INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS KORISNIČKI PRIRUČNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warunki bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia dokładnie zapoznaj się niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu...
INSTRUKCJA OBSŁUGI doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia oraz rozumieją zagrożenia wynikające z jego użytkowania. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, żeby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. Dzieci, osoby niepełnosprawne i osoby starsze powinny unikać przebywania przez dłuższy czas w bezpośrednim pobliżu strumienia powietrza z wentylatora. 7. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód, wtyczkę lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii. 8. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może zostać...
Page 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI 11. Nie wkładaj do wentylatora żadnych przedmiotów, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, obrażenia ciała lub uszkodzenie wentylatora. Nie blokuj urządzenia ani nie manewruj nim podczas jego pracy. 12. Wentylator nie jest przeznaczony do używania w miejscach mokrych lub wilgotnych. 13.
Page 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI 19. Nie podgrzewaj baterii. Nie narażaj ich na działanie wysokiej temperatury ognia. Unikaj przechowywania ich w miejscu, w którym byłyby narażone na działanie promieni słonecznych. 20. Nie zwieraj ze sobą baterii. Nie przechowuj ich w pudełku ani w szufladzie, w których przypadkowo mogą...
Page 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI 24. Upewnij się, że baterie są odpowiednio zainstalowane zgodnie z oznaczeniem polaryzacji (+) i (-). 25. Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane. Nie pozwól dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej. 26. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zasięgnij porady lekarza.
Page 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI 31. Bezzwłocznie usuń zużyte baterie. 32. Nie wrzucaj baterii do ognia, chyba że w warunkach zatwierdzonego i kontrolowanego recyklingu. 33. Baterie należy wyrzucać specjalnie oznakowanych pojemników wyznaczonych punktach. 34. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
Page 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI TRZYMAJ BATERIE POZA ZASIĘGIEM DZIECI Połknięcie baterii może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich oraz śmierci. UWAGA Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast wezwij pomoc medyczną.
Page 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI Poznaj swój wentylator Panel sterowania 2. Wyświetlacz LED 3. Wylot powietrza 4. Pilot 5. Pojemnik na olejki eteryczne 6. Podstawa...
Page 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI A. Przycisk ON/OFF / Tryb cichy B. Wybór trybu pracy / Jonizacja C. Funkcja oscylacji / Funkcja Wi-Fi D. Regulacja prędkości / Wygaszenie wyświetlacza E. Programator czasowy...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Montaż urządzenia Wyjmij urządzenie z opakowania i zdejmij folię ochronną. 2. Połącz obie części podstawy i poprowadź przewód zasilający przez środkowy otwór. Przeciągnij przewód pod dwoma wycięciami u dołu podstawy. 3. Dopasuj otwory w podstawie z otworami w wentylatorze i zamocuj podstawę...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Korzystanie z urządzenia Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego. Naciśnij przycisk aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu wyświetlona zostanie aktualna temperatura pomieszczenia. 2. Naciśnij przycisk , aby ustawić żądany poziom prędkości od 1 do 12. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 5 sekund, aby włączyć wygaszenie wyświetlacza.
Page 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI w zakresie 1-6, urządzenie będzie działało na niej w sposób ciągły. Wyświetlacz LED wygaśnie po 30 sekundach pracy, d) tryb DZIECKO – wentylator automatycznie ustawi programator czasowy na 3 godziny, uruchomiona zostanie funkcja oscylacji i jonizacji powietrza. Urządzenie rozpocznie pracę na 12 poziomie prędkości, następnie przełączy się...
Page 16
10. Po zakończeniu pracy wyłącz wentylator, naciskając przycisk Wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilającego. Wskazówka: Urządzeniem możesz także sterować za pomocą aplikacji mobilnej Yoer poprzez połączenie WI-FI 2,4 GHz. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy, aby połączyć urządzenie z Wi-Fi.
Page 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulacja kierunku nadmuchu Możesz dostosować kierunek nadmuchu powietrza, przechylając wentylator do tyłu lub ustawiając go w pozycji pionowej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłącz urządzenie od zasilania oraz trzymaj je z dala od gniazdek elektrycznych. 2. Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj lekko wilgotnej szmatki. Przed ponownym użyciem wentylatora dokładnie wysusz czyszczoną powierzchnię miękką, suchą ściereczką.
Page 19
63,3 dB(A) wentylatora Maksymalna prędkość powietrza Norma dla pomiaru EN IEC 60879:2019 wartości eksploatacyjnej Dodatkowych informacji Yoer sp. z o.o., ul. Dąbrowskiego 267, udziela 60-406 Poznań, Polska Środowisko Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. wyrzucaj produktu razem z odpadami komunalnymi.
Page 20
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży bezpośrednio autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
INSTRUCTION MANUAL Safety conditions Basic safety rules, including the following, must be observed when using electrical equipment: 1. Before using the appliance, read this manual carefully and keep it for future reference. 2. Make sure that the voltage at the electrical socket corresponds to the voltage indicated on the nameplate.
INSTRUCTION MANUAL do not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance should not be carried out by children without appropriate supervision. 5. Ensure that unsupervised children under 3 years of age stay away from the appliance. Children between the ages of 3 and 8 may only switch the appliance on and off if it has been placed and installed in the correct operating position and if they are supervised...
Page 23
INSTRUCTION MANUAL or by a person qualified to do so this will help to avoid hazards. 9. Do not attempt to repair, disassemble or modify the unit. There are no user serviceable parts inside the unit. 10. Note: If you use an extension cord, make sure that you do not exceed the maximum rated power/load of the extension cord.
Page 24
INSTRUCTION MANUAL 16. Keep batteries out of the reach of children. 17. Never recharge disposable batteries. 18. Do not disassemble, open or destroy the battery. 19. Do not heat the batteries. Do not expose them to heat or fire. Avoid storing them where they would be exposed to sunlight.
Page 25
INSTRUCTION MANUAL 24. Ensure that the batteries are properly installed according to the polarity (+) and (-) markings. 25. Children's use of batteries should be supervised. Do not allow children to change batteries without adult supervision. 26. If a battery is swallowed, seek medical advice immediately.
Page 26
INSTRUCTION MANUAL 32. Do not dispose of batteries in a fire, except under conditions of approved and controlled recycling. 33. Batteries should be disposed of in specially marked containers at designated points. 34. Do not use the device in a manner incompatible with its intended use.
Page 27
INSTRUCTION MANUAL KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN Ingestion of batteries can lead to chemical burns, soft tissue NOTE perforation and death. Severe burns may occur 2 hours of ingestion. Call medical assistance immediately.
Page 28
INSTRUCTION MANUAL Know your fan Control panel 2. LED display 3. Air outlet 4. Pilot 5. Essential oil container 6. Basis...
Page 29
INSTRUCTION MANUAL A. ON/OFF button / Silent mode B. Operating mode selection / Ionisation C. Oscillation function / Wi-Fi function D. Speed control / Display blanking E. Timer...
Page 30
INSTRUCTION MANUAL Assembly of the device Take the device out of the packaging and remove the protective film. 2. Connect the two parts of the base and feed the power cable through the centre hole. Pull the cable under the two notches at the bottom of the base.
INSTRUCTION MANUAL Use of the device Plug the power plug into an electrical outlet. Press the button to switch the unit on. The display will show the current room temperature. 2. Press to set the desired speed level from 1 to 12. Press and hold for approximately 5 seconds to activate the display blanking.
Page 32
INSTRUCTION MANUAL d) CHILD mode - the fan will automatically set the timer for 3 hours, the oscillation and air ionisation function will be activated. The unit will start at speed level 12, then switch to level 9 and then to level 6 where it will run continuously.
Page 33
10. When you have finished working, switch off the fan by pressing Pull the plug out of the power socket. Tip: You can also control the device using the Yoer mobile app via a 2.4 GHz WI-FI connection. Press and hold for approximately 3 seconds to connect the device to Wi-Fi.
Page 34
INSTRUCTION MANUAL Adjustment of the blowing direction You can adjust the direction of the airflow by tilting the fan backwards or positioning it vertically.
INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance Always unplug the unit from the power supply and keep it away from electrical sockets before cleaning. 2. Use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit. Dry the cleaned surface thoroughly with a soft, dry cloth before using the fan again.
Page 36
Standard for the measurement of in- EN IEC 60879:2019 service value For further information, Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., please contact 60-406 Poznań, Poland Environment The product contains recyclable materials. Do not dispose of the product with municipal waste. Contact...
In the event of a warranty claim, please contact a specialist retailer or an authorised Yoer service provider directly. When making a claim, please state the nature of the fault and enclose a copy of the proof of...
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Sicherheitsbedingungen Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, darunter die folgenden: 1. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung an der Steckdose Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Page 39
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG werden oder Benutzung Geräts eingewiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Es sollte besonders darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern ohne angemessene Aufsicht durchgeführt werden.
Page 40
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 6. Kinder, Behinderte und ältere Menschen sollten es vermeiden, sich längere Zeit in der unmittelbaren Nähe des Ventilatorluftstroms aufzuhalten. 7. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn eine andere Störung vorliegt.
Page 41
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Gebläse führen kann. Blockieren oder manövrieren Sie das Gerät nicht, während es läuft. 12. Der Ventilator ist nicht für den Einsatz in nassen oder feuchten Räumen vorgesehen. 13. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind oder nasse Hände haben.
Page 42
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 19. Erhitzen Sie die Batterien nicht. Setzen Sie sie nicht der Hitze oder dem Feuer aus. Lagern Sie sie nicht an Orten, an denen sie dem Sonnenlicht ausgesetzt sind. 20. Schließen Sie die Batterien nicht untereinander kurz. Bewahren Sie sie nicht in einer Kiste oder Schublade auf, versehentlich...
Page 43
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 24. Vergewissern sich, dass Batterien entsprechend der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) richtig eingesetzt sind. 25. Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht von Erwachsenen zu wechseln. 26. Wenn eine Batterie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Page 44
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG benutzt wird, es sei denn, sie wird für einen Notfall benötigt. 31. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. 32. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, es sei denn, sie werden genehmigt und kontrolliert recycelt. 33. Batterien sollten in speziell gekennzeichneten Behältern an dafür vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
Page 45
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG BATTERIEN AUSSERHALB REICHWEITE KINDERN AUFBEWAHREN Das Verschlucken von Batterien kann chemischen Verbrennungen, ANMERK Weichteilperforation und Tod führen. Schwere Verbrennungen können 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Rufen sofort medizinische Hilfe.
Page 47
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG A. ON/OFF-Taste / Stiller Modus B. Betriebsartenwahl / Ionisierung C. Oszillationsfunktion / Wi-Fi-Funktion D. Drehzahlregelung / Displayausblendung E. Zeitschaltuhr...
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Montage des Geräts Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie die Schutzfolie. 2. Verbinden Sie die beiden Teile des Sockels und führen Sie das Netzkabel durch das mittlere Loch. Ziehen Sie das Kabel unter den beiden Aussparungen an der Unterseite des Sockels durch.
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Verwendung des Geräts Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt. 2. Drücken Sie , um die gewünschte Geschwindigkeitsstufe von 1 bis 12 einzustellen. Halten Sie etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um die Displayausblendung zu aktivieren.
Page 50
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG gewählt wird, arbeitet das Gerät kontinuierlich mit dieser Geschwindigkeit. Die LED-Anzeige erlischt nach 30 Sekunden Betrieb, d) CHILD-Modus - der Ventilator stellt automatisch den Timer für 3 Stunden ein, die Oszillations- und Luftionisationsfunktion wird aktiviert. Das Gerät startet mit der Geschwindigkeitsstufe 12, schaltet dann auf Stufe 9 und anschließend auf Stufe 6, wo es kontinuierlich läuft.
Page 51
Sie auf drücken. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Tipp: Sie können das Gerät auch mit der Yoer Mobile App über eine 2,4-GHz-WI-FI-Verbindung steuern. Halten Się ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät mit Wi-Fi zu verbinden.
Page 52
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Einstellen der Blasrichtung Sie können die Richtung des Luftstroms einstellen, indem Sie den Ventilator nach hinten kippen oder ihn vertikal aufstellen.
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Reinigung und Wartung Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz und halten Sie es von Steckdosen fern. 2. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen. Trocknen Sie die gereinigte Oberfläche gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch, bevor Sie den Ventilator wieder benutzen.
Page 54
Luftgeschwindigkeit Standard für die Messung EN IEC 60879:2019 des Gebrauchswertes Für weitere Informationen Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., wenden Sie sich bitte an 60-406 Poznań, Polen Umwelt Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien. Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll.
Rechtsvorschriften für den Kauf von Verbrauchsgütern zustehen. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte direkt an einen Fachhändler oder einen autorisierten Yoer-Serviceanbieter. Geben Sie bei einer Reklamation bitte die Art des Fehlers an und fügen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Условия за безопасност При използване на електрическо оборудване трябва да се спазват основните правила за безопасност, включително следните: 1. Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки. 2. Уверете се, че напрежението в електрическия контакт съответства...
Page 57
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА гарантира, че децата не си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без подходящ надзор. 5. Уверете се, че деца под 3 години, които не са под надзор, не се намират в близост до уреда. Деца на възраст между...
Page 58
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 8. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се ремонтира само от сервизния отдел на производителя или от квалифицирано за това лице Това ще помогне да се избегнат опасности. 9. Не се опитвайте да ремонтирате, разглобявате или модифицирате...
Page 59
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 14. Не поставяйте вентилатора на място, където може да падне във вана или друг воден басейн. 15. Изключете устройството от електрическата мрежа преди почистване и когато не го използвате. Когато вентилаторът не се използва, го съхранявайте на сигурно и...
Page 60
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 21. Не изваждайте батериите от оригиналната им опаковка, докато не бъдат използвани. 22. Не излагайте батерията на механични удари. 23. В случай на изтичане на течни вещества от батерията, не позволявайте те да влязат в контакт с кожата или очите. Ако...
Page 61
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 29. Винаги избирайте правилния размер и тип батерия, които са най-подходящи за предвидената употреба. Съхранявайте информацията, предоставена с вашето устройство, за да ви помогне да изберете правилната батерия. 30. Извадете батериите от дистанционното управление, ако няма да го използвате за дълъг период от време, освен ако...
Page 62
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 37. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Всяка друга употреба се счита за неподходяща и опасна. 38. Производителят не носи отговорност за щети, възникнали в резултат на неспазване на тези инструкции за експлоатация. СЪХРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ НА МЕСТА, НЕДОСТЪПНИ...
Page 63
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Опознайте своя фен Контролен панел 2. LED дисплей 3. Изход за въздух 4. Пилот 5. Контейнер за етерични масла 6. Основа...
Page 64
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА A. Бутон ON/OFF / Безшумен режим B. Избор на режим на работа / Йонизация C. Функция осцилация / функция Wi-Fi D. Управление на скоростта / Заглушаване на дисплея E. Таймер...
Page 65
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сглобяване на устройството Извадете устройството от опаковката и свалете защитното фолио. 2. Свържете двете части на основата и прекарайте захранващия кабел през централния отвор. Издърпайте кабела под двете вдлъбнатини в долната част на основата. 3. Подравнете отворите в основата с отворите във вентилатора и...
Page 66
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Използване на устройството Включете щепсела за захранване в електрически контакт. Натиснете , за да включите устройството. На дисплея ще се покаже бутона текущата стайна температура. 2. Натиснете , за да зададете желаното ниво на скоростта от 1 до 12. за...
Page 67
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА в диапазона 1-6, уредът ще работи непрекъснато при тази скорост. Светодиодният дисплей ще угасне след 30 секунди работа, - вентилаторът автоматично ще настрои таймера г) Режим ДЕТЕ за 3 часа, ще се активират функциите за осцилация и йонизация на въздуха.
Page 68
10. Когато приключите работа, изключете вентилатора, като натиснете . Издърпайте щепсела от електрическия контакт. Съвет: Можете също така да управлявате устройството с помощта на мобилното приложение Yoer чрез 2,4 GHz WI-FI връзка. Натиснете за около 3 секунди, за да свържете устройството към и задръжте...
Page 69
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Регулиране на посоката на издухване Можете да регулирате посоката на въздушния поток, като наклоните вентилатора назад или го поставите вертикално.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Почистване и поддръжка Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа и го дръжте далеч от електрически контакти, преди да го почиствате. 2. Използвайте леко влажна кърпа, за да почистите външната част на устройството. Подсушете добре почистената повърхност с мека и суха кърпа, преди...
на вентилатора Максимална скорост на въздуха Стандарт за измерване на EN IEC 60879:2019 стойността в експлоатация За допълнителна Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., информация, моля, 60-406 Poznań, Полша свържете се с Околна среда Продуктът съдържа рециклируеми материали.
Page 72
права, които потребителят има съгласно приложимото законодателство за закупуване на потребителски стоки. В случай на гаранционна претенция се обърнете директно към специализиран търговец на дребно или към оторизиран сервиз на Yoer. При предявяване на рекламация, моля, посочете естеството на повредата и приложете копие от документа за покупка.
NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní podmínky Při používání elektrických zařízení je třeba dodržovat základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: 1. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. 2. Ujistěte se, že napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí...
NÁVOD K POUŽITÍ se spotřebičem nehrály. Čištění a údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez odpovídajícího dozoru. 5. Zajistěte, aby se děti mladší 3 let bez dozoru ke spotřebiči nepřibližovaly. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou spotřebič zapínat a vypínat pouze v případě, že je umístěn a instalován ve správné...
Page 75
NÁVOD K POUŽITÍ 9. Nepokoušejte se přístroj opravovat, rozebírat nebo upravovat. Uvnitř jednotky nejsou žádné díly, které by mohl uživatel opravovat. 10. Poznámka: Pokud používáte prodlužovací kabel, dbejte na to, abyste nepřekročili maximální jmenovitý výkon / zatížení prodlužovacího kabelu. 11. Do ventilátoru nevkládejte žádné předměty, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem, zranění...
Page 76
NÁVOD K POUŽITÍ 16. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. 17. Nikdy nenabíjejte jednorázové baterie. 18. Baterii nerozebírejte, neotvírejte ani neničte. 19. Baterie nezahřívejte. Nevystavujte je teplu ani ohni. Neskladujte je na místech, kde by byly vystaveny slunečnímu záření. 20. Baterie mezi sebou nezkratujte. Neukládejte je do krabice nebo zásuvky,...
Page 77
NÁVOD K POUŽITÍ 24. Ujistěte se, že jsou baterie správně nainstalovány podle značek polarity (+) a (-). 25. Děti by měly baterie používat pod dohledem. Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. 26. Pokud dojde spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 27.
Page 78
NÁVOD K POUŽITÍ 32. Baterie nelikvidujte v ohni, s výjimkou případů schválené a kontrolované recyklace. 33. Baterie měly likvidovat speciálně označených kontejnerech na určených místech. 34. Nepoužívejte zařízení způsobem, který není slučitelný s jeho určením. 35. Nenechávejte zařízení bez dozoru. 36.
Page 79
NÁVOD K POUŽITÍ UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ Požití baterií může vést k chemickým popáleninám, perforaci měkkých POZNÁM tkání a smrti. K těžkým popáleninám může dojít 2 hodin po požití. Okamžitě zavolejte lékařskou pomoc.
Page 80
NÁVOD K POUŽITÍ Poznejte svého fanouška Ovládací panel 2. LED displej 3. Výstup vzduchu 4. Pilot 5. Nádoba na esenciální olej 6. Základna...
Page 81
NÁVOD K POUŽITÍ A. Tlačítko ON/OFF / Tichý režim B. Volba provozního režimu / Ionizace C. Funkce oscilace / Funkce Wi-Fi D. Regulace otáček / Vypnutí displeje E. Časovač...
NÁVOD K POUŽITÍ Montáž zařízení Vyjměte zařízení z obalu a odstraňte ochrannou fólii. 2. Spojte obě části základny a středovým otvorem protáhněte napájecí kabel. Protáhněte kabel pod dvěma výřezy ve spodní části základny. 3. Zarovnejte otvory v základně s otvory ve ventilátoru a upevněte základnu čtyřmi křídlovými maticemi.
Page 83
NÁVOD K POUŽITÍ Použití zařízení Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Na displeji se zobrazí aktuální teplota v místnosti. 2. Stisknutím tlačítka nastavte požadovanou úroveň rychlosti od 1 do 12. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 5 sekund aktivujte vypnutí...
Page 84
NÁVOD K POUŽITÍ d) DĚTSKÝ režim - ventilátor automaticky nastaví časovač na 3 hodiny, aktivuje se funkce oscilace a ionizace vzduchu. Přístroj začne pracovat na úrovni rychlosti 12, poté se přepne na úroveň 9 a následně na úroveň 6, kde bude pracovat nepřetržitě. Po 30 sekundách provozu zhasne LED displej.
Page 85
NÁVOD K POUŽITÍ 10. Po ukončení práce vypněte ventilátor stisknutím tlačítka Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Tip: Zařízení můžete ovládat také pomocí mobilní aplikace Yoer prostřednictvím připojení WI-FI 2,4 GHz. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 3 sekund připojíte zařízení k síti Wi-Fi.
Page 86
NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení směru foukání Směr proudění vzduchu můžete upravit nakloněním ventilátoru dozadu nebo jeho umístěním do svislé polohy.
NÁVOD K POUŽITÍ Čištění a údržba Před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické sítě a udržujte jej mimo dosah elektrických zásuvek. 2. K čištění vnější části přístroje použijte mírně navlhčený hadřík. Před dalším použitím ventilátoru vyčistěný povrch důkladně osušte měkkým suchým hadříkem. 3.
63,3 dB(A) výkonu ventilátoru Maximální rychlost vzduchu Standard pro měření EN IEC 60879:2019 hodnoty v provozu Yoer sp. z o.o., Dąbrowskiego 267, Další informace získáte u 60-406 Poznaň, Polsko Životní prostředí Výrobek obsahuje recyklovatelné materiály. Nevyhazujte výrobek do komunálního odpadu. Obraťte...
Page 89
Tato záruka neomezuje zákonná práva spotřebitele ani žádná jiná práva, která má spotřebitel podle platných právních předpisů o nákupu spotřebního zboží. V případě záruční reklamace se obraťte přímo na specializovaného prodejce nebo autorizovaný servis společnosti Yoer. Při reklamaci uveďte povahu závady a přiložte kopii dokladu o koupi.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Condiciones de seguridad Al utilizar equipos eléctricos deben observarse las normas básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. 2. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente corresponde a la indicada en la placa de características.
Page 91
MANUAL DE INSTRUCCIONES los peligros de su utilización. Debe prestarse especial atención a que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin la supervisión adecuada. 5. Asegúrese de que los niños menores de 3 años que no estén vigilados se mantengan alejados del aparato.
Page 92
MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. No utilice el aparato si tiene el cable o el enchufe dañados o en caso de cualquier otra avería. 8. Si el cable de alimentación está dañado, sólo debe ser reparado por el servicio técnico del fabricante o por una persona cualificada para ello.
Page 93
MANUAL DE INSTRUCCIONES 13. No utilice el aparato si está descalzo o tiene las manos mojadas. 14. No coloque el ventilador donde pueda caer en una bañera u otra masa de agua. 15. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no lo utilice.
Page 94
MANUAL DE INSTRUCCIONES 22. No exponga la batería a golpes mecánicos. 23. En caso de fuga de sustancias líquidas de la batería, no permita que entren en contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona contaminada con abundante agua y acuda al médico.
Page 95
MANUAL DE INSTRUCCIONES información suministrada con su dispositivo para ayudarle a elegir la batería correcta. 30. Retire las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo, a menos que sea necesario en caso de emergencia. 31.
Page 96
MANUAL DE INSTRUCCIONES 38. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones de uso. MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión de pilas puede provocar quemaduras químicas, perforación NOTA de tejidos blandos y la muerte.
Page 97
MANUAL DE INSTRUCCIONES Conozca a su ventilador Panel de control 2. Pantalla LED 3. Salida de aire 4. Piloto 5. Recipiente para aceites esenciales 6. Base...
Page 98
MANUAL DE INSTRUCCIONES A. Botón ON/OFF / Modo silencioso B. Selección del modo de funcionamiento / Ionización C. Función de oscilación / Función Wi-Fi D. Control de velocidad / Supresión de la visualización E. Temporizador...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Montaje del dispositivo Saque el aparato del embalaje y retire la película protectora. 2. Conecta las dos partes de la base y pasa el cable de alimentación por el orificio central. Pasa el cable por debajo de los dos recortes de la parte inferior de la base.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Uso del dispositivo Enchufe la clavija de alimentación a una toma de corriente. Pulse el botón para encender la unidad. La pantalla mostrará la temperatura ambiente actual. 2. Pulse para ajustar el nivel de velocidad deseado de 1 a 12. Mantenga pulsado durante aproximadamente 5 segundos para activar el borrado de la pantalla.
Page 101
MANUAL DE INSTRUCCIONES a esta velocidad. La pantalla LED se apagará después de 30 segundos de funcionamiento, d) Modo NIÑO - el ventilador ajustará automáticamente el temporizador durante 3 horas, se activará la oscilación y la función de ionización del aire. La unidad comenzará en el nivel de velocidad 12, luego cambiará...
Page 102
10. Cuando haya terminado de trabajar, apague el ventilador pulsando . Desconecta el enchufe de la toma de corriente. Consejo: También puedes controlar el dispositivo mediante la aplicación móvil Yoer a través de una conexión WI-FI de 2,4 GHz. Mantén pulsado durante aproximadamente 3 segundos para...
Page 103
MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajuste de la dirección de soplado Puede ajustar la dirección del flujo de aire inclinando el ventilador hacia atrás o colocándolo en posición vertical.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica y manténgalo alejado de tomas de corriente antes de limpiarlo. 2. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar el exterior de la unidad. Seque bien la superficie limpiada con un paño suave y seco antes de volver a utilizar el ventilador.
Norma para la medición EN IEC 60879:2019 del valor en servicio Para más información, Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., diríjase a 60-406 Poznań, Polonia. Medio ambiente El producto contiene materiales reciclables. No deseche el producto con la basura municipal. Póngase en contacto con el punto de recogida de residuos más...
En caso de reclamación en garantía, dirígete directamente a un distribuidor especializado o a un servicio técnico autorizado de Yoer. Al presentar una reclamación, indique la naturaleza de la avería y adjunte una copia del comprobante de compra.
MANUEL D'INSTRUCTIONS Conditions de sécurité Les règles de sécurité de base, notamment les suivantes, doivent être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques : 1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure. 2. Assurez-vous que la tension à la prise électrique correspond à...
MANUEL D'INSTRUCTIONS l'utilisation de l'appareil et qu'ils comprennent les risques liés à son utilisation. Il convient de veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance appropriée.
Page 109
MANUEL D'INSTRUCTIONS à proximité directe du flux d'air du ventilateur pendant de longues périodes. 7. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e) ou en cas de dysfonctionnement. 8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être réparé...
Page 110
MANUEL D'INSTRUCTIONS 13. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes pieds nus ou que vos mains sont mouillées. 14. Ne placez pas le ventilateur dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou une autre étendue d'eau. 15. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Page 111
MANUEL D'INSTRUCTIONS 21. Ne retirez pas les piles de leur emballage d'origine tant qu'elles n'ont pas été utilisées. 22. Ne pas exposer la batterie à des chocs mécaniques. 23. En cas de fuite de substances liquides provenant de la batterie, ne les laissez pas entrer en contact avec la peau ou les yeux.
Page 112
MANUEL D'INSTRUCTIONS 29. Choisissez toujours la taille et le type de batterie les mieux adaptés à l'utilisation prévue. Conservez les informations fournies avec votre appareil pour vous aider à choisir la bonne batterie. 30. Retirez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, sauf en cas d'urgence.
Page 113
MANUEL D'INSTRUCTIONS 37. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et dangereuse. 38. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces instructions d'utilisation. GARDER PILES HORS PORTÉE DES ENFANTS L'ingestion de piles peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation...
Page 114
MANUEL D'INSTRUCTIONS Connaître son fan Panneau de contrôle 2. Affichage LED 3. Sortie d'air 4. Pilote 5. Récipient pour huile essentielle 6. Base...
Page 115
MANUEL D'INSTRUCTIONS A. Bouton ON/OFF / Mode silencieux B. Sélection du mode de fonctionnement / Ionisation C. Fonction d'oscillation / Fonction Wi-Fi D. Contrôle de la vitesse / Suppression de l'affichage E. Minuterie...
MANUEL D'INSTRUCTIONS Assemblage du dispositif Sortez l'appareil de son emballage et retirez le film de protection. 2. Reliez les deux parties de la base et faites passer le câble d'alimentation par le trou central. Faites passer le câble sous les deux encoches situées au bas de la base.
MANUEL D'INSTRUCTIONS Utilisation du dispositif Branchez la fiche d'alimentation dans une prise électrique. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en marche. L'écran affiche la température ambiante actuelle. 2. Appuyez sur pour régler le niveau de vitesse souhaité de 1 à 12. Appuyez et maintenez pendant environ 5 secondes pour activer la suppression de l'affichage.
Page 118
MANUEL D'INSTRUCTIONS plage 1-6, l'appareil fonctionnera en continu à cette vitesse. L'affichage LED s'éteint après 30 secondes de fonctionnement, d) Mode ENFANT - le ventilateur règle automatiquement la minuterie sur 3 heures, les fonctions d'oscillation et d'ionisation de l'air sont activées. L'appareil démarre à la vitesse 12, puis passe à la vitesse 9 et enfin à...
Page 119
. Retirez la fiche de la prise de courant. Conseil : Vous pouvez également contrôler l'appareil à l'aide de l'application mobile Yoer via une connexion WI-FI 2,4 GHz. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour connecter l'appareil...
Page 120
MANUEL D'INSTRUCTIONS Réglage de la direction de soufflage Vous pouvez régler la direction du flux d'air en inclinant le ventilateur vers l'arrière ou en le positionnant verticalement.
MANUEL D'INSTRUCTIONS Nettoyage et entretien Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et tenez-le éloigné des prises de courant avant de le nettoyer. 2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Séchez soigneusement la surface nettoyée avec un chiffon doux et sec avant de réutiliser le ventilateur.
Page 122
Vitesse maximale de l'air Norme pour la mesure de EN IEC 60879:2019 la valeur en service Pour plus d'informations, Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., veuillez contacter 60-406 Poznań, Pologne Environnement Le produit contient des matériaux recyclables. Ne pas jeter le produit avec les déchets municipaux.
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser directement à un revendeur spécialisé ou à un prestataire de services agréé par Yoer. En cas de réclamation, veuillez indiquer la nature du défaut et joindre une copie de la preuve d'achat.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Sigurnosni uvjeti Prilikom korištenja električnih uređaja treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: 1. Prije upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu. 2. Provjerite odgovara li naponu u vašoj električnoj utičnici naponu navedenom na naljepnici s nazivnim vrijednostima.
Page 125
KORISNIČKI PRIRUČNIK treba posvetiti tome da se djeca ne igraju s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. 5. Pazite da djeca mlađa od 3 godine bez nadzora ne budu u blizini uređaja. Djeca u dobi od 3 do 8 godina smiju uključivati i isključivati uređaj samo ako je postavljen i instaliran u ispravnom radnom položaju te ako su pod nadzorom ili ako su upućena u način...
Page 126
KORISNIČKI PRIRUČNIK 8. Ako je kabel za napajanje oštećen, smije ga popraviti samo servis proizvođača ili kvalificirana osoba. To će pomoći u izbjegavanju opasnosti. 9. Ne pokušavajte popravljati, rastavljati ili modificirati uređaj. Unutar uređaja nema dijelova koje korisnik može popraviti. 10.
Page 127
KORISNIČKI PRIRUČNIK 15. Isključite uređaj iz struje prije čišćenja i kada ga ne koristite. Kada ventilator nije u upotrebi, spremite ga na sigurno i suho mjesto. 16. Baterije držite izvan dohvata djece. 17. Nikada ne punite baterije za jednokratnu upotrebu. 18.
Page 128
KORISNIČKI PRIRUČNIK U slučaju takvog kontakta, temeljito isperite kontaminirano područje s puno vode i potražite liječničku pomoć. 24. Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute prema oznakama polariteta (+) i (-). 25. Korištenje baterija od strane djece treba biti pod nadzorom. Ne dopustite djeci da mijenjaju baterije bez nadzora odrasle osobe.
Page 129
KORISNIČKI PRIRUČNIK 30. Izvadite baterije iz daljinskog upravljača ako ga nećete koristiti dulje vrijeme, osim u hitnim slučajevima. 31. Odmah izvadite istrošene baterije. 32. Ne bacajte baterije u vatru osim u odobrenom i kontroliranom postrojenju za recikliranje. 33. Baterije treba odlagati posebno označene...
Page 130
KORISNIČKI PRIRUČNIK DRŽITE BATERIJE IZVAN DOHVATA DJECE Gutanje baterije može uzrokovati kemijske opekline, perforaciju mekog PAŽNJA tkiva i smrt. Teške opekline mogu se pojaviti unutar 2 sata od gutanja. Odmah pozovite liječničku pomoć.
Page 131
KORISNIČKI PRIRUČNIK Upoznajte svog ventilator Upravljačka ploča 2. LED zaslon 3. Izlaz zraka 4. Pilot 5. Posuda za eterična ulja 6. Baza...
Page 132
KORISNIČKI PRIRUČNIK A. Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO / Tihi način rada B. Odabir načina rada / Ionizacija C. Funkcija oscilacije / Wi-Fi funkcija D. Regulacija brzine / Isključivanje zaslona E. Programator tajmera...
KORISNIČKI PRIRUČNIK Sastavljanje uređaja Izvadite uređaj iz pakiranja i uklonite zaštitnu foliju. 2. Spojite dva dijela baze i provucite kabel za napajanje kroz središnji otvor. Provucite žicu ispod dva izreza na dnu baze. 3. Poravnajte rupe u podnožju s rupama u ventilatoru i pričvrstite podnožje s četiri krilaste matice.
Page 134
KORISNIČKI PRIRUČNIK Korištenje uređaja Spojite utikač u električnu utičnicu. Pritisnite gumb uključivanje uređaja. Trenutna sobna temperatura bit će prikazana na ekranu. 2. Pritisnite gumb za postavljanje željene razine brzine od 1 do 12. Pritisnite i držite otprilike 5 sekundi za aktiviranje vremenskog ograničenja prikaza.
Page 135
KORISNIČKI PRIRUČNIK između 1 i 6 , uređaj će kontinuirano raditi tom brzinom. LED zaslon će se isključiti nakon 30 sekundi rada, d) DJEČJI način rada – ventilator će automatski postaviti timer na 3 sata, aktivirat će se funkcije oscilacije i ionizacije zraka. Uređaj će početi raditi na brzini 12, zatim će se prebaciti na brzinu 9, a zatim na brzinu 6, na kojoj će raditi neprekidno.
Page 136
10. Kada završite s radom, isključite ventilator pritiskom na gumb Isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice. Savjet: Uređajem možete upravljati i putem mobilne aplikacije Yoer putem 2,4 GHz WI-FI veze. Pritisnite i držite oko 3 sekunde za...
Page 137
KORISNIČKI PRIRUČNIK Podešavanje smjera strujanja zraka Smjer strujanja zraka možete podesiti naginjanjem ventilatora unatrag ili postavljanjem u okomiti položaj.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Čišćenje i održavanje Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz struje i držite ga podalje od električnih utičnica. 2. Za čišćenje vanjske strane uređaja koristite blago vlažnu krpu. Prije ponovne upotrebe ventilatora, očišćenu površinu temeljito osušite mekom, suhom krpom. 3.
Page 139
Maksimalna brzina zraka Standard za mjerenje EN IEC 60879:2019 operativne vrijednosti Za dodatne informacije Yoer sp. z o. o., ul. Dabrowskiego 267, obratite se 60-406 Poznan, Poljska Okoliš Proizvod sadrži materijale koji se mogu reciklirati. Ne odlažite ovaj proizvod s kućnim otpadom. Molimo vas...
Page 140
široke potrošnje. U slučaju reklamacije, obratite se specijaliziranom prodavaču ili izravno ovlaštenom Yoer servisnom centru . Prilikom podnošenja reklamacije, molimo navedite vrstu kvara i priložite kopiju računa o kupnji.
Page 141
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsági feltételek Az elektromos berendezések használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági szabályokat, beleértve a következőket: 1. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra. 2. Győződjön arról, hogy elektromos csatlakozóaljzaton lévő...
Page 142
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ vonatkozóan utasítást kaptak, és megértették a készülék használatával járó veszélyeket. Különös gondot kell fordítani arra, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek megfelelő felügyelet nélkül nem végezhetik. 5. Gondoskodjon arról, hogy a 3 év alatti, felügyelet nélküli gyermekek távol maradjanak a készüléktől.
Page 143
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6. Gyermekek, fogyatékkal élők és idősek tartózkodjanak hosszabb ideig ventilátor légáramának közvetlen közelében. 7. Ne használja a készüléket, ha a vezeték vagy a dugó sérült, vagy bármilyen más meghibásodás esetén. 8. Ha a tápkábel megsérül, azt csak a gyártó szervizében vagy erre szakképzett személy javíthatja meg Ez segít elkerülni a veszélyeket.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 12. A ventilátort nedves vagy nedves helyiségekben való használatra tervezték. 13. Ne használja a készüléket mezítláb vagy nedves kézzel. 14. Ne helyezze a ventilátort olyan helyre, ahol az a kádba vagy más vízbe eshet. 15. Tisztítás előtt és használaton kívül válassza le a készüléket a tápegységről.
Page 145
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ véletlenül rövidzárlatot okozhatnak, vagy más fémtárgyakkal rövidre zárhatják őket. 21. Ne vegye elemeket eredeti csomagolásukból, amíg el nem használták őket. 22. Ne tegye ki az akkumulátort mechanikai ütéseknek. 23. Ha akkumulátorból folyékony anyagok szivárognak ki, ne engedje, hogy azok bőrrel vagy szemmel érintkezzenek.
Page 146
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28. Telepítés előtt tisztítsa meg az akkumulátor és a távirányító érintkezőit. 29. Mindig válassza ki a megfelelő méretű és típusú akkumulátort, amely legjobban megfelel a tervezett használatnak. Tartsa meg a készülékhez mellékelt információkat, amelyek segítenek a megfelelő akkumulátor kiválasztásában. 30.
Page 147
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36. Soha ne használja a készüléket kültéren. 37. A készüléket kizárólag háztartási használatra szánták. Minden más használat nem megfelelő és veszélyes. 38. A gyártó nem vállal felelősséget a jelen használati utasítás be nem tartásából eredő károkért. AZ ELEMEKET GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA KELL TARTANI Az elemek lenyelése kémiai égési sérülésekhez, lágyrészek...
Page 148
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ismerd meg a ventilátor Vezérlőpanel 2. LED kijelző 3. Levegő kimenet 4. Pilot 5. Illóolaj tartály 6. Alap...
Page 149
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. ON/OFF gomb / Csendes üzemmód B. Működési mód kiválasztása / Ionizáció C. Oszcillációs funkció / Wi-Fi funkció D. Sebességszabályozás / Kijelzőtakarás E. Időzítő...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék összeszerelése Vegye ki a készüléket a csomagolásból, és távolítsa el a védőfóliát. 2. Csatlakoztassa az alap két részét, és vezesse át a tápkábelt a középső lyukon. Húzza a kábelt az alap alján lévő két kivágás alá. 3.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használata Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy konnektorba. Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelzőn megjelenik az aktuális szobahőmérséklet. 2. Nyomja meg a gombot a kívánt sebességszint beállításához 1 és 12 között. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot kb.
Page 152
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ folyamatosan ezen a sebességen működik. A LED kijelző 30 másodperc működés után kialszik, d) GYERMEK üzemmód - a ventilátor automatikusan beállítja az időzítőt 3 órára, az oszcillációs és a levegő ionizációs funkció aktiválódik. A készülék a 12-es sebességi fokozaton indul, majd átvált a 9-es, majd a 6-os fokozatra, ahol folyamatosan működik.
Page 153
10. Ha befejezte a munkát, kapcsolja ki a ventilátort a gomb megnyomásával. Húzza ki a dugót a konnektorból. Tipp: A készüléket a Yoer mobilalkalmazással is vezérelheti 2,4 GHz-es WI-FI-kapcsolaton keresztül. Tartsa lenyomva a gombot körülbelül 3 másodpercig, hogy a készülék csatlakozzon a Wi-Fi...
Page 154
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A fúvás irányának beállítása A légáramlás irányát a ventilátor hátrafelé történő megdöntésével vagy függőleges elhelyezésével állíthatja be.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, és tartsa távol az elektromos aljzatoktól. 2. A készülék külsejét enyhén nedves ruhával tisztítsa meg. A megtisztított felületet puha, száraz ruhával alaposan szárítsa meg, mielőtt újra használná a ventilátort. 3.
Page 156
Maximális légsebesség A használatban lévő érték mérésére EN IEC 60879:2019 vonatkozó szabvány További információért Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., forduljon a következő 60-406 Poznań, Lengyelország címre Környezetvédelem A termék újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Ne dobja ki a terméket a kommunális hulladékkal együtt.
Page 157
Garanciális igény esetén forduljon közvetlenül a szakkereskedőhöz vagy a Yoer hivatalos szervizéhez. A reklamáció benyújtásakor kérjük, adja meg a hiba jellegét, és csatolja a vásárlást igazoló bizonylat másolatát.
MANUALE DI ISTRUZIONI Condizioni di sicurezza Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica, è necessario osservare regole sicurezza fondamentali, tra cui le seguenti: 1. Prima utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per future consultazioni. 2. Assicurarsi che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Page 159
MANUALE DI ISTRUZIONI comprendano i pericoli. Occorre prestare particolare attenzione affinché i bambini non giochino con l'apparecchio. pulizia manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza un'adeguata supervisione. 5. Assicurarsi che i bambini non sorvegliati di età inferiore ai 3 anni stiano lontani dall'apparecchio. I bambini di età...
MANUALE DI ISTRUZIONI 7. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o in caso di altri malfunzionamenti. 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato solo dal servizio di assistenza del produttore o da una persona qualificata a tale scopo. 9.
Page 161
MANUALE DI ISTRUZIONI 14. Non collocare il ventilatore in un punto in cui potrebbe cadere in una vasca da bagno o in un altro specchio d'acqua. 15. Scollegare l'unità dall'alimentazione prima della pulizia e quando non viene utilizzata. Quando il ventilatore non è...
Page 162
MANUALE DI ISTRUZIONI 21. Non rimuovere le batterie dalla confezione originale fino al loro utilizzo. 22. Non esporre la batteria a urti meccanici. 23. In caso di fuoriuscita di sostanze liquide dalla batteria, evitare che entrino in contatto con la pelle o gli occhi.
Page 163
MANUALE DI ISTRUZIONI 28. Pulire i contatti della batteria e del telecomando prima di installarli. 29. Scegliere sempre la dimensione e il tipo di batteria più adatti all'uso previsto. Conservate le informazioni fornite con il dispositivo per aiutarvi a scegliere la batteria corretta.
Page 164
MANUALE DI ISTRUZIONI 37. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Qualsiasi altro uso è considerato inappropriato e pericoloso. 38. Il produttore non è responsabile di eventuali danni derivanti dall'inosservanza delle presenti istruzioni per l'uso. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L'ingestione delle batterie...
Page 165
MANUALE DI ISTRUZIONI Conoscere il proprio ventilatore Pannello di controllo 2. Display a LED 3. Uscita aria 4. Pilota 5. Contenitore per oli essenziali 6. Base...
Page 166
MANUALE DI ISTRUZIONI A. Pulsante ON/OFF / Modalità silenziosa B. Selezione della modalità operativa / Ionizzazione C. Funzione di oscillazione / Funzione Wi-Fi D. Controllo della velocità / Oscuramento del display E. Timer...
Page 167
MANUALE DI ISTRUZIONI Montaggio del dispositivo Estrarre il dispositivo dalla confezione e rimuovere la pellicola protettiva. 2. Collegare le due parti della base e far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro centrale. Far passare il cavo sotto le due aperture nella parte inferiore della base. 3.
MANUALE DI ISTRUZIONI Utilizzo del dispositivo Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente. Premere il pulsante per accendere l'unità. Il display visualizza la temperatura ambiente attuale. 2. Premere per impostare il livello di velocità desiderato da 1 a 12. Tenere premuto per circa 5 secondi per attivare la soppressione del display.
Page 169
MANUALE DI ISTRUZIONI nell'intervallo 1-6, l'unità funziona continuamente a questa velocità. Il display a LED si spegne dopo 30 secondi di funzionamento, Modalità BAMBINO ventilatore imposta automaticamente il timer per 3 ore, attiva la funzione di oscillazione e ionizzazione dell'aria. L'unità si avvia al livello di velocità 12, poi passa al livello 9 e quindi al livello 6 dove funziona ininterrottamente.
Page 170
10. Al termine del lavoro, spegnere il ventilatore premendo Estrarre la spina dalla presa di corrente. Suggerimento: è possibile controllare il dispositivo anche tramite l'applicazione mobile Yoer attraverso una connessione WI-FI a 2,4 GHz. Tenere premuto per circa 3 secondi per connettere il dispositivo al...
Page 171
MANUALE DI ISTRUZIONI Regolazione della direzione di soffiaggio È possibile regolare la direzione del flusso d'aria inclinando il ventilatore all'indietro o posizionandolo in verticale.
MANUALE DI ISTRUZIONI Pulizia e manutenzione Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione e tenerlo lontano dalle prese elettriche. 2. Utilizzare un panno leggermente umido per pulire l'esterno dell'unità. Asciugare accuratamente la superficie pulita con un panno morbido e asciutto prima di utilizzare nuovamente il ventilatore.
Page 173
Standard per la misurazione del valore in EN IEC 60879:2019 servizio Per ulteriori informazioni, Yoer sp. z o.o., via Dąbrowskiego 267, contattare 60-406 Poznań, Polonia Ambiente Il prodotto contiene materiali riciclabili. Non smaltire il prodotto con i rifiuti urbani. Rivolgersi al centro di...
In caso di reclamo in garanzia, rivolgersi direttamente a un rivenditore specializzato o a un fornitore di servizi autorizzato Yoer. Quando si presenta un reclamo, si prega di indicare la natura del guasto e di...
Page 175
HANDLEIDING Veiligheidsvoorwaarden Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten basisveiligheidsregels, waaronder de volgende, in acht worden genomen: 1. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar hem zodat u hem later kunt raadplegen. 2. Controleer of de spanning op het stopcontact overeenkomt met de spanning op het typeplaatje.
HANDLEIDING het gebruik begrijpen. Er moet speciaal op worden gelet dat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder passend toezicht. 5. Zorg ervoor dat kinderen jonger dan 3 jaar zonder toezicht uit de buurt van het apparaat blijven.
Page 177
HANDLEIDING 7. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker of in geval van een andere storing. 8. Als de voedingskabel beschadigd is, mag deze alleen worden gerepareerd door de serviceafdeling van de fabrikant of door een persoon die hiervoor gekwalificeerd is.
Page 178
HANDLEIDING 12. De ventilator is niet bedoeld voor gebruik in natte of vochtige ruimtes. 13. Gebruik het apparaat niet terwijl je op blote voeten staat of als je handen nat zijn. 14. Plaats de ventilator niet op een plek waar hij in een badkuip of ander water kan vallen.
Page 179
HANDLEIDING kunnen veroorzaken of kortgesloten kunnen worden door andere metalen voorwerpen. 21. Haal de batterijen pas uit de oorspronkelijke verpakking nadat ze zijn gebruikt. 22. Stel de batterij niet bloot aan mechanische schokken. 23. Als er vloeibare stoffen uit de batterij lekken, mogen deze niet in contact komen met de huid of ogen.
Page 180
HANDLEIDING 28. Reinig contacten batterij afstandsbediening voordat u ze installeert. 29. Kies altijd het juiste formaat en type batterij dat het meest geschikt is voor het beoogde gebruik. Bewaar de informatie die bij uw apparaat is geleverd om u te helpen de juiste batterij te kiezen.
Page 181
HANDLEIDING 37. Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik wordt als ongepast en gevaarlijk beschouwd. 38. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg niet naleven deze gebruiksaanwijzing. HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN Het inslikken van batterijen kan leiden chemische brandwonden,...
Page 182
HANDLEIDING Ken uw fan Bedieningspaneel 2. LED-scherm 3. Luchtuitlaat 4. Piloot 5. Etherische oliecontainer 6. Basis...
Page 183
HANDLEIDING A. AAN/UIT-knop / Stille modus B. Selectie bedieningsmodus / Ionisatie C. Oscillatiefunctie / Wi-Fi-functie D. Snelheidsregeling / Blanco weergave E. Timer...
HANDLEIDING Montage van het apparaat Haal het apparaat de verpakking en verwijder de beschermfolie. 2. Verbind de twee delen van de basis en voer de voedingskabel door het middelste gat. Trek de kabel onder de twee uitsparingen aan de onderkant van de basis door. 3.
HANDLEIDING Gebruik van het apparaat Steek de stekker in een stopcontact. Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Op het display verschijnt de huidige kamertemperatuur. 2. Druk op om het gewenste snelheidsniveau in te stellen van 1 tot 12. Houd ongeveer 5 seconden ingedrukt om de blanco weergave te activeren.
Page 186
HANDLEIDING geselecteerd in het bereik 1-6, werkt het apparaat continu op deze snelheid. De LED-weergave dooft na 30 seconden werking, d) KINDERMODUS - de ventilator stelt automatisch de timer in voor 3 uur, de oscillatie- en luchtionisatiefunctie worden geactiveerd. Het apparaat start op snelheidsniveau 12, schakelt dan over naar niveau 9 en vervolgens naar niveau 6 waar het continu blijft draaien.
Page 187
10. Als je klaar bent met werken, schakel je de ventilator uit door op te drukken. Trek de stekker uit het stopcontact. Tip: Je kunt het apparaat ook bedienen met de Yoer mobiele app via een 2,4 GHz WI-FI verbinding. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt om het apparaat te verbinden met Wi-Fi.
Page 188
HANDLEIDING Aanpassing van de blaasrichting Je kunt de richting van de luchtstroom aanpassen door de ventilator naar achteren te kantelen of verticaal te plaatsen.
HANDLEIDING Reiniging en onderhoud Haal altijd de stekker uit het stopcontact en houd het apparaat uit de buurt van stopcontacten voordat u het schoonmaakt. 2. Gebruik een licht vochtige doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Droog het gereinigde oppervlak grondig af met een zachte, droge doek voordat u de ventilator weer gebruikt.
Page 190
Maximale luchtsnelheid Standaard voor het meten EN IEC 60879:2019 van de bedrijfswaarde Voor meer informatie kunt Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., u contact opnemen met 60-406 Poznań, Polen Milieu Het product bevat recyclebare materialen. Gooi het product niet weg met het huisvuil. Neem contact op met...
Neem in geval van een garantieclaim direct contact op met een vakhandelaar of een geautoriseerde Yoer-serviceprovider. Vermeld bij het indienen van een claim de aard van de storing en voeg een kopie van het aankoopbewijs bij.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Condiții de siguranță Regulile de siguranță de bază, inclusiv următoarele, trebuie respectate atunci când utilizați echipamente electrice: 1. Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenție acest manual și păstrați-l pentru consultare ulterioară. 2. Asigurați-vă că tensiunea de la priza electrică corespunde cu tensiunea indicată...
Page 193
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI acestuia. Trebuie să se acorde o atenție deosebită pentru a se asigura că copiii nu se joacă cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu trebuie să fie efectuate copii fără supraveghere corespunzătoare. 5. Asigurați-vă că copiii nesupravegheați sub vârsta de 3 ani stau departe de aparat.
Page 194
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 8. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie reparat numai de către departamentul de service al producătorului sau de către o persoană calificată în acest sens Acest lucru va contribui la evitarea pericolelor. 9. Nu încercați să reparați, să dezasamblați sau să modificați unitatea.
Page 195
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 14. Nu amplasați ventilatorul într-un loc în care ar putea cădea într-o cadă de baie sau alt corp de apă. 15. Deconectați unitatea de la sursa de alimentare înainte de curățare și atunci când nu este utilizată. Atunci când ventilatorul nu este utilizat, depozitați-l într-un loc sigur și uscat.
Page 196
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 23. În cazul scurgerilor de substanțe lichide din baterie, nu permiteți ca acestea să intre în contact cu pielea sau cu ochii. În cazul unui astfel de contact, spălați bine zona contaminată cu apă din abundență și solicitați sfatul medicului.
Page 197
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI dispozitivul dvs. pentru a vă ajuta să alegeți bateria corectă. 30. Scoateți bateriile de pe telecomandă dacă aceasta nu urmează să fie utilizată pentru o perioadă lungă de timp, cu excepția cazului în care este necesară pentru o urgență. 31.
Page 198
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 38. Producătorul nu va fi tras la răspundere pentru niciun prejudiciu rezultat nerespectarea acestor instrucțiuni de utilizare. NU LĂSAȚI BATERIILE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR Ingestia de baterii poate duce la arsuri chimice, perforarea țesuturilor NOTĂ moi și deces. Arsurile grave pot apărea 2 ore de la ingestie.
Page 199
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cunoaște-ți fanul Panou de control 2. Afișaj LED 3. Ieșire aer 4. Pilot 5. Recipient pentru ulei esențial 6. Baza...
Page 200
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI A. Buton ON/OFF / Mod silențios B. Selectarea modului de operare / Ionizare C. Funcția de oscilație / Funcția Wi-Fi D. Controlul vitezei / Suprimarea afișajului E. Cronometru...
Page 201
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Montarea dispozitivului Scoateți dispozitivul din ambalaj și îndepărtați folia de protecție. 2. Conectați cele două părți ale bazei și introduceți cablul de alimentare prin orificiul central. Trageți cablul pe sub cele două decupaje din partea de jos a bazei. 3.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Utilizarea dispozitivului Conectați fișa de alimentare la o priză electrică. Apăsați butonul pentru a porni unitatea. Afișajul va indica temperatura actuală a camerei. 2. Apăsați pentru a seta nivelul de viteză dorit de la 1 la 12. Țineți apăsat timp de aproximativ 5 secunde pentru a activa ștergerea afișajului.
Page 203
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI unitatea va funcționa continuu la această viteză. Afișajul LED se va stinge după 30 de secunde de funcționare, d) Modul COPIL - ventilatorul va seta automat cronometrul pentru 3 ore, funcția de oscilație și ionizare a aerului va fi activată. Aparatul va începe la nivelul de viteză...
Page 204
10. Când ați terminat de lucrat, opriți ventilatorul apăsând . Scoateți ștecherul din priză. Sfat: De asemenea, puteți controla dispozitivul utilizând aplicația mobilă Yoer printr-o conexiune WI-FI de 2,4 GHz. Apăsați și mențineți apăsat timp de aproximativ 3 secunde pentru a conecta dispozitivul la Wi-Fi.
Page 205
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Reglarea direcției de suflare Puteți regla direcția fluxului de aer prin înclinarea ventilatorului în spate sau prin poziționarea sa verticală.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Curățare și întreținere Deconectați întotdeauna unitatea de la sursa de alimentare și țineți-o departe de prizele electrice înainte de curățare. 2. Utilizați o cârpă ușor umedă pentru a curăța exteriorul unității. Uscați bine suprafața curățată cu o cârpă moale și uscată înainte de a utiliza din nou ventilatorul.
Page 207
Viteza maximă a aerului Standard pentru măsurarea valorii în EN IEC 60879:2019 exploatare Pentru informații Yoer sp. z o.o., 267 Dąbrowskiego St., suplimentare, vă rugăm 60-406 Poznań, Polonia să contactați Mediul înconjurător Produsul conține materiale reciclabile. Nu aruncați produsul împreună cu deșeurile municipale. Contactați...
Page 208
În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați direct un comerciant specializat sau un furnizor de servicii Yoer autorizat. Atunci când faceți o reclamație, vă rugăm să precizați natura defecțiunii și să...
Page 209
NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečnostné podmienky Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá vrátane nasledujúcich: 1. Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. 2. Uistite sa, že napätie v elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku.
NÁVOD NA POUŽITIE tomu, aby sa deti so spotrebičom nehrali. Čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez príslušného dozoru. 5. Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako 3 roky bez dozoru zdržiavali mimo dosahu spotrebiča. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu spotrebič zapínať a vypínať...
Page 211
NÁVOD NA POUŽITIE 8. Ak je napájací kábel poškodený, smie ho opravovať iba servisné oddelenie výrobcu alebo osoba, ktorá má na to kvalifikáciu. 9. Nepokúšajte sa jednotku opravovať, rozoberať alebo upravovať. Vo vnútri jednotky sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opravovať. 10.
Page 212
NÁVOD NA POUŽITIE 15. Pred čistením a počas nepoužívania odpojte prístroj od napájania. Keď sa ventilátor nepoužíva, uložte ho na bezpečné a suché miesto. 16. Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. 17. Nikdy nenabíjajte jednorazové batérie. 18. Batériu nerozoberajte, neotvárajte ani neničte. 19.
Page 213
NÁVOD NA POUŽITIE kontaminované miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc. 24. Uistite sa, že sú batérie správne nainštalované podľa označenia polarity (+) a (-). 25. Deti by mali batérie používať pod dohľadom. Nedovoľte deťom vymieňať batérie bez dozoru dospelej osoby.
Page 214
NÁVOD NA POUŽITIE 31. Použité batérie okamžite zlikvidujte. 32. Batérie nelikvidujte ohni, okrem prípadov schválenej a kontrolovanej recyklácie. 33. Batérie by sa mali likvidovať v špeciálne označených nádobách na určených miestach. 34. Zariadenie nepoužívajte spôsobom, ktorý nie je zlučiteľný s jeho určeným použitím. 35.
Page 215
NÁVOD NA POUŽITIE BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Prehltnutie batérií môže viesť k chemickým popáleninám, POZNÁM perforácii mäkkých tkanív a smrti. Ťažké popáleniny sa môžu objaviť 2 hodín po požití. Okamžite zavolajte lekársku pomoc.
Page 216
NÁVOD NA POUŽITIE Spoznajte svoj ventilátor Ovládací panel 2. LED displej 3. Výstup vzduchu 4. Pilot 5. Nádoba na esenciálny olej 6. Základňa...
Page 217
NÁVOD NA POUŽITIE A. Tlačidlo ON/OFF / Tichý režim B. Výber prevádzkového režimu / Ionizácia C. Funkcia oscilácie / funkcia Wi-Fi D. Regulácia rýchlosti / Vypnutie displeja E. Časovač...
NÁVOD NA POUŽITIE Montáž zariadenia Vyberte zariadenie z obalu a odstráňte ochrannú fóliu. 2. Spojte obe časti základne a cez stredový otvor prestrčte napájací kábel. Pretiahnite kábel pod dva výrezy v spodnej časti základne. 3. Zarovnajte otvory v základni s otvormi vo ventilátore a upevnite základňu štyrmi krídlovými maticami.
NÁVOD NA POUŽITIE Používanie zariadenia Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Stlačením tlačidla prístroj zapnite. Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v miestnosti. 2. Stlačením tlačidla nastavte požadovanú úroveň rýchlosti od 1 do 12. Stlačením a podržaním tlačidla na približne 5 sekúnd aktivujte vypnutie displeja.
Page 220
NÁVOD NA POUŽITIE d) DETSKÝ režim - ventilátor automaticky nastaví časovač na 3 hodiny, aktivuje sa funkcia oscilácie a ionizácie vzduchu. Prístroj sa spustí na úrovni rýchlosti 12, potom sa prepne na úroveň 9 a následne na úroveň 6, kde bude pracovať nepretržite. LED displej zhasne po 30 sekundách prevádzky.
Page 221
NÁVOD NA POUŽITIE 10. Po skončení práce vypnite ventilátor stlačením tlačidla Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tip: Zariadenie môžete ovládať aj pomocou mobilnej aplikácie Yoer prostredníctvom pripojenia WI-FI 2,4 GHz. Stlačením a podržaním tlačidla na približne 3 sekundy pripojte zariadenie k sieti Wi-Fi.
Page 222
NÁVOD NA POUŽITIE Nastavenie smeru fúkania Smer prúdenia vzduchu môžete upraviť naklonením ventilátora dozadu alebo jeho umiestnením do zvislej polohy.
NÁVOD NA POUŽITIE Čistenie a údržba Pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej siete a udržujte ho mimo elektrických zásuviek. 2. Na čistenie vonkajšej časti zariadenia použite mierne navlhčenú handričku. Pred ďalším použitím ventilátora vyčistený povrch dôkladne osušte mäkkou a suchou handričkou. 3.
Norma na meranie EN IEC 60879:2019 hodnoty v prevádzke Ďalšie informácie získate Yoer sp. z o.o., Dąbrowskiego 267, 60-406 Poznaň, Poľsko Životné prostredie Výrobok obsahuje recyklovateľné materiály. Výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Obráťte sa na najbližšie zberné miesto odpadu.
Page 225
Táto záruka neobmedzuje zákonné práva spotrebiteľa ani žiadne iné práva, ktoré má spotrebiteľ podľa platných právnych predpisov o kúpe spotrebného tovaru. V prípade záručnej reklamácie sa obráťte priamo na špecializovaného predajcu alebo autorizovaný servis spoločnosti Yoer. Pri reklamácii uveďte povahu poruchy a priložte kópiu dokladu o kúpe.
NAVODILA ZA UPORABO Varnostni pogoji Pri uporabi električne opreme je treba upoštevati osnovna varnostna pravila, vključno z naslednjimi: 1. Pred uporabo naprave natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. 2. Prepričajte se, da napetost v električni vtičnici ustreza napetosti, navedeni na ploščici.
Page 227
NAVODILA ZA UPORABO naprave ne smejo opravljati otroci brez ustreznega nadzora. 5. Zagotovite, da se otroci, mlajši od 3 let, brez nadzora ne približujejo napravi. Otroci, stari od 3 do 8 let, lahko vklopijo in izklopijo napravo le, če je bila postavljena in nameščena v pravilnem delovnem položaju in če so pod nadzorom ali so bili poučeni o delovanju naprave ter razumejo nevarnosti njene uporabe.
Page 228
NAVODILA ZA UPORABO 9. Enote ne poskušajte popravljati, razstavljati ali spreminjati. V enoti ni delov, ki bi jih lahko popravljal uporabnik. 10. Opomba: Če uporabljate podaljšek, pazite, da ne presežete največje nazivne moči/obremenitve podaljška. 11. V ventilator ne vstavljajte nobenih predmetov, saj lahko to povzroči električni udar, poškodbe ali poškodbe ventilatorja.
Page 229
NAVODILA ZA UPORABO 16. Baterije hranite zunaj dosega otrok. 17. Nikoli ne polnite baterij za enkratno uporabo. 18. Ne razstavljajte, ne odpirajte in ne uničujte baterije. 19. Baterij ne segrevajte. Ne izpostavljajte jih vročini ali ognju. Ne shranjujte jih na mestih, kjer bi bile izpostavljene sončni svetlobi.
Page 230
NAVODILA ZA UPORABO 25. Otroci morajo baterije uporabljati pod nadzorom. Otrokom ne dovolite menjave baterij brez nadzora odrasle osebe. 26. Če zaužijete baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč. 27. Baterije hranite suhe in čiste. 28. Pred namestitvijo baterije in daljinskega upravljalnika očistite stike na bateriji in daljinskem upravljalniku.
Page 231
NAVODILA ZA UPORABO 33. Baterije je treba odlagati v posebej označene zabojnike na določenih mestih. 34. Naprave ne uporabljajte na način, ki ni združljiv z njeno predvideno uporabo. 35. Naprave ne puščajte brez nadzora. 36. Naprave nikoli ne uporabljajte na prostem. 37.
Page 232
NAVODILA ZA UPORABO BATERIJE HRANITE ZUNAJ DOSEGA OTROK Zaužitje baterij lahko povzroči kemične opekline, perforacijo OPOMBA mehkega tkiva in smrt. Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju. Takoj pokličite zdravniško pomoč.
Page 233
NAVODILA ZA UPORABO Spoznajte svojega oboževalca Nadzorna plošča 2. Prikazovalnik LED 3. Izhod za zrak 4. Pilot 5. Posoda za eterično olje 6. Osnova...
Page 234
NAVODILA ZA UPORABO A. Gumb za vklop/izklop / Tihi način B. Izbira načina delovanja / Ionizacija C. Funkcija oscilacije / Funkcija Wi-Fi D. Nadzor hitrosti / Izpraznitev zaslona E. Časovnik...
NAVODILA ZA UPORABO Montaža naprave Napravo vzemite iz embalaže in odstranite zaščitno folijo. 2. Povežite oba dela podstavka in napajalni kabel napeljite skozi sredinsko odprtino. Kabel potegnite pod dva izreza na dnu podstavka. 3. Odprtine v podstavku poravnajte z odprtinami v ventilatorju in podstavek pritrdite s štirimi krilnimi maticami.
NAVODILA ZA UPORABO Uporaba naprave Vtič priključite v električno vtičnico. Pritisnite gumb , da vklopite napravo. Na zaslonu se prikaže trenutna temperatura v prostoru. 2. Pritisnite , da nastavite želeno stopnjo hitrosti od 1 12. Pritisnite in držite približno 5 sekund, da aktivirate izklop zaslona. Za deaktiviranje te funkcije pritisnite kateri koli gumb.
Page 237
NAVODILA ZA UPORABO d) Način CHILD - ventilator bo samodejno nastavil časovnik za 3 ure, aktivirala se bosta oscilacija in funkcija ionizacije zraka. Enota bo začela z 12. stopnjo hitrosti, nato bo preklopila na 9. stopnjo in nato na 6. stopnjo, kjer bo delovala neprekinjeno. Prikazovalnik LED bo po 30 sekundah delovanja ugasnil.
Page 238
10. Ko končate z delom, ventilator izklopite s pritiskom na . Vtič izvlecite iz električne vtičnice. Nasvet: Napravo lahko upravljate tudi z mobilno aplikacijo Yoer prek povezave WI-FI 2,4 GHz. Pritisnite in približno 3 sekunde držite , da se naprava poveže s povezavo Wi-Fi.
Page 239
NAVODILA ZA UPORABO Nastavitev smeri pihanja Smer zračnega toka lahko prilagodite tako, da ventilator nagnete nazaj ali ga postavite navpično.
NAVODILA ZA UPORABO Čiščenje in vzdrževanje Pred čiščenjem napravo vedno izključite iz električnega omrežja in jo hranite stran od električnih vtičnic. 2. Zunanjost enote očistite z rahlo vlažno krpo. Pred ponovno uporabo ventilatorja očiščeno površino temeljito posušite z mehko in suho krpo. 3.
Page 241
Največja hitrost zraka Standard za merjenje EN IEC 60879:2019 vrednosti med uporabo Za dodatne informacije se Yoer sp. z o.o., Dąbrowskiego 267, obrnite na 60-406 Poznań, Poljska Okolje Izdelek vsebuje materiale, ki jih je mogoče reciklirati. Izdelka ne odlagajte med komunalne odpadke. Obrnite...
Page 242
To jamstvo ne omejuje potrošnikovih zakonskih pravic ali drugih pravic, ki jih ima potrošnik v skladu z veljavno zakonodajo o nakupu potrošniškega blaga. V primeru garancijskega zahtevka se obrnite neposredno na specializiranega prodajalca ali pooblaščenega serviserja Yoer. Pri uveljavljanju zahtevka navedite vrsto napake in priložite kopijo dokazila o nakupu.
Page 243
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Умови безпеки При використанні електрообладнання необхідно дотримуватися основних правил безпеки, в тому числі наведених нижче: 1. Перед використанням приладу уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для подальшого використання. 2. Переконайтеся, що напруга в електричній розетці відповідає напрузі, зазначеній на заводській табличці. 3.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ не гралися з приладом. Чищення та технічне обслуговування приладу не повинні виконуватися дітьми без відповідного нагляду. 5. Переконайтеся, що діти віком до 3 років, які не перебувають під наглядом дорослих, не наближаються до приладу. Діти віком від 3 до 8 років можуть вмикати та...
Page 245
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7. Не використовуйте прилад, якщо у нього пошкоджений шнур або вилка, а також у разі будь-якої іншої несправності. 8. Якщо кабель живлення пошкоджено, його ремонт повинен виконуватися тільки сервісною службою виробника або особою, яка має відповідну кваліфікацію. Це...
Page 246
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12. Вентилятор не призначений для використання у або сирих приміщеннях. 13. Не використовуйте пристрій, стоячи босоніж або з мокрими руками. 14. Не розміщуйте вентилятор там, де він може впасти у ванну або іншу водойму. 15. Перед чищенням і коли пристрій не використовується, від'єднуйте...
Page 247
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ замкнутись або бути замкнутими на інші металеві предмети. 21. Не виймайте батареї з оригінальної упаковки, доки вони не будуть використані. 22. Не піддавайте акумулятор механічним ударам. 23. У разі витікання рідких речовин з акумулятора не допускайте їх потрапляння на шкіру або в очі. Якщо такий...
Page 248
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 28. Перед встановленням очистіть контакти на акумуляторі та пульті дистанційного керування. 29. Завжди вибирайте правильний розмір і тип акумулятора, який найкраще підходить для передбачуваного використання. Зберігайте інформацію, що додається до вашого пристрою, щоб допомогти вам вибрати правильний акумулятор. 30.
Page 249
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 35. Не залишайте пристрій без нагляду. 36. Ніколи не використовуйте пристрій на відкритому повітрі. 37. Прилад призначений лише для побутового використання. Будь-яке інше використання вважається недоцільним і небезпечним. 38. Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, спричинену недотриманням цієї інструкції з експлуатації. ЗБЕРІГАЙТЕ...
Page 250
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Знай свого шанувальника Панель керування 2. Світлодіодний дисплей 3. Вихід повітря 4. Пілот 5. Ємність для ефірної олії 6. Основа...
Page 251
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ A. Кнопка увімкнення/вимкнення / Безшумний режим B. Вибір режиму роботи / Іонізація C. Функція коливань / функція Wi-Fi D. Регулювання швидкості / Вимкнення дисплея E. Таймер...
Page 252
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Збірка пристрою Вийміть пристрій з упаковки та зніміть захисну плівку. 2. З'єднайте дві частини основи і протягніть кабель живлення через центральний отвір. Протягніть кабель під двома виїмками в нижній частині основи. 3. Вирівняйте отвори в основі з отворами у вентиляторі та закріпіть основу...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використання пристрою Підключіть вилку живлення до електричної розетки. Натисніть кнопку , щоб увімкнути пристрій. На дисплеї відобразиться поточна температура в приміщенні. 2. Натисніть , щоб встановити бажаний рівень швидкості від 1 до 12. протягом приблизно 5 секунд, щоб Натисніть...
Page 254
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ вибрано в 1-6, пристрій буде працювати безперервно на цій швидкості. Світлодіодний дисплей згасне через 30 секунд роботи, d) ДИТЯЧИЙ режим - вентилятор автоматично встановить таймер на 3 години, буде активована функція коливань та іонізації повітря. Пристрій почне роботу на рівні швидкості 12, потім переключиться на рівень...
Page 255
увімкнути дисплей. 10. Після закінчення роботи вимкніть вентилятор, натиснувши кнопку Витягніть вилку з розетки. Порада: Ви також можете керувати пристроєм за допомогою мобільного додатку Yoer через WI-FI з'єднання 2,4 ГГц. Натисніть і утримуйте приблизно 3 секунди, щоб підключити пристрій до Wi-Fi.
Page 256
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Регулювання напрямку обдування Ви можете регулювати напрямок повітряного потоку, нахиливши вентилятор назад або розташувавши його вертикально.
Page 257
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Прибирання та обслуговування Перед чищенням завжди відключайте пристрій від мережі та тримайте його подалі від електричних розеток. 2. Використовуйте злегка вологу тканину для очищення зовнішньої поверхні пристрою. Перед наступним використанням вентилятора ретельно витріть очищену поверхню м'якою сухою тканиною. 3.
вентилятора Максимальна швидкість м/с повітря Стандарт для вимірювання EN IEC 60879:2019 вартості під час експлуатації Для отримання додаткової Yoer sp. z o.o., вул. Домбровського 267, інформації, будь ласка, 60-406 Познань, Польща звертайтеся до Навколишнє середовище Виріб містить матеріали, придатні для...
Page 259
які споживач має відповідно до чинного законодавства щодо придбання споживчих товарів. У разі виникнення гарантійної претензії, будь ласка, зверніться до спеціалізованого продавця або безпосередньо до авторизованого сервісного центру Yoer. Під час подання претензії, будь ласка, вкажіть характер несправності та додайте копію документа, що підтверджує покупку.
Need help?
Do you have a question about the Verto TF01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers