● INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG EN ● INSTRUCTION MANUAL ES ● INSTRUCCIONES DE USO FR ● INSTRUCTIONS D'UTILISATION HRV ● UPUTE ZA UPORABU HU ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● ISTRUZIONI PER L'USO PL ● INSTRUKCJA OBSŁUGI RO ●...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. 2. Ujistěte se, že napětí vaší zásuvky odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 3.
  • Page 4 ČESKÝ poloze a byly pod dohledem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem. a porozumět souvisejícím nebezpečím. Děti ve věku 3 až 8 let by neměly spotřebič zapojovat, regulovat a čistit ani provádět uživatelskou údržbu. 6. Kojenci, postižení a starší lidé by neměli být v přímém proudu vzduchu z ventilátoru po dlouhou dobu.
  • Page 5 ČESKÝ 12. Tento ventilátor není určen pro použití ve vlhkých nebo mokrých prostorách. 13. Nepoužívejte zařízení s mokrýma rukama nebo bosí. 14. Neumisťujte ventilátor na místo, kde by mohl spadnout do vany nebo jiných vodních nádrží. 15. Když ventilátor nepoužíváte a před čištěním, odpojte jej od elektrické...
  • Page 6 ČESKÝ 24. Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně s ohledem na polaritu (+ a –). 25. Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem. Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. 26. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Page 7 ČESKÝ 35. Nenechávejte spotřebič zapnutý bez dozoru. 36. Nepoužívejte venku. 37. Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a nebezpečné. 38. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nedodržením návodu k použití. UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 8 ČESKÝ POZNEJ SVÉHO FANOUŠKA 1. Kontrolní panel A. Tlačítko ON/OFF / Tichý režim 2. LED displej 3. Vývod vzduchu B. Funkce oscilace 4. Základna C. Výběr režimu 5. Dálkové ovládání D. Nastavení rychlosti / 6. Úložný prostor / rukojeť na dálkové přepínač...
  • Page 9: Montáž Zařízení

    ČESKÝ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ 1. Vyjměte produkt z obalu a sejměte poly-bag. 2. Složte obě poloviny základny pod mírným úhlem tak, aby spojovací vložky zapadly do drážek. 3. Spojte oba díly tak, aby spojovací vložky byly zcela zasunuty do drážek. Zatlačte je dovnitř, dokud nebudou rovnoměrně...
  • Page 10 ČESKÝ 6. Zasuňte háček napájecí zástrčky, přibalený k návodu k použití, do otvoru v zadní části těla ventilátoru, dokud neuslyšíte zacvaknutí. 7. Stroj postavte na rovný, stabilní povrch na suchém místě. 8. Ventilátor lze ovládat ovládacím panelem nebo dálkovým ovladačem. Dálkové ovládání vyžaduje jednu baterii CR2025 - 3V (součást dodávky).
  • Page 11 Chcete-li vypnout nebo zapnout displej pomocí dálkového ovladače, stiskněte 9. Po dokončení vypněte ventilátor stisknutím tlačítka a odpojte jednotku ze zásuvky. TIP: Zařízení můžete ovládat pomocí mobilní aplikace Yoer přes 2,4 GHz WI-FI připojení. Stiskněte a podržte asi 3 sekundy pro připojení zařízení k Wi-Fi.
  • Page 12: Čištění A Údržba

    Spotřeba energie v pohotovostním 0,90 režimu Hladina akustického výkonu 53,8 dB(A) ventilátoru Maximální rychlost vzduchu slečna 2.48 Standard měření pro servisní EN IEC 60879:2019 hodnotu Kontaktní údaje pro získání dalších Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 informací Kościan, Polska...
  • Page 13 Tato záruka neomezuje základní ani žádná jiná práva zákazníka týkající se nákupu spotřebiče udělená zákony. V případě reklamace se prosím obraťte na ověřeného prodejce nebo zákaznický servis Yoer . K reklamaci přiložte informace o povaze závady a doklad o koupi.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, darunter die folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 15 DEUTSCH 5. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder im Alter von über 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren...
  • Page 16 DEUTSCH 10. ACHTUNG: Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen bitte sicher, dass maximale Nennbetriebsleistung/Last des Verlängerungskabels nicht überschreiten. 11. Führen Sie keine Gegenstände in den Ventilator ein, da dies zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen oder Schäden am Ventilator führen kann. Blockieren oder manipulieren Sie den Ventilator in keiner Weise, während er in Betrieb ist.
  • Page 17 DEUTSCH 19. Batterien nicht erhitzen. Setzen Sie Batterien weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. 20. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Bewahren Sie Batterien nicht wahllos in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder...
  • Page 18 DEUTSCH 27. Halten Sie die Batterien sauber und trocken. 28. Reinigen Einsetzen Batterie Batteriekontakte und auch die der Fernbedienung. 29. Wählen Sie immer die richtige Batteriegröße und den richtigen Batterietyp, der für den vorgesehenen Verwendungszweck am besten geeignet ist. Die mit dem Gerät bereitgestellten Informationen zur Unterstützung der richtigen Batterieauswahl sollten als Referenz aufbewahrt werden.
  • Page 19 DEUTSCH 37. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als ungeeignet und gefährlich. 38. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen. BEWAREN SIE BATTERIEN AUßERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF Das Verschlucken einer Batterie kann zu ACHTUNG Verätzungen,...
  • Page 20 DEUTSCH KENNEN SIE IHREN FAN 1. Bedienfeld A. Ein-/Aus-Schalter 2. LED-Anzeige / Stiller Modus 3. Luftauslass B. Schwingungsfunktion 4. Basis C. Modusauswahl 5. Fernbedienung D. Geschwindigkeitsregelung 6. Aufbewahrung für Fernbedienung / Tragegriff / Anzeigeschalter 7. Netzsteckerhaken E. Timer 8. Ölbehälter...
  • Page 21 DEUTSCH GERÄTEMONTAGE 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie den Polybeutel. 2. Setzen beiden Sockelhälften leicht schräg zusammen, damit Verbindungseinsätze in die Nuten passen. 3. Verbinden Sie die beiden Teile so, dass die Verbindungseinsätze vollständig in die Nuten eingeführt werden.
  • Page 22 DEUTSCH 6. Stecken Sie den mit der Bedienungsanleitung gelieferten Netzsteckerhaken in die Öffnung auf der Rückseite des Ventilatorgehäuses, bis er hörbar einrastet. 7. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen, stabilen Fläche auf Oberfläche an einem trockenen Ort aufbewahren. 8. Der Lüfter kann betrieben werden von das Bedienfeld bzw von die Fernbedienung. Die Fernbedienung erfordert eine CR2025-3V- Batterie ( im Lieferumfang enthalten).
  • Page 23 9. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie den Ventilator durch Drücken der Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker. TIPP: Sie können das Gerät mit der mobilen Yoer-App über eine 2,4-GHz-WIFI-Verbindung steuern. etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät mit WLAN zu Halten Sie die Taste...
  • Page 24: Reinigung Und Instandhaltung

    Leistungsaufnahme des Lüfters 35,1 Servicewert 1.02 (m3/min)/W Standby-Stromverbrauch 0,90 Schallleistungspegel des Ventilators 53,8 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,48 Messstandard für den Servicewert EN IEC 60879:2019 Kontaktdaten für den Erhalt weiterer Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polska Informationen...
  • Page 25: Garantie Und Reparatur

    Diese Garantie schränkt die grundlegenden oder sonstigen Rechte des Kunden beim Gerätekauf nicht ein. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den verifizierten Anbieter oder den Yoer- Kundendienst. Bitte fügen Sie Ihrer Reklamation Informationen zur Art der Störung und einen...
  • Page 26: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label. 3.
  • Page 27 ENGLISH supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged 3 to 8 years old should not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 6. Infants, the disabled and the elderly should not be in the direct airflow from the fan for long periods of time.
  • Page 28 ENGLISH 14. Do not place the fan in a place where it could fall into a bathtub or other water reservoirs. 15. Disconnect the fan from the mains power when not in use and before cleaning. When not in use store it in a safe, dry location. 16.
  • Page 29 ENGLISH 25. Batteries usage by children should be supervised. Do not allow children to replace batteries without adult supervision. 26. Seek medical advice immediately if a battery has been swallowed. 27. Keep batteries clean and dry. 28. Clean the battery contacts and also those of the remote prior to battery installation.
  • Page 30 ENGLISH Any other use is considered inappropriate and dangerous. 38. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to follow the instruction sheet. KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN WARNING Swallowing a battery can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
  • Page 31 ENGLISH KNOW YOUR FAN 1. Control panel A. ON/OFF button / Silent 2. LED display Mode 3. Air outlet B. Oscillation functionality 4. Base C. Mode selection 5. Remote control D. Speed adjustment 6. Remote control storage / carrying handle / Display switch 7.
  • Page 32: Device Assembly

    ENGLISH DEVICE ASSEMBLY 1. Take the product out of the packaging and take off the poly-bag. 2. Put together the two halves of the base at a slight angle so as to fit the connecting insets to the grooves. 3. Connect the two parts so that the connecting insets are fully inserted into the grooves. Push them in until they are evenly joined.
  • Page 33 ENGLISH 6. Insert the power plug hook, packed with the instruction manual, into the opening at the back of the fan’s body, until you hear it click into place. 7. Set the machine up on a flat, stable surface in a dry place. 8.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    10. After finishing, turn the fan off by pressing button and unplug the unit. TIP: You may control the device using the Yoer mobile app via a 2.4 GHz WI-FI connection. Press and hold for about 3 seconds to connect the device with Wi-Fi.
  • Page 35 1.02 (m3/min)/W Standby power consumption 0.90 Fan sound power level 53.8 dB(A) Maximum air velocity 2.48 Measurement standard for service EN IEC 60879:2019 value Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Contact details for obtaining more Kościan, Polska information...
  • Page 36: Warranty And Repair

    This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer customer service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction...
  • Page 37 ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas seguridad, incluidas siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y consérvelas para consultarlas en el futuro. 2. Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de clasificación.
  • Page 38 ESPAÑOL 5. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión continua. Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo deben encender/apagar el aparato siempre que haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura.
  • Page 39 ESPAÑOL 10. PRECAUCIÓN: Si utiliza un cable de extensión, asegúrese de no exceder la potencia/carga operativa nominal máxima del cable de extensión. 11. No inserte ningún objeto en el ventilador, ya que puede provocar una descarga eléctrica o lesiones o daños al ventilador.
  • Page 40 ESPAÑOL 20. No provoque cortocircuitos en las baterías. No guarde las baterías al azar en una caja o cajón donde puedan provocar un cortocircuito entre sí o sufrir un cortocircuito con otros objetos metálicos. 21. No retire una batería de su embalaje original hasta que sea necesaria para su uso.
  • Page 41 ESPAÑOL 29. Seleccione siempre el tamaño y tipo de batería correctos y más adecuados para el uso previsto. La información proporcionada con el equipo para ayudar en la selección correcta de la batería debe conservarse como referencia. 30. Retire las baterías del equipo si no lo va a utilizar durante un período prolongado, a menos que sea por motivos de emergencia.
  • Page 42 ESPAÑOL MANTENGA BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA Tragar una batería puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden ocurrir quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a ingestión. Busque atención médica de inmediato.
  • Page 43 ESPAÑOL CONOCE A TU VENTILADOR A. Botón ON/OFF / Modo 1. Panel de control 2. Pantalla LED silencioso B. Funcionalidad de oscilación 3. Salida de aire C. Selección de modo 4. Base 5. Control remoto D. Ajuste de 6. Asa de transporte/almacenamiento del velocidad/interruptor de visualización mando a distancia...
  • Page 44: Montaje Del Dispositivo

    ESPAÑOL MONTAJE DEL DISPOSITIVO 1. Saque el producto del embalaje y retire la bolsa de polietileno. 2. Junte las dos mitades de la base formando un ligero ángulo para que los insertos de conexión encajen en las ranuras. 3. Conecte las dos partes de modo que los insertos de conexión queden completamente insertados en las ranuras.
  • Page 45: Instrucciones De Operación

    ESPAÑOL 6. Inserte el gancho del enchufe, incluido con el manual de instrucciones, en la abertura en la parte posterior del cuerpo del ventilador, hasta que escuche un clic en su lugar. 7. Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable en un lugar seco. 8.
  • Page 46 9. Después de terminar, apague el ventilador presionando el botón y desenchufe la unidad. SUGERENCIA: Puede controlar el dispositivo mediante la aplicación móvil Yoer a través de una conexión WI-FI de 2,4 GHz. Mantenga presionado durante unos 3 segundos para...
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    0,90 Nivel de potencia sonora del 53,8 dB(A) ventilador Velocidad máxima del aire 2.48 Estándar de medición del valor del ENIEC 60879:2019 servicio. Datos de contacto para obtener más Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 información Kościan, Polska...
  • Page 48: Garantía Y Reparación

    En caso de un reclamo de garantía, comuníquese con el proveedor verificado o con el servicio de atención al cliente de Yoer . Al enviar el reclamo, adjunte información sobre la naturaleza del mal funcionamiento y el comprobante de compra.
  • Page 49: Garanties Importantes

    FRANÇAIS GARANTIES IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence future. 2. Assurez-vous que la tension de votre prise correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique.
  • Page 50 FRANÇAIS 5. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants âgés de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil qu'à condition qu'il ait été placé ou installé...
  • Page 51 FRANÇAIS 10. ATTENTION : Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance/charge opérationnelle nominale maximale de la rallonge. 11. N'insérez aucun objet dans le ventilateur car cela pourrait provoquer un choc électrique ou blesser ou endommager le ventilateur.
  • Page 52 FRANÇAIS 20. Ne court-circuitez pas les batteries. Ne rangez pas les piles au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques. 21. Ne retirez pas une batterie de son emballage d'origine avant d'en avoir besoin.
  • Page 53 FRANÇAIS 29. Sélectionnez toujours la taille et le type de batterie adaptés à l'utilisation prévue. Les informations fournies avec l'équipement pour aider à la sélection correcte de la batterie doivent être conservées à titre de référence. 30. Retirez les piles de l'équipement s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, sauf en cas d'urgence.
  • Page 54 FRANÇAIS GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT Avaler une pile peut entraîner des brûlures chimiques, perforation des tissus mous et la mort. brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consultez immédiatement médecin.
  • Page 55 FRANÇAIS CONNAISSEZ VOTRE FAN 1. Panneau de contrôle A. Bouton ON/OFF / Mode 2. Affichage LED Silencieux B. Fonctionnalité d'oscillation 3. Sortie d'air C. Sélection de mode 4. Base 5. Télécommande D. Réglage de la 6. Rangement/poignée de transport de la vitesse/commutateur télécommande d'affichage...
  • Page 56: Assemblage De L'appareil

    FRANÇAIS ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL 1. Sortez le produit de l'emballage et retirez le poly-sac. 2. Assemblez les deux moitiés de la base en formant un léger angle afin d'ajuster les inserts de connexion aux rainures. 3. Connectez les deux parties de manière à ce que les inserts de connexion soient complètement insérés dans les rainures.
  • Page 57 FRANÇAIS 6. Insérez le crochet de la fiche d'alimentation, fourni avec le manuel d'instructions, dans l'ouverture à l'arrière du corps du ventilateur, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 7. Installez la machine sur une surface plane et stable dans un endroit sec. 8.
  • Page 58 10. Après avoir terminé, éteignez le ventilateur en appuyant sur le bouton et débranchez l'appareil. CONSEIL : Vous pouvez contrôler l'appareil à l'aide de l' application mobile Yoer via une connexion WI-FI 2,4 GHz. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour...
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    0,90 Niveau de puissance sonore du 53,8 dB(A) ventilateur Vitesse maximale de l'air 2,48 Norme de mesure de la valeur de EN CEI 60879:2019 service Coordonnées pour obtenir plus Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 d’informations Kościan, Polska...
  • Page 60: Garantie Et Réparation

    En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le fournisseur vérifié ou le service client Yoer . Lors de la soumission de la réclamation, veuillez joindre des informations sur la nature du dysfonctionnement et une preuve d'achat.
  • Page 61 HRVATSKI VAŽNE MJERE ZAŠTITE korištenju električnih uređaja uvijek trebaju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: 1. Pročitajte sve upute prije uporabe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 2. Provjerite odgovara li vaš izlazni napon naponu navedenom na nazivnoj naljepnici. 3. Za zaštitu od požara, strujnog udara i ozljeda osoba ne uranjajte kabel, utikač...
  • Page 62 HRVATSKI dobili upute o sigurnom korištenju uređaja. i razumjeti uključene opasnosti. Djeca u dobi od 3 do 8 godina ne smiju uključivati, regulirati i čistiti uređaj ili obavljati korisničko održavanje. 6. Dojenčad, osobe s invaliditetom i starije osobe ne bi trebale biti u izravnom protoku zraka iz ventilatora dulje vrijeme.
  • Page 63 HRVATSKI 12. Ovaj ventilator nije namijenjen za korištenje na mokrim ili vlažnim mjestima. 13. Ne koristite uređaj mokrim rukama ili bosi. 14. Nemojte postavljati ventilator na mjesto gdje bi mogao pasti u kadu ili druge spremnike vode. 15. Isključite ventilator iz električne mreže kada se ne koristi i prije čišćenja.
  • Page 64 HRVATSKI 23. U slučaju curenja baterije, nemojte dopustiti da tekućina dođe u dodir s kožom ili očima. Ako je došlo do kontakta, operite zahvaćeno područje velikom količinom vode i potražite savjet liječnika. 24. Provjerite jesu li baterije pravilno postavljene s obzirom na polaritet (+ i –).
  • Page 65 HRVATSKI 33. Baterije treba odlagati u posebno označene spremnike na određenim mjestima za odlaganje. 34. Nemojte koristiti uređaj za druge namjene osim namijenjene. 35. Ne ostavljajte aparat uključen bez nadzora. 36. Ne koristiti na otvorenom. 37. Ovaj uređaj je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu. Svaka druga uporaba smatra se neprikladnom i opasnom.
  • Page 66 HRVATSKI UPOZNAJ SVOG VENTILATOR 1. Upravljačka ploča A. Tipka ON/OFF / Tihi način rada 2. LED zaslon 3. Odvod zraka B. Funkcionalnost 4. Baza osciliranja 5. Daljinski upravljač C. Odabir načina rada 6. Ručka za pohranu/nošenje daljinskog D. Podešavanje brzine / upravljača prekidač...
  • Page 67 HRVATSKI MONTAŽA UREĐAJA 1. Izvadite proizvod iz ambalaže i skinite poli-vrećicu. 2. Spojite dvije polovice baze pod blagim kutom tako da spojni umetci odgovaraju utorima. 3. Spojite dva dijela tako da spojni umetci budu potpuno umetnuti u utore. Gurnite ih dok se ravnomjerno ne spoje.
  • Page 68: Upute Za Uporabu

    HRVATSKI 6. Umetnite kuku za strujni utikač, zapakiranu s priručnikom s uputama, u otvor na stražnjoj strani kućišta ventilatora, dok ne čujete da je kliknula na mjesto. 7. Postavite stroj na ravnu, stabilnu površinu na suhom mjestu. 8. Ventilatorom se može upravljati putem upravljačke ploče ili daljinskim upravljačem. Za daljinski upravljač...
  • Page 69 Za isključivanje ili uključivanje zaslona pomoću daljinskog upravljača, pritisnite 10. Nakon završetka, isključite ventilator pritiskom na tipku i isključite jedinicu. SAVJET: Uređajem možete upravljati pomoću mobilne aplikacije Yoer putem WI-FI veze od 2,4 GHz. Pritisnite i držite oko 3 sekunde za povezivanje uređaja s Wi-Fi mrežom.
  • Page 70: Čišćenje I Održavanje

    Potrošnja energije u stanju mirovanja 0,90 Razina zvučne snage ventilatora 53.8 dB(A) Maksimalna brzina zraka 2.48 Mjerni standard za vrijednost usluge EN IEC 60879:2019 Kontakt podaci za dobivanje više Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polska informacija...
  • Page 71 Ovo jamstvo ne ograničava kupčeva osnovna ili bilo koja druga prava dodijeljena zakonima u vezi s kupnjom uređaja. U slučaju jamstvenog zahtjeva obratite se provjerenom dobavljaču ili Yoer korisničkoj službi. Prilikom podnošenja reklamacije priložite podatke o vrsti kvara i dokaz o kupnji.
  • Page 72 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket: 1. Használat előtt olvassa el az összes utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. 2. Győződjön arról, hogy kimeneti feszültség megegyezik a névleges címkén feltüntetett feszültséggel. 3.
  • Page 73 MAGYAR 5. A 3 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak. 3 évesnél idősebb és 8 évnél fiatalabb gyermekek csak akkor kapcsolhatják be/ki a készüléket, ha azt a rendeltetésszerű normál működési helyzetébe helyezték vagy telepítették, és felügyeletet kaptak, vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan.
  • Page 74 MAGYAR 10. VIGYÁZAT: Ha hosszabbítót használ, ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a hosszabbító vezeték maximális névleges üzemi teljesítményét/terhelését. 11. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a ventilátorba, mert áramütést, sérülést vagy a ventilátor károsodását okozhatja. Működés közben semmilyen módon ne blokkolja vagy manipulálja a ventilátort.
  • Page 75 MAGYAR 20. Ne zárja rövidre az elemeket. Ne tárolja véletlenszerűen az elemeket olyan dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják őket. 21. Ne vegye ki az akkumulátort az eredeti csomagolásból, amíg használathoz nem szükséges. 22. Ne tegye ki az elemeket mechanikai ütésnek. 23.
  • Page 76 MAGYAR 29. Mindig válassza ki a megfelelő méretű és típusú akkumulátort, amely legmegfelelőbb tervezett felhasználásnak. A berendezéssel kapott, az akkumulátor helyes kiválasztását segítő információkat referenciaként meg kell őrizni. 30. Vegye ki az elemeket a berendezésből, ha hosszabb ideig nem használja, kivéve, ha vészhelyzetre szolgál. 31.
  • Page 77 MAGYAR AZ AKKUMULÁTOROKAT GYERMEKEKTŐL TARTJA EL FIGYELEM Az akkumulátor lenyelése vegyi égési sérüléseket, a lágyrészek perforációját és halált okozhat. A lenyelés után 2 órán belül súlyos égési sérülések léphetnek fel. Azonnal orvoshoz kell fordulni.
  • Page 78 MAGYAR ISMERD A VENTILÁTOR 1. Kezelőpanel A. BE/KI gomb / Csendes 2. LED kijelző mód 3. Levegőkivezető nyílás B. Oszcillációs funkció 4. Bázis C. Módválasztás 5. Távirányító D. Sebesség beállítás / 6. Távirányító tároló / hordozó fogantyú kijelző kapcsoló 7. Tápcsatlakozó kampó E.
  • Page 79 MAGYAR KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉS 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból, és vegye le a poli-zacskót. 2. Helyezze össze az alap két felét enyhe szögben úgy, hogy az összekötő betétek a hornyokhoz illeszkedjenek. 3. Csatlakoztassa a két részt úgy, hogy az összekötő betétek teljesen a hornyokba illeszkedjenek.
  • Page 80: Használati Utasítások

    MAGYAR 6. Illessze be a használati útmutatóval együtt szállított hálózati csatlakozó kampót a ventilátor házának hátulján lévő nyílásba, amíg nem hallja, hogy a helyére kattan. 7. Állítsa a gépet sima, stabil felületre, száraz helyre. 8. A ventilátor működtethető a vezérlőpanelről vagy a távirányítóról. A távirányítóhoz egy CR2025 - 3V elem szükséges (tartozék).
  • Page 81 9. A befejezés után kapcsolja ki a ventilátort a gomb megnyomásával , és húzza ki az egységet. TIPP: Az eszközt a Yoer mobilalkalmazással vezérelheti 2,4 GHz-es WI-FI kapcsolaton keresztül. Nyomja meg és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig, hogy az eszközt...
  • Page 82: Tisztítás És Karbantartás

    Ventilátor teljesítmény bemenet 35,1 Szolgáltatás értéke 1.02 (m3/perc)/W Készenléti energiafogyasztás 0,90 Ventilátor hangteljesítményszint 53.8 dB(A) Maximális légsebesség 2.48 Kisasszony A szolgáltatási érték mérési EN IEC 60879:2019 szabványa További információkért az Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, elérhetőségeken Polska...
  • Page 83 Ez a garancia nem korlátozza a vásárló alapvető vagy egyéb, a készülékvásárlásra vonatkozó törvények által biztosított jogait. Garanciális igény esetén forduljon az ellenőrzött szállítóhoz vagy a Yoer ügyfélszolgálatához. A reklamáció benyújtásakor csatolja a hiba jellegére vonatkozó információkat és a vásárlást...
  • Page 84 ITALIANO TUTELA IMPORTANTE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. 2. Assicuratevi che il voltaggio della vostra presa corrisponda al voltaggio indicato sull'etichetta dei dati tecnici.
  • Page 85 ITALIANO 5. I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati. I bambini di età superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni devono accendere/spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o installato nella posizione operativa normale prevista e che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e...
  • Page 86 ITALIANO 10. ATTENZIONE: se si utilizza una prolunga, assicurarsi di non superare il wattaggio/carico operativo massimo nominale della prolunga. 11. Non inserire alcun oggetto nella ventola poiché potrebbe causare scosse elettriche o lesioni o danni alla ventola. Non bloccare o manomettere in alcun modo il ventilatore mentre è...
  • Page 87 ITALIANO 20. Non cortocircuitare le batterie. Non conservare le batterie in modo casuale in una scatola o in un cassetto dove potrebbero cortocircuitarsi a vicenda o essere cortocircuitate da altri oggetti metallici. 21. Non rimuovere la batteria dalla confezione originale fino al momento dell'uso.
  • Page 88 ITALIANO 29. Selezionare sempre la dimensione e il tipo di batteria più adatti all'uso previsto. informazioni fornite l'apparecchiatura per facilitare la corretta selezione della batteria devono essere conservate come riferimento. 30. Rimuovere le batterie dall'apparecchiatura se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, a meno che non sia per scopi di emergenza.
  • Page 89 ITALIANO TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI AVVERTIMENTO L'ingerimento di una batteria può provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione. Rivolgersi immediatamente medico.
  • Page 90 ITALIANO CONOSCI IL TUO VENTILATORE A. Pulsante ON/OFF/Modalità 1. Pannello di controllo 2. Display a LED silenziosa 3. Uscita dell'aria B. Funzionalità di oscillazione 4. Base C. Selezione della modalità 5. Telecomando D. Regolazione della 6. Custodia per telecomando/maniglia per velocità/interruttore display il trasporto 7.
  • Page 91 ITALIANO MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO 1. Estrarre il prodotto dalla confezione e togliere il sacchetto di plastica. 2. Unire le due metà della base con una leggera angolazione in modo da adattare gli inserti di collegamento alle scanalature. 3. Collegare le due parti in modo che gli inserti di collegamento siano completamente inseriti nelle scanalature.
  • Page 92: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO 6. Inserisci il gancio della spina di alimentazione, allegato al manuale di istruzioni, nell'apertura sul retro del corpo della ventola, finché non senti lo scatto in posizione. 7. Posizionare la macchina su una superficie piana e stabile in un luogo asciutto. 8.
  • Page 93 Per spegnere o accendere il display utilizzando il telecomando, premere il pulsante e scollegare l'unità. 9. Al termine, spegnere la ventola premendo SUGGERIMENTO: puoi controllare il dispositivo utilizzando l' app mobile Yoer tramite una connessione WI-FI a 2,4 GHz. Tenere premuto per circa 3 secondi per connettere il...
  • Page 94: Pulizia E Manutenzione

    0,90 Livello di potenza sonora del 53,8 dB(A) ventilatore Velocità massima dell'aria 2.48 Standard di misurazione del valore EN CEI 60879:2019 del servizio Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Dettagli di contatto per ottenere Kościan, Polska maggiori informazioni...
  • Page 95: Garanzia E Riparazione

    Questa garanzia non limita i diritti fondamentali del cliente o qualsiasi altro diritto concesso dalle leggi in merito all'acquisto dell'apparecchio. In caso di richiesta di garanzia, contattare il fornitore verificato o il servizio clienti Yoer. Al momento dell'invio del reclamo allegare informazioni sulla natura del malfunzionamento e la...
  • Page 96: Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
  • Page 97 POLSKI 5. Zwróć uwagę, aby dzieci w wieku poniżej 3 lat będące bez nadzoru trzymały się z dala urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w prawidłowej pozycji roboczej oraz jeśli są...
  • Page 98 POLSKI 10. UWAGA: W przypadku, gdy korzystasz z przedłużacza, upewnij się, że nie przekraczasz maksymalnej znamionowej mocy / obciążenia przedłużacza. 11. Nie wkładaj do wentylatora żadnych przedmiotów, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, obrażenia ciała lub uszkodzenie wentylatora. Nie blokuj ani nie manewruj urządzeniem podczas jego pracy.
  • Page 99 POLSKI 20. Nie zwieraj ze sobą baterii. Nie przechowuj baterii w pudełku lub szufladzie, w których przypadkowo mogą się wzajemnie zwierać lub być zwarte za pomocą innych, metalowych przedmiotów. 21. Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania, aż do momentu ich użycia. 22.
  • Page 100 POLSKI 29. Zawsze wybieraj właściwy rozmiar i typ baterii, najlepiej nadający się do zamierzonego zastosowania. Informacje dostarczone wraz urządzeniem pomagające prawidłowym wyborze baterii należy zachować w celach informacyjnych. 30. Wyjmij baterie z pilota, jeśli nie ma być używany przez dłuższy czas, chyba że jest niezbędny w sytuacjach awaryjnych.
  • Page 101 POLSKI TRZYMAJ BATERIE POZA ZASIĘGIEM DZIECI UWAGA Połknięcie baterii może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich oraz śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin połknięcia. Natychmiast wezwij pomoc medyczną.
  • Page 102 POLSKI POZNAJ SWÓJ WENTYLATOR 1. Panel sterowania A. Przycisk ON/OFF 2. Wyświetlacz LED / Tryb cichy 3. Wylot powietrza B. Funkcja oscylacji C. Wybór trybu pracy 4. Podstawa D. Regulacja prędkości 5. Pilot / Wygaszacz wyśw. 6. Schowek na pilot / uchwyt do przenoszenia 7.
  • Page 103: Montaż Urządzenia

    POLSKI MONTAŻ URZĄDZENIA 1. Wyjmij urządzenie z opakowania i zdejmij folię ochronną. 2. Przyłóż do siebie obie części podstawy pod lekkim kątem tak, by dopasować wypustki łączeniowe do wyżłobień. 3. Złącz obie części tak, by wypustki łączeniowe zostały wsunięte do końca w wyżłobienia. Dociśnij, aby obie części były równo połączone.
  • Page 104: Korzystanie Z Urządzenia

    POLSKI 6. Wsuń hak na wtyczkę zapakowany wraz z instrukcją obsługi w otwór w tylnej części wentylatora, aż usłyszysz kliknięcie. 7. Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni w suchym miejscu. 8. Wentylator może być obsługiwany za pomocą panelu sterowania lub pilota. Pilot zdalnego sterowania wymaga jednej baterii zasilającej CR2025 - 3V (dołączona do zestawu).
  • Page 105 9. Po zakończeniu pracy wyłącz wentylator naciskając przycisk i odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego. WSKAZÓWKA: Urządzeniem możesz także sterować za pomocą aplikacji mobilnej Yoer poprzez połączenie WI-FI 2,4 GHz. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy by połączyć urządzenie z Wi-Fi.
  • Page 106: Czyszczenie I Konserwacja

    Wartość eksploatacyjna 1.02 (m3/min)/W Pobór mocy w trybie czuwania 0.90 Poziom mocy akustycznej wentylatora 53.8 dB(A) Maksymalna prędkość powietrza 2.48 Norma dla pomiaru wartości EN IEC 60879:2019 eksploatacyjnej Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Dodatkowych informacji udzielają Kościan, Polska...
  • Page 107 W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu...
  • Page 108 ROMÂNĂ MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și păstrați-le pentru referințe ulterioare. 2. Asigurați-vă că tensiunea de la priză corespunde tensiunii indicate pe eticheta de identificare.
  • Page 109 ROMÂNĂ 5. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie ținuți departe, dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii cu vârsta peste 3 ani și sub 8 ani trebuie să pornească/oprească aparatul numai cu condiția ca acesta să fi fost amplasat sau instalat în poziția normală...
  • Page 110 ROMÂNĂ 10. ATENȚIE: Dacă utilizați un prelungitor, asigurați-vă că nu depășiți puterea/sarcina maximă nominală de funcționare a prelungitorului. 11. Nu introduceți niciun obiect în ventilator, deoarece poate provoca un șoc electric sau vă poate răni sau deteriora ventilatorul. Nu blocați sau modificați în niciun fel ventilatorul în timp ce acesta este în funcțiune.
  • Page 111 ROMÂNĂ 20. Nu scurtcircuitați bateriile. Nu depozitați bateriile la întâmplare într-o cutie sau sertar unde acestea se pot scurtcircuita unele pe altele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice. 21. Nu scoateți o baterie din ambalajul original până când nu este necesară...
  • Page 112 ROMÂNĂ 29. Selectați întotdeauna dimensiunea și tipul corect de baterie cel mai potrivit pentru utilizarea prevăzută. Informațiile furnizate împreună cu echipamentul pentru a ajuta la alegerea corectă a bateriei trebuie păstrate pentru referință. 30. Scoateți bateriile din echipament dacă nu urmează să fie utilizat pentru o perioadă...
  • Page 113 ROMÂNĂ PĂSTRAȚI BATERIALE ÎNDEMÂNA COPIILOR AVERTIZARE Înghițirea unei baterii poate duce la arsuri chimice, perforarea țesuturilor moi și moartea. Arsurile severe pot apărea în decurs de 2 ore de la ingestie. Solicitați imediat asistență medicală.
  • Page 114 ROMÂNĂ CUNOAȘTE-ȚI VENTILATOR 1. Panou de control A. Buton ON/OFF / Mod 2. Afișaj LED silențios 3. Ieșire de aer B. Funcționalitate de oscilație 4. Baza 5. Telecomandă C. Selectarea modului 6. Mâner pentru depozitare / transport D. Reglarea vitezei / telecomandă...
  • Page 115 ROMÂNĂ MONTAJUL DISPOZITIVULUI 1. Scoateți produsul din ambalaj și scoateți punga de polietilenă. 2. Puneți împreună cele două jumătăți ale bazei într-un unghi ușor, astfel încât să se potrivească inserțiile de conectare la caneluri. 3. Conectați cele două părți astfel încât elementele de conectare să fie complet introduse în caneluri.
  • Page 116: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ 6. Introduceți cârligul din priza de alimentare, ambalat împreună cu manualul de instrucțiuni, în deschiderea din spatele corpului ventilatorului, până când auziți un clic în poziție. 7. Așezați mașina pe o suprafață plană, stabilă, într-un loc uscat. 8. Ventilatorul poate fi acţionat de la panoul de control sau de la telecomandă. Telecomanda necesită...
  • Page 117 Pentru a opri sau a porni afișajul utilizând telecomandă, apăsați 9. După ce ați terminat, opriți ventilatorul apăsând butonul și deconectați unitatea. SFAT: Puteți controla dispozitivul utilizând aplicația mobilă Yoer printr-o conexiune WI-FI de 2,4 GHz. Apăsați și mențineți apăsat timp de aproximativ 3 secunde pentru a conecta...
  • Page 118 Nivelul puterii sunetului ventilatorului 53,8 dB(A) Viteza maximă a aerului Domnișoară 2.48 Standard de măsurare pentru EN IEC 60879:2019 valoarea serviciului Date de contact pentru a obține mai Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 multe informații Kościan, Polska...
  • Page 119 Această garanție nu limitează drepturile de bază ale clientului sau orice alte drepturi acordate de legile privind achiziționarea aparatului. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați furnizorul verificat sau serviciul pentru clienți Yoer . În timpul depunerii reclamației, atașați informații despre natura defecțiunii și dovada achiziției.
  • Page 120: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: 1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a odložte si ich pre budúce použitie. 2. Uistite sa, že napätie vašej zásuvky zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku.
  • Page 121 SLOVENČINA 5. Deti mladšie ako 3 roky by sa mali držať mimo dosahu, pokiaľ nie sú neustále pod dozorom. Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov by mali spotrebič zapínať/vypínať iba za predpokladu, že bol umiestnený alebo nainštalovaný v určenej normálnej prevádzkovej polohe a boli pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 122 SLOVENČINA 10. UPOZORNENIE: Ak používate predlžovací kábel, uistite sa, že neprekračujete maximálny menovitý prevádzkový výkon/zaťaženie predlžovacieho kábla. 11. Do ventilátora nevkladajte žiadne predmety, pretože by to mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo zranenie či poškodenie ventilátora. Počas prevádzky ventilátor žiadnym spôsobom neblokujte ani s ním nemanipulujte.
  • Page 123 SLOVENČINA 20. Batérie neskratujte. Batérie neskladujte náhodne v krabici alebo zásuvke, kde by sa mohli navzájom skratovať alebo byť skratované inými kovovými predmetmi. 21. Batériu nevyberajte z pôvodného obalu, kým ju nepotrebujete použiť. 22. Nevystavujte batérie mechanickým otrasom. 23. V prípade vytečenia batérie nedovoľte, aby sa kvapalina dostala do kontaktu s pokožkou alebo očami.
  • Page 124 SLOVENČINA 29. Vždy vyberte správnu veľkosť a typ batérie, ktorý je najvhodnejší pre zamýšľané použitie. Informácie poskytnuté so zariadením, ktoré vám pomôžu pri správnom výbere batérie, by ste si mali uschovať ako referenciu. 30. Vyberte batérie zo zariadenia, ak ho nebudete dlhší čas používať, pokiaľ...
  • Page 125 SLOVENČINA BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ POZOR Prehltnutie batérie môže viesť chemickým popáleninám, perforácii mäkkých tkanív smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Page 126 SLOVENČINA POZNAJ SVOJ VENTILÁTOR 1. Ovládací panel A. Tlačidlo ON/OFF / Tichý režim 2. LED displej 3. Výstup vzduchu B. Funkcia oscilácie 4. Základňa C. Výber režimu 5. Diaľkové ovládanie D. Nastavenie rýchlosti / 6. Úložný priestor / rukoväť na diaľkové prepínač...
  • Page 127: Montáž Zariadenia

    SLOVENČINA MONTÁŽ ZARIADENIA 1. Vyberte produkt z obalu a vyberte poly-bag. 2. Zložte obe polovice základne pod miernym uhlom tak, aby spojovacie vložky zapadli do drážok. 3. Spojte dve časti tak, aby spojovacie vložky boli úplne zasunuté do drážok. Zatlačte ich dovnútra, kým nebudú...
  • Page 128: Návod Na Obsluhu

    SLOVENČINA 6. Zasuňte háčik napájacej zástrčky, pribalený k návodu na použitie, do otvoru na zadnej strane tela ventilátora, kým nezačujete zacvaknutie. 7. Stroj postavte na rovný, stabilný povrch na suchom mieste. 8. Ventilátor je možné ovládať pomocou ovládacieho panela alebo pomocou diaľkového ovládača.
  • Page 129 Ak chcete vypnúť alebo zapnúť displej pomocou diaľkového ovládača, stlačte 9. Po dokončení vypnite ventilátor stlačením tlačidla a odpojte jednotku. TIP: Zariadenie môžete ovládať pomocou mobilnej aplikácie Yoer cez 2,4 GHz WI-FI pripojenie. Stlačením a podržaním na približne 3 sekundy pripojíte zariadenie k sieti Wi-Fi.
  • Page 130: Čistenie A Údržba

    Spotreba energie v pohotovostnom 0,90 režime Úroveň akustického výkonu 53,8 dB(A) ventilátora Maximálna rýchlosť vzduchu 2.48 pani Štandard merania pre servisnú EN IEC 60879:2019 hodnotu Kontaktné údaje pre získanie ďalších Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 informácií Kościan, Polska...
  • Page 131: Životné Prostredie

    Táto záruka neobmedzuje základné ani žiadne iné práva zákazníka, ktoré mu priznávajú zákony týkajúce sa nákupu spotrebiča. V prípade reklamácie sa obráťte na overeného predajcu alebo zákaznícky servis Yoer. Pri reklamácii priložte informácie o povahe poruchy a doklad o kúpe.
  • Page 132 SLOVENSKI POMEMBNI VAROVALNI UKREPI Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: 1. Pred uporabo preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. 2. Prepričajte se, da vaša izhodna napetost ustreza napetosti, ki je navedena na nazivni nalepki. 3.
  • Page 133 SLOVENSKI so prejeli navodila glede varne uporabe naprave. in razumeti vključene nevarnosti. Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo priklapljati, regulirati čistiti naprave izvajati uporabniškega vzdrževanja. 6. Dojenčki, invalidi in starejši ne smejo biti dlje časa v neposrednem toku zraka iz ventilatorja. 7.
  • Page 134 SLOVENSKI 12. Ta ventilator ni namenjen za uporabo v mokrih ali vlažnih prostorih. 13. Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami ali bosi. 14. Ventilatorja ne postavljajte na mesto, kjer bi lahko padel v kad ali druge zbiralnike vode. 15. Ko ventilatorja ne uporabljate in pred čiščenjem, ga izključite iz električnega omrežja.
  • Page 135 SLOVENSKI 24. Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene glede na polariteto (+ in –). 25. Otroci morajo uporabljati baterije pod nadzorom. Otrokom ne dovolite zamenjave baterij brez nadzora odrasle osebe. 26. Če ste baterijo zaužili, takoj poiščite zdravniško pomoč. 27.
  • Page 136 SLOVENSKI 37. Ta naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Vsaka druga uporaba se šteje za neprimerno in nevarno. 38. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja navodil. BATERIJE HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK OPOZORILO Zaužitje baterije lahko povzroči...
  • Page 137 SLOVENSKI SPOZNAJ SVOJ VENTILATOR 1. Nadzorna plošča A. Gumb za 2. LED zaslon VKLOP/IZKLOP / tihi način 3. Izhod zraka 4. Osnova B. Funkcionalnost nihanja C. Izbira načina 5. Daljinec 6. Ročaj za shranjevanje / prenašanje D. Nastavitev hitrosti / daljinskega upravljalnika stikalo za prikaz 7.
  • Page 138: Montaža Naprave

    SLOVENSKI MONTAŽA NAPRAVE 1. Izdelek vzemite iz embalaže in odstranite polivrečko. 2. Sestavite obe polovici podstavka pod rahlim kotom, da se povezovalni vstavki prilegajo utorom. 3. Oba dela povežite tako, da sta povezovalna vložka popolnoma vstavljena v utore. Potisnite jih, dokler niso enakomerno spojeni. 4.
  • Page 139: Navodila Za Uporabo

    SLOVENSKI 6. Kavelj za napajalni vtič, ki je priložen navodilom za uporabo, vstavite v odprtino na zadnji strani ohišja ventilatorja, dokler ne zaskočite. 7. Stroj postavite na ravno, stabilno površino na suhem mestu. 8. Ventilator lahko upravljate z nadzorno ploščo ali z daljinskim upravljalnikom. Daljinski upravljalnik potrebuje eno baterijo CR2025 - 3 V (priložena).
  • Page 140 Za izklop ali vklop zaslona z daljinskim upravljalnikom pritisnite 9. Ko končate, izklopite ventilator s pritiskom na gumb in izključite enoto. NASVET: Napravo lahko upravljate z mobilno aplikacijo Yoer prek 2,4 GHz WI-FI povezave. Pritisnite in držite približno 3 sekunde, da napravo povežete z Wi-Fi.
  • Page 141: Čiščenje In Vzdrževanje

    Poraba energije v stanju 0,90 pripravljenosti Raven zvočne moči ventilatorja 53.8 dB(A) Največja hitrost zraka 2.48 gospa EN IEC 60879:2019 Merski standard za vrednost storitve Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kontaktni podatki za več informacij Kościan, Polska...
  • Page 142 Ta garancija ne omejuje kupčevih osnovnih ali drugih pravic, ki jih daje zakonodaja v zvezi z nakupom aparata. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na preverjenega prodajalca ali službo za stranke Yoer . Ob oddaji reklamacije priložite podatke o naravi okvare in dokazilo o nakupu.
  • Page 143 АНГЛІЙСЬКА ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ Під час користування електричними приладами слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки, зокрема таких: 1. Перед використанням прочитайте всі інструкції та збережіть їх для подальшого використання. 2. Переконайтеся, що напруга вашої розетки відповідає напрузі, зазначеній на паспортній табличці. 3.
  • Page 144 АНГЛІЙСЬКА 5. Дітей віком до 3 років слід тримати подалі, якщо вони не знаходяться під постійним наглядом. Діти віком від 3 років до 8 років повинні вмикати/вимикати прилад лише за умови, що він був розміщений або встановлений у передбаченому нормальному робочому положенні та перебував...
  • Page 145 АНГЛІЙСЬКА 10. УВАГА: якщо ви використовуєте подовжувач, переконайтеся, що ви не перевищуєте максимальну номінальну робочу потужність/навантаження подовжувача. 11. Не вставляйте жодних предметів у вентилятор, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом або травмування чи пошкодження вентилятора. Не блокуйте вентилятор і не змінюйте його жодним чином, поки...
  • Page 146 АНГЛІЙСЬКА 19. Не нагрівайте батареї. Не піддавайте батареї впливу тепла або вогню. Уникайте зберігання під прямими сонячними променями. 20. Не допускайте короткого замикання батарей. Не зберігайте батареї випадково в ящику чи ящику, де вони можуть закоротити одна одну або закоротити їх іншими металевими...
  • Page 147 АНГЛІЙСЬКА 27. Тримайте батареї чистими та сухими. 28. Перед встановленням батареї очистіть контакти батареї, а також контакти пульта дистанційного керування. 29. Завжди вибирайте правильний розмір і тип акумулятора, який найбільше підходить для використання за призначенням. Інформацію, що надається разом з обладнанням, щоб...
  • Page 148 АНГЛІЙСЬКА 37. Цей прилад призначений лише для домашнього використання. Будь-яке інше використання вважається невідповідним і небезпечним. 38. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням інструкцій. ЗБЕРІГАЙТЕ БАТАРЕЇ В МЕРІ ДОСТУПНОСТІ ДІТЕЙ УВАГА Проковтування батареї може призвести до хімічних опіків, перфорації...
  • Page 149 АНГЛІЙСЬКА ЗНАЙ СВОГО ПРИБОРА 1. Панель управління A. Кнопка ON/OFF / Тихий 2. Світлодіодний дисплей режим 3. Вихід повітря B. Функціональність 4. База коливань 5. Пульт C. Вибір режиму 6. Ручка для зберігання/перенесення D. Регулювання швидкості / дистанційного керування перемикач дисплея 7.
  • Page 150 АНГЛІЙСЬКА ЗБОРКА ПРИСТРОЮ 1. Вийміть виріб з упаковки та зніміть поліетиленовий пакет. 2. З’єднайте дві половинки основи під невеликим кутом, щоб з’єднувальні вставки помістилися в пази. 3. З’єднайте дві частини так, щоб сполучні вставки повністю увійшли в пази. Проштовхуйте їх, доки вони рівномірно не з’єднаються. 4.
  • Page 151 АНГЛІЙСЬКА 6. Вставте гачок штепсельної вилки разом із посібником з експлуатації в отвір на задній частині корпусу вентилятора, доки не почуєте клацання. 7. Встановіть машину на рівну стійку поверхню в сухому місці. 8. Вентилятором можна керувати за допомогою панелі керування або пульта дистанційного...
  • Page 152 Щоб вимкнути або увімкнути дисплей за допомогою пульта дистанційного керування, натисніть 9. Після завершення вимкніть вентилятор, натиснувши кнопку, і від’єднайте пристрій від мережі. ПОРАДА. Ви можете керувати пристроєм за допомогою мобільного додатку Yoer через підключення WI-FI 2,4 ГГц. Натисніть і утримуйте близько 3 секунд, щоб підключити пристрій до Wi-Fi.
  • Page 153: Чищення Та Обслуговування

    Енергоспоживання в режимі В 0,90 очікування Рівень звукової потужності дБ(А) 53.8 вентилятора Максимальна швидкість повітря в РС 2.48 Еталон вимірювання вартості EN IEC 60879:2019 послуги Контактні дані для отримання Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 додаткової інформації Kościan, Polska...
  • Page 154: Навколишнє Середовище

    Ця гарантія не обмежує основні або будь-які інші права клієнта, надані законодавством щодо придбання приладу. У разі претензії по гарантії, будь ласка, зверніться до перевіреного постачальника або служби підтримки клієнтів Yoer . Під час подання претензії додайте інформацію про характер несправності та підтвердження покупки.
  • Page 155 Yoer sp. z o.o. Bernardyńska 2 64-000 Kościan Poland www.yoer.pl...

Table of Contents