3M DBI SALA LAD-SAF Installation Instructions Manual
3M DBI SALA LAD-SAF Installation Instructions Manual

3M DBI SALA LAD-SAF Installation Instructions Manual

Flexible cable safety systems
Hide thumbs Also See for DBI SALA LAD-SAF:

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
x1-4
6
88 - 310 lbs
7
(40 - 140kg)
5908282 Rev. M
CE Type Test
No. 2777
Satra Technology Europe Ltd
Bracetown Business Park
CE TYPE TEST
Clonee,
Dublin
D15 YN2P, Ireland
CE Production Quality Test
No. 2797
CE
BSI
PRODUCTION
The Netherlands B.V.
Say Building
QUALITY
John M. Keynesplein 9
CONTROL
1066 EP
Amsterdam Netherlands
1
1
I S O
4
ANSI Z359.16
9 0 0 1
Certificate No. FM 39709
EN353-1:2014+A1:2017
5
CSA Z259.2.5
OSHA
1926.1053, 1910.29
A
B
C
D
E
F
LAD-SAF
2
Flexible Cable
Safety Systems
3
© 3M 2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBI SALA LAD-SAF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for 3M DBI SALA LAD-SAF

  • Page 1 Certificate No. FM 39709 CE Production Quality Test No. 2797 EN353-1:2014+A1:2017 PRODUCTION The Netherlands B.V. x1-4 Say Building QUALITY John M. Keynesplein 9 CONTROL CSA Z259.2.5 1066 EP Amsterdam Netherlands OSHA 88 - 310 lbs 1926.1053, 1910.29 (40 - 140kg) © 3M 2020...
  • Page 3 L1 #6116632 L2 #6116631 L3 #6116633 20 - 25 ft-lbs 27 - 34 Nm 20 - 25 ft-lbs 27 - 34 Nm 40 - 45 ft-lbs 40 - 45 ft-lbs 54 - 61 Nm 54 - 61 Nm M1 #6116638 M2 #6116634 40 - 45 ft-lbs 54 - 61 Nm...
  • Page 4 1-1/8 in. (2.8cm) 4 in. (10.2cm) 1/4 in. (0.635cm) W1 #6116635...
  • Page 5 30 in. (0.76m) T1 #6116618 48 in. CE1 #6116636 (1.2m) 10 - 15 ft-lbs 14 - 20 Nm 20 - 25 ft-lbs 40 - 45 ft-lbs 27 - 34 Nm 40 - 45 ft-lbs 54 - 61 Nm 54 - 61 Nm ü...
  • Page 6 20 - 25 ft-lbs 27 - 34 Nm...
  • Page 7 MODEL NO . 6160030 XXXXXXX SERIAL NO. 9" MAX (23cm) CSA Z259.2.5 9514021Rev. B ANSI Z359.16 MODEL NO. 6160047 XXXXXXX SERIAL NO . 9" MAX (23cm) 9514022 Rev. B ANSI Z359.16 MODEL NO . 6160054 XXXXXXX SERIAL NO . 9" MAX (23cm) CSA Z259.2.5 9514023 Re v .
  • Page 8 Ø Ø...
  • Page 11: Safety Information

    Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
  • Page 12: Product Description

    Prior to installation and use of this equipment, record the product identification information from the ID label in the Installation Checklist at the back of this manual. PRODUCT DESCRIPTION: Figure 1 illustrates the Lad-Saf Flexible Cable Safety System. Figures 2 through 23 illustrate components of the Lad-Saf ®...
  • Page 13 Angle Iron 0.5"-1.6" (13mm-40mm) leg height Rectangular rung 0.5"-1.6" (13mm-40mm) height, 0.5"-1.9" (13mm-48mm) width Table 1 – Component Descriptions Item Number: Figure Description SO-1 6100705 Flex Top/Btm Standoff, 2” OD 24.25” Pole Centers SO-2 6100710 Flex Standoff, Pole, SS 6100675 Flex Cable Guide Standoff, 2”...
  • Page 14 Operating Table 2 – Component temp range Specifications (°F/°C) Item Part Component Material Number Code ANSI, AUS, System - L1* 6116632 Stainless CE, CSA, 310/140 3,600/16 20/9.1 140/60 -40/-40 Steel OSHA ANSI, AUS, Galvanised System - L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3,600/16 20/9.1...
  • Page 15: Product Application

    (CLFAS), including the Lad-Saf Vertical Lifeline System and Lad-Saf X2, X3 or X3+ Detachable Cable Sleeves, unless the PCA has been verified by 3M as being compatible with 3M’s CLFAS. Failure to comply with this warning could result in a user’s fall not being safely arrested in the event of a fall from height while using incompatible PCA and CLFAS systems.
  • Page 16: System Installation

    The following systems allow up to four users on the system at one time (see Table 2): Systems L3, M1, M2, and T1. For structures that require a continuous length of vertical lifeline over 500 ft (151m), 3M recommends the use of the following: 6116633 (4 users) –...
  • Page 17 ™ • For installation of stainless steel systems, 3M recommends using a general purpose thread lubricant on all fasteners to prevent abrasion. Apply it liberally. Threads should be lubricated on the entire length and all the way around the bolt (Figure 23).
  • Page 18 Use 1/2-inch fasteners (not provided) to attach the top bracket to the pole. Fasteners should extend through the pole when possible. 3M DBI-SALA recommends using lock washers, double nuts, or other methods to ensure fasteners will not loosen.
  • Page 19: Specifications

    (IFU) 3M Fall Protection manuals 5908555, 5908556 and 5908301. RFID TAG: Location: 3M product covered in these user instructions is equipped with a Radio Frequency Identification (RFID) Tag. RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results. See Figure 14 for where your RFID Tag is located.
  • Page 20: Installation Checklist

    Components of the LAD-SAF system include a Radio Frequency (RFID) tag. The RFID tag can be used in conjunction with the handheld reading device and web based portal (3M.com/FallProtection) to simplify inspection and inventory control, and maintain electronic records for your fall protection equipment.
  • Page 21 Kontakt 3M’s tekniske service med eventuelle spørgsmål. Kombinationer med visse delsystemer og komponenter kan forstyrre driften af dette udstyr. Brug kun kompatible forbindelser. Rådfør dig med 3M, før du bruger dette udstyr sammen med andre komponenter eller delsystemer end dem, der er beskrevet i brugsanvisningen.
  • Page 22 Inden udstyret tages i brug, skal produktidentifikationsoplysningerne fra ID-mærkatet noteres i installationstjeklisten på bagsiden af denne manual. PRODUKTBESKRIVELSE: Figur 1 viser Lad-Saf -sikringssystemet for fleksible kabler. Figur 2 til 23 viser komponenter i Lad-Saf -sikringssystemet ® ® for fleksible kabler. Se tabel 1 for beskrivelse af systemkomponenter. Se tabel 2 for specifikationer for systemkomponenter. Bagpladerne er beregnet til brug med L1-, L2- og L3-beslagsystemer.
  • Page 23 Vinkeljern 13 mm - 40 mm (0,5 tommer - 1,6 tommer) benhøjde Rektangulært trin 13 mm - 40 mm (0,5 tommer - 1,6 tommer) højde 13 mm - 48 mm (0,5 tommer - 1,9 tommer) Tabel 1 — Komponentbeskrivelser Delnummer: Figur Beskrivelse SO-1...
  • Page 24 Driftstempe- Tabel 2 - raturinterval Komponentspecifikationer (°F/°C) Reser- Materi- Komponent Delnummer vedels- Maks. Min. kode ANSI, AUS, System – L1* 6116632 Rustfrit CE, CSA, 310/140 3.600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 stål OSHA ANSI, AUS, Galvani- System – L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3.600/16 20/9,1...
  • Page 25 System) fra 3M, herunder det lodrette Lad-Saf-livlinesystem og Lad-Saf X2, X3 eller X3+ med aftagelige kabelmuffer, medmindre det er blevet bekræftet af 3M, at PCA'en er kompatibel med 3M's CLFAS. Hvis denne advarsel ikke efterkommes, kan det medføre, at en brugers fald ikke forhindres effektivt i tilfælde af et højt fald, hvor der anvendes uforenelige PCA- og CLFAS-systemer.
  • Page 26 De følgende systemer tillader op til fire brugere af systemet på en gang (se tabel 2): System L3, M1, M2 og T1. For strukturer, der skal have en uafbrudt lodret livline på over 151 m (500 fod), anbefaler 3M brugen af følgende: 6116633 (4 brugere) – over 151 m (500 fod) og op til 242 m (800 fod).
  • Page 27 ™ ledende. • Til montering af systemer i rustfrit stål anbefaler 3M at bruge et almindeligt gevindsmøremiddel på alle fastgøringsanordninger for at forhindre slid. Anvend rigelige mængder. Gevindene skal smøres i hele længden og hele vejen rundt om bolten (figur 23). Det medfølgende gevindsmøremiddel skal påføres som et rør pr. U-bolt.
  • Page 28 Brug 1/2" fastgøringsanordninger (medfølger ikke) for at fastgøre topbeslaget til pælen. Fastgøringsanordninger bør om muligt føres igennem pælen. 3M DBI-SALA anbefaler at benytte låseskiver, dobbeltmøtrikker eller andre metoder, der sikrer, at fastgøringsanordningerne ikke løsnes.
  • Page 29 • Sørg for, at systemoplysningerne står på mærkatet. 5.0 INSPEKTION INSPEKTIONSHYPPIGHED: Se instruktioner om brug (IFU) i 3M Fall Protection-manualer 5908555, 5908556 og 5908301 for at få information om inspektionshyppighed, inspektionstrin og brug af Lad-Saf-sikringssystemet for fleksible kabler. RFID-MÆRKAT: Placering: 3M-produktet, der beskrives i denne brugervejledning, er forsynet med en RFID-mærkat (Radio Frequency Identification).
  • Page 30 Inspektions- og vedligeholdelsesloggen: Komponenterne i LAD-SAF-systemet inkluderer et radiofrekvens-mærkat (RFID). RFID-mærkatet kan bruges sammen med det håndholdte aflæsningsapparat og internetportalen (3M.com/FallProtection) til at gøre inspektion og lagerstyring nemmere samt give relevant dokumentation for faldsikringsudstyret. Mærkatet på Lad-Saf-sikringssystemet for fleksible kabler skal være sikkert fastgjort og være fuldt læseligt.
  • Page 31 Die Verwendung in anderen Anwendungen, u. a. bei Materialtransport, Freizeitaktivitäten, Sportaktivitäten oder anderen, nicht in den Produktanweisungen beschriebenen Aktivitäten, wird nicht durch 3M genehmigt und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die in der Verwendung des Geräts am Arbeitsplatz geschult sind.
  • Page 32 Übertragen Sie die Angaben zur Produktidentifikation vor der Installation und Verwendung dieser Ausrüstung vom ID-Etikett in die Installationsprüfliste hinten in diesem Handbuch. PRODUKTBESCHREIBUNG: Abbildung 1 zeigt das Lad-Saf Steigschutzsystem mit flexiblem Kabel. Die Abbildungen 2 bis 23 zeigen die Komponenten des Lad- ®...
  • Page 33 Tabelle 1 – Komponenten- beschreibungen Abbil- Artikelnummer: Beschreibung dung SO-1 6100705 Flex. oberer/unterer Abstandshalter, 55 mm (2 Zoll) AD, 615,9 mm (24,25 Zoll) Pfostenmitten SO-2 6100710 Flex. Abstandshalter, Pfosten, Edelstahl 6100675 Flex. Kabelführungsabstandhalter, 55 mm (2 Zoll) AD Pfosten 6100677 Flex.
  • Page 34 Betriebstemp.- Tabelle 2 – Bereich Komponentenspezifikationen (°F/°C) Arti- Artikelnum- kel- Komponente Material ken- nung ANSI, AUS, System ‒ L1* 6116632 Edelstahl 304 CE, CSA, 310/140 3.600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Galvanisierter System ‒ L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3.600/16 20/9,1 140/60 -40/-40...
  • Page 35 (CLFAS), einschließlich des vertikalen Saf-Rettungsleinensystems und der abnehmbaren Kabelmuffen Lad-Saf X2, X3 oder X3+, es sei denn, die PCA wurde von 3M als kompatibel mit dem CLFAS von 3M geprüft. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann dazu führen, dass der Absturz eines Benutzers bei einem Absturz aus der Höhe bei Verwendung von inkompatiblen PCA- und CLFAS-Systemen nicht sicher aufgefangen wird.
  • Page 36 Systeme L3, M1, M2 und T1. Für Strukturen, die eine fortlaufende Länge des vertikalen Sicherungssystems über 151 m erfordern, empfiehlt 3M Folgendes: 6116633 (4 Benutzer) – über 151 m (500 Fuß) und bis zu 242 m (800 Fuß). 6116633 (zulässig für bis zu 3 Benutzer) – über 242 m (800 Fuß) und bis zu 606 m (2.000 Fuß).
  • Page 37 • Lassen Sie bei der Installation von LAD-SAF™ Systemen in der Nähe von elektrischen Leitungen größte Sorgfalt walten. LAD-SAF™ Kabel sind elektrisch leitend. • Für die Installation von Edelstahlsystemen empfiehlt 3M die Verwendung eines Allzweck-Gewindeschmiermittels auf allen Befestigungselementen, um Abrieb zu verhindern. Großzügig auftragen. Die Gewinde sollten auf der gesamten Länge und rund um den Bolzen geschmiert werden (Abbildung 23).
  • Page 38 Benutzern beim Anschluss an das System sowie beim Loslösen ein sicherer Zugang ermöglicht wird. Die oberen Halterungen werden über eine von 3M DBI-SALA-Abstands- oder eine vom Kunden bereitgestellte Abstandsunterstützung mit der Struktur verbunden. Abstandsunterstützungen müssen die in Abschnitt 2.2 angegebenen Lasten aushalten und mit dem LAD-SAF™...
  • Page 39: Spezifikationen

    Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus verzinktem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifikationen benötigen, wenden Sie sich bitte an 3M Fall Protection. Das LAD-SAF™-System entspricht bei ordnungsgemäßer Installation entsprechend den Installationsanweisungen den Anforderungen von OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) und CE (EN353-1:2014+A1:2017).
  • Page 40 Die Komponenten des LAD-SAF-Systems sind mit einer Funkfrequenz-Identifikation (RFID) ausgestattet. Der RFID-Transponder kann in Kombination mit dem tragbaren Lesegerät und dem webbasierten Portal (3M.com/FallProtection) dazu verwendet werden, die Inspektion und Bestandskontrolle zu erleichtern und elektronische Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen.
  • Page 41: Información De Seguridad

    Evite superficies y objetos que puedan dañar al usuario o al equipo. Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura. Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M pueden reparar el equipo.
  • Page 42: Descripción Del Producto

    Antes de instalar y utilizar este equipo, registre la información de identificación del producto indicada en la etiqueta de identificación en la Lista de comprobación de la instalación al final de este manual. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La figura 1 ilustra el sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf .
  • Page 43 Tabla 1: Descripciones de los componentes Código de referencia: Figura Descripción SO-1 6100705 Separador flexible sup./inf., diám. ext. 2 pulg., centros de poste 24,25 pulg. SO-2 6100710 Separador flexible, poste, acero inox. 6100675 Separador para guía de cable flexible, diám. ext. 2 pulg., poste 6100677 Separador para guía de cable flexible, diám.
  • Page 44 Intervalo de Tabla 2: Especificaciones de los temperatura de componentes funcionamiento (°F/°C) Có- Código de digo Componente Material Máx. Mín. referencia de la pieza Acero ANSI, AUS, Sistema L1* 6116632 inoxidable CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Acero Sistema L2* 6116631...
  • Page 45 3M (CLFAS), incluido el sistema de línea de vida vertical Lad-Saf y los manguitos de cable desmontables Lad-Saf X2, X3 o X3 +, a menos que el PCA haya sido verificado por 3M como compatible con CLFAS de 3M. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar que la caída de un usuario no se detenga de forma segura en caso de una caída desde la altura mientras se utilizan sistemas PCA y...
  • Page 46: Instalación Del Sistema

    Los siguientes sistemas permiten hasta cuatro usuarios en el sistema a la vez (consultar la tabla 2): Sistemas L3, M1, M2 y T1. Para estructuras que requieran una longitud de anticaídas vertical continua de más de 500 pies (151 m), 3M recomienda usar lo siguiente: 6116633 (4 usuarios): más de 151 m (500 pies) y hasta 242 m (800 pies).
  • Page 47 ™ • Para la instalación de sistemas de acero inoxidable, 3M recomienda usar un lubricante para roscas de uso general en todos los dispositivos de fijación para evitar la abrasión. Aplicarlo generosamente. Las roscas deben lubricarse en toda su longitud y alrededor del perno (figura 23).
  • Page 48 1/2 pulgada (no se proveen) para sujetar el soporte superior al poste. Si fuera posible, los tornillos pasadores se deberían extender por el poste. 3M DBI-SALA recomienda el uso de arandelas de bloqueo, tuercas dobles u otro método para evitar que se aflojen los tornillos pasadores.
  • Page 49: Especificaciones

    ETIQUETA DE RFID: Ubicación: el producto 3M al que hace se referencia en estas instrucciones para el usuario está equipado con una etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). Las etiquetas de RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas de RFID para registrar los resultados de la inspección del producto.
  • Page 50: Lista De Comprobación De La Instalación

    Los componentes del sistema LAD-SAF incluyen una etiqueta de radiofrecuencia (RFID). La etiqueta RFID puede usarse junto con el dispositivo de lectura portátil y el portal web (3M.com/FallProtection) para simplificar la inspección y el control del inventario y el mantenimiento de registros electrónicos sobre su equipo de protección contra caídas.
  • Page 51 Selle vahendi väärkasutus võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Valimist, kasutamist, paigaldamist, hooldust ja parandamist puudutavad juhiseid leiate käesolevast toote juhendist ja kõikidest tootja soovitustest; või pöörduge oma otsese ülemuse või ettevõtte 3M tehnilise teeninduse poole. •...
  • Page 52: Toote Kirjeldus

    Enne selle varustuse paigaldamist ja kasutamist kirjutage tehasesildil olevad toote tuvastamist võimaldavad andmed käesoleva juhendi lõpus olevasse paigalduse kontroll-loendisse. TOOTE KIRJELDUS. Joonisel 1 on näidatud Lad-Saf -sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteem. Joonistel 2 kuni 23 on näidatud Lad-Saf -sarja trossiga ® ® kukkumiskaitsesüsteemi komponendid.
  • Page 53 Tabel 1 – komponentide kirjeldused Tootekood Joonis Kirjeldus SO-1 6100705 Tross, ülemine/alumine, tugiklamber, 2 '' välisläbimõõduga 24,25 '' mastid SO-2 6100710 Tross, tugiklamber, mast, SS 6100675 Trossijuhik, tugiklamber, 2 '' välisläbimõõduga mast 6100677 Trossijuhik, tugiklamber, 2-1/2 '' välisläbimõõduga mast 6100679 Trossijuhik, tugiklamber, 3 '' välisläbimõõduga mast SO-3 6100680...
  • Page 54 Töötempera- Tabel 2 – komponendi tuuri vahemik spetsifikatsioonid (°C/°F) Nime- Komponent Tootekood Materjal ANSI, AUS, Süsteem – L1* 6116632 roostevaba CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 teras OSHA ANSI, AUS, Galvaani- Süsteem – L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 tud teras...
  • Page 55: Toote Kasutamine

    Lad-Saf-sarja vertikaalse julgestusköie süsteemi ja Lad-Saf X2, X3 või X3+ eraldatavate trossihaaratsitega, välja arvatud juhul, kui 3M on kinnitanud, et PCA ühildub 3M-i CLFAS-iga. Selle hoiatuse eiramise ning mitteühilduvate PCA- ja CLFAS-süsteemide kasutamise ei pruugi kukkumiskaitse kasutaja kõrgelt kukkumise korral piisavat ohutust tagada. Küsimuste korral võtke ühendust ettevõtte 3M tehnilise teenindusega aadressil 3MFallProtectionTech@mmm.com.
  • Page 56 L3, M1, M2, and T1. Kui konstruktsioon nõuab pikemat kui 151 m (500 jalga) katkematut vertikaalset julgestustrossi, soovitab 3M kasutada järgmist. 6116633 (4 kasutajat) – üle 151 m (500 jalga) ja kuni 242 m (800 jalga). 6116633 (piiratud 3 kasutajale) – üle 242 m (800 jalga) ja kuni 606 m (2000 jalga).
  • Page 57 ™ ™ • Roostevabast terasest süsteemide paigaldamisel soovitab 3M kulumise vältimiseks kasutada kõikide kinnitusdetailide puhul üldotstarbelist keermemääret. Kandke seda peale vabalt. Keermeid tuleb määrida kogu pikkuses ja kogu poldi ulatuses (joonis 23). Komplektis olevat keermemääret tuleb kasutada üks tuubitäis ühe U-poldi kohta.
  • Page 58 ühendada. Kasutage 1/2-tolliseid kinniteid (pole komplektis), et kinnitada ülemine klamber masti külge. Kinnitid peaksid ulatuma läbi masti, kui see on võimalik. 3M DBI-SALA soovitab kasutada lukustusseibe, topeltmutreid või muid meetodeid, mis tagavad, et kinnitid ei lõdvene. Süsteemi CE1 paigaldamine.
  • Page 59 Lisateavet kontrollimise sageduse ja sammude ning Lad-Saf-sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi kasutamise kohta vt kasutusjuhendist (3M kukkumiskaitsejuhendid 5908555, 5908556 ja 5908301). RFID-SILT Asukoht. Selles kasutusjuhendis käsitletud ettevõtte 3M toode on varustatud raadiosagedustuvastuse (RFID) märgisega. Toote kontrollimise tulemuste registreerimiseks võib RFID-silte kasutada RFID-skanneriga. Oma seadme RFID-sildi asukohta vt jooniselt 14.
  • Page 60 Veenduge, et süsteemi andmed on märgitud süsteemi sildile ning ülevaatus- ja hoolduspäevikusse. LAD-SAF-süsteemi komponentide hulgas on raadiosagedustuvastuse (RFID) silt. RFID-silti saab kasutada koos RFID-lugejaga ja veebipõhise portaaliga (3M. com/FallProtection) ülevaatuse ja inventari kontrollimise hõlbustamiseks ning kukkumiskaitsevahendeid puudutavate andmete salvestamiseks. Lad-Saf-sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi silt peab olema kindlalt kinnitatud ja täielikult loetav. (Vt joonis 20) Süsteemi sildi sisu on toodud tabelis 1.
  • Page 61 Jotkut alajärjestelmä- ja osayhdistelmät saattavat häiritä tämän laitteen toimintaa. Käytä vain yhteensopivia liitäntöjä. Ota yhteyttä 3M:ään ennen kuin käytät tätä laitetta yhdessä sellaisten osien tai alajärjestelmien kanssa, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa. Ota käyttöön ylimääräiset varotoimenpiteet, kun työskentelet liikkuvien laitteiden (esim. öljynporaustornien koneistot), sähkövaarojen, korkeiden lämpötilojen, kemiallisten vaarojen, räjähtävien tai myrkyllisten kaasujen tai terävien reunojen...
  • Page 62 Kirjaa ennen tämän tuotteen asennusta ja käyttöä tuotteen tunnistustiedot sen tunnusmerkinnästä tämän käyttöoppaan takana olevaan asennuksen tarkastuslistaan. TUOTEKUVAUS: Kuvassa 1 näkyy taipuisalla vaijerilla varustettu Lad-Saf -turvajärjestelmä. Kuvissa 2–23 esitellään taipuisalla vaijerilla ® varustetun Lad-Saf -turvajärjestelmän osat. Järjestelmän osien kuvaukset löytyvät taulukosta 1. Järjestelmän osien tekniset ®...
  • Page 63 Vinoneliön mallinen 13–40 mm (0,5–1,6 tuumaa) korkeus puola Kulmarauta 13–40 mm (0,5–1,6 tuumaa) jalan korkeus Suorakaiteen 13–40 mm (0,5–1,6 tuumaa) korkeus, 13–48 mm muotoinen puola (0,5–1,9 tuumaa) leveys Taulukko 1 – Osien kuvaukset Tuotenumero: Kuva Kuvaus SO-1 6100705 Taipuisa ylä-/alajatkokappale, ulkohalkaisija n. 5,1 cm (2 tuumaa), tankokeskiöt n. 61,6 cm (24,25 tuumaa) SO-2 6100710 Taipuisa jatkokappale, tanko, ruostumaton teräs...
  • Page 64 Käyttölämpöti- Taulukko 2 – Osaspesifikaatiot laväli (°F/°C) Osa- Tuotenu- Materiaali koo- Maks. Min. mero ANSI, AUS, Järjestelmä 304 ruostu- 6116632 CE, CSA, 310/140 16 / 3 600 9,1/20 60/140 –40/–40 maton teräs OSHA ANSI, AUS, Järjestelmä Galvanoitu 6116631 CE, CSA, 140/310 16 / 3 600 9,1/20...
  • Page 65 KIIPEÄMISEN APUJÄRJESTELMÄN YHTEENSOPIVUUS: Älä käytä mekaanista kiipeämisen apujärjestelmää 3M:n nousutikkaiden putoamissuojausjärjestelmän kanssa, mukaan lukien pystysuuntainen Lad-Saf-turvaköysijärjestelmä tai irrotettavat Lad-Saf X2-, X3- tai X3+ -vaijerisuojukset, ellei 3M ole tarkistanut apujärjestelmää ja todennut sitä yhteensopivaksi 3M:n putoamissuojausjärjestelmän kanssa. Tämän varoituksen huomioimatta jättämisen seurauksena käyttäjän putoamisen pysäyttäminen ei ehkä...
  • Page 66 L3, M1, M2 ja T1. Mikäli kyseessä on rakenne, joka edellyttää 151 m:n (500 jalkaa) jatkuvan pituuden pystysuoraa turvaköyttä, 3M suosittelee seuraavien käyttöä: 6116633 (4 käyttäjää) – yli 151 m (500 jalkaa) ja enintään 242 m (800 jalkaa). 6116633 (luokitus 3 käyttäjälle) – yli 242 m (800 jalkaa) ja enintään 606 m (2 000 jalkaa).
  • Page 67 ™ ™ johtavat sähköä. • 3M suosittelee käyttämään ruostumattomasta teräksestä valmistettujen järjestelmien asennuksessa kaikkiin kiinnittimiin yleiskäyttöistä kierrevoiteluainetta hankautumisen estämiseksi. Levitä sitä runsaasti. Kierteet tulee voidella koko pituudelta ja pultin jokaiselta puolelta (kuva 23). Mukana toimitettua kierrevoiteluainetta tulisi käyttää yksi putkilo kutakin U-pulttia kohti.
  • Page 68 Kiinnitä yläkannake tankoon 1/2 tuuman kiinnittimillä (ei toimiteta tuotteen mukana). Kiinnittimien tulisi ulottua tangon läpi aina, kun sellainen on mahdollista. 3M DBI-SALA suosittelee käyttämään lukitusaluslevyjä, tuplamuttereita tai muita menetelmiä sen varmistamiseksi, että kiinnittimet eivät pääse löystymään.
  • Page 69 7.0 ERITELMÄT Kaikki ylä- ja alakannattimet, vaijeriohjaimet, kannatinvaijeri ja kiinnikkeet on valmistettu galvanoidusta tai ruostumattomasta teräksestä. Materiaalitiedot saa tarvittaessa 3M Fall Protectionilta. Asennusohjeiden mukaisesti asennettu LAD-SAF™-järjestelmä vastaa OSHA 1910.140-, OSHA 1926.1053-, OSHA 1910.29-, OSHA 1926.502-, ANSI Z359.16-, CSA (Z259.2.5)- ja CE (EN353-1:2014+A1:2017) -standardien vaatimuksia.
  • Page 70 LAD-SAF-järjestelmän osat sisältävät radiotaajuustunnistusmerkinnän (RFID-tunniste). RFID-tunnistetta voidaan käyttää yhdessä käsikäyttöisen lukulaitteen ja verkkoportaalin (3M.com/FallProtection) kanssa yksinkertaistamaan tarkastusta ja varastokirjanpitoa sekä tukemaan putoamissuojaimia koskevaa sähköistä kirjanpitoa. Taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf-turvajärjestelmän merkinnän tulee olla hyvin paikoillaan ja täysin lukukelpoinen.
  • Page 71: Consignes De Sécurité

    Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement. Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.
  • Page 72: Description Du Produit

    Avant d’installer et d’utiliser cet équipement, reportez les informations d’identification du produit figurant sur l’étiquette d’identification sur la liste de contrôle qui se trouve au dos du présent manuel. DESCRIPTION DU PRODUIT : La figure 1 montre le dispositif de sécurité à câble flexible Lad-Saf .
  • Page 73 Les systèmes L1, L2, L3, CE1 et T1 sont compatibles avec les types d’échelons et espacements suivants : Espacement 200 à 310 mm (9 à 12,25 po) Échelon cylindrique 13 à 40 mm (0,5 à 1,6 po) de diamètre Échelon carré 13 à...
  • Page 74 Plage de température Tableau 2 : Spécifications des  de fonctionne- composants ment (°F/°C) Numéro de Code Composant Matériau Max. Min. pièce d’article ANSI, AUS, Dispositif – Acier 6116632 CE, CSA, 310/140 3 600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 inoxydable 304 OSHA ANSI, AUS, Dispositif – 6116631 Acier galvanisé...
  • Page 75 échelles de 3M (CLFAS), notamment le système de ligne de vie verticale Lad-Saf et les manchons de câble amovibles Lad-Saf X2, X3 ou X3+, à moins que le PCA ait été vérifié par 3M et soit compatible avec le CLFAS de 3M. Le non-respect de cet avertissement pourrait empêcher l’arrêt sécurisé...
  • Page 76: Installation Du Système

    Les dispositifs suivants peuvent supporter jusqu’à quatre utilisateurs à la fois (voir tableau 2) : Dispositifs L3, M1, M2 et T1. Pour les structures nécessitant une ligne de vie verticale de longueur continue supérieure à 151 m (500 pi), 3M recommande l’utilisation des dispositifs suivants : 6116633 (4 utilisateurs) ;...
  • Page 77 être positionné pour offrir aux utilisateurs un accès en toute sécurité lorsqu’ils se connectent au système ou se déconnectent de celui-ci. Les supports supérieurs doivent être reliés à la structure avec une entretoise 3M DBI-SALA ou un support d’entretoise fourni par le client. Les supports d’entretoise doivent supporter les charges prévues à la section 2.2 et doivent être compatibles avec le système LAD-SAF...
  • Page 78 Utiliser des fixations de 1/2 po (non fournies) pour fixer le support supérieur au poteau. Les fixations doivent s’étendre dans le poteau lorsque cela est possible. 3M DBI-SALA recommande d’utiliser des rondelles de frein, des écrous doubles ou d’autres méthodes pour s’assurer que les fixations ne se desserreront pas.
  • Page 79: Spécifications

    Lad-Saf, veuillez consulter les notices d’utilisation 3M Fall Protection (Protection antichute) 5908555, 5908556 et 5908301. Étiquette RFID : Emplacement : Le produit 3M concerné par ces instructions utilisateur est équipé d’une étiquette à IRF (Radio Frequency Identification – identification de radiofréquence). Les étiquettes RFID peuvent être utilisées conjointement avec un scanner d’étiquettes RFID pour enregistrer les résultats de l’inspection du produit.
  • Page 80: Liste De Vérification D'installation

    Les composants du système LAD-SAF comportent une étiquette d’identification par radiofréquence (RFID). En conjonction avec le lecteur portable et le portail Web (3M.com/FallProtection), l’étiquette RFID permet de simplifier l’inspection et le contrôle des stocks et de conserver les enregistrements électroniques concernant votre équipement de protection antichute.
  • Page 81: Information De Sécurité

    L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 82 Avant d’installer et d’utiliser ce matériel, consigner les renseignements d’identification du produit, indiqués sur l’étiquette d’identification, sur la liste de vérification d’installation à la fin de ce manuel. DESCRIPTION DU PRODUIT : La figure 1 illustre le système de sécurité à câble flexible Lad-Saf .
  • Page 83 Tableau 1 – Description des composants Numéro d’article Figure Description SO-1 6100705 Entretoise flexible sup./inf., dia. ext. de 51 mm (2 po), centres de poteaux 615 mm (24,25 po) SO-2 6100710 Entretoise flexible, poteau, inox 6100675 Entretoise flexible pour guide-câble, dia. ext. poteau 51 mm (2 po) 6100677 Entretoise flexible pour guide-câble, dia.
  • Page 84 Plage de Tableau 2 – Spécifications des  temp. composants d’utilisation (°C/°F) Code Numéro de Composant Matériau Max. Min. produit pièce Acier ANSI, AUS, Système – L1* 6116632 inoxydable CE, CSA, 310/140 16/3 600 9,1/20 60/140 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Acier Système – L2* 6116631 CE, CSA, 140/310 16/3 600...
  • Page 85: Application Du Produit

    échelle 3M, y compris le système vertical avec ligne de vie Lad-Saf et les manchons de câble amovibles X2, X3 ou X3+ Lad-Saf, sauf si 3M en a vérifié la compatibilité avec le système antichute pour échelle de 3M. Tout manquement à cette mise en garde pourrait empêcher de protéger l’utilisateur en cas de chute dans le cadre de l’utilisation de systèmes antichute motorisés et...
  • Page 86 Systèmes L3, M1, M2 et T1. Pour les structures qui nécessitent une ligne de vie verticale d’une longueur continue de plus de 151 m (500 pi), 3M recommande : 6116633 (4 utilisateurs) – plus de 151 m (500 pi) et jusqu’à 242 m (800 pi).
  • Page 87 LAD-SAF sont conducteurs. • Pour l’installation de systèmes en acier inoxydable, 3M recommande d’appliquer un lubrifiant pour filets à usage général sur toutes les fixations afin de prévenir l’abrasion. Appliquer le produit généreusement. Les filets doivent être lubrifiés sur toute la longueur et tout autour du boulon (figure 23).
  • Page 88 à garantir un accès sécurisé aux utilisateurs lorsqu’ils s’attachent au système ou s’en détachent. Les supports supérieurs doivent être fixés à la structure au moyen d’une entretoise DBI-SALA 3M ou d’un support- entretoise fourni par le client. Les supports-entretoises doivent supporter les charges indiquées à la section 2.2 et doivent être compatibles avec le système LAD-SAF...
  • Page 89 Pour en savoir davantage sur la fréquence d’inspection, les étapes d’inspection et l’utilisation du système à câble flexible Lad- Saf, consulter les directives d’utilisation des manuels 5908555, 5908556 et 5908301 de 3M Protection contre les chutes. ÉTIQUETTE À IRF : Emplacement : Le produit 3M présenté...
  • Page 90 Les composants du système LAD-SAF comprennent une étiquette à identification par radiofréquences (IRF). L’étiquette à IRF peut être utilisée conjointement avec le lecteur portable et le portail Internet (3M.com/FallProtection) pour simplifier l’inspection et le contrôle des stocks et pour permettre la tenue de dossiers pour l’équipement de protection antichute.
  • Page 91 Ekki nota neinn fallvarnarbúnað sem bilar við prófun eða við eftirlit, eða ef þú hefur áhyggjur af notkun búnaðarins eða telur að hann henti ekki í það verk sem er fyrir höndum. Hafðu samband við tæknilega þjónustu 3M ef þú ert með einhverjar spurningar.
  • Page 92 Fyrir uppsetningu og notkun búnaðarins skal skrá auðkennisupplýsingar vörunnar sem eru á auðkennismerkingunni í Eftirlits- og viðhaldsskrá aftast í handbókinni. VÖRULÝSING: Mynd 1 sýnir Lad-Saf sveigjanlega kapalöryggiskerfið. Myndir 2 til 23 sýna íhluti Lad-Saf sveigjanlega kapalöryggiskerfisins. Lýsingu á ® ® kerfishlutum er að...
  • Page 93 Rétthyrnd stigarim 13 mm-40 mm (0,5 tommur - 1,6 tommur) hæð, 13 mm-48 mm (0,5 tommur - 1,9 tommur) breidd Tafla 1 - Lýsingar á íhlutum búnaðarins Vörunúmer: Mynd Lýsing SO-1 6100705 Sveigjanlegur toppur/Botn Standoff, 2 tommu OD 24.25 tommu stangarmiðjur SO-2 6100710 Sveigjanleg Standoff, stöng, SS...
  • Page 94 Hitasvið við Tafla 2 - notkun Eiginleikar íhluta (°F/°C) Íhlutur Vörunúmer Efni Hlutakóði Hám. Lágm. ANSI, AUS, 304 ryðfrítt Kerfi – L1* 6116632 CE, CSA, 310/140 3600/ 16 20/9,1 140/60 -40/-40 stál OSHA ANSI, AUS, Galvanhúðað Kerfi – L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3600/ 16...
  • Page 95 SAMHÆFI KLIFURHJÁLPAR (E. CLIMB ASSIST): Ekki skal nota aflklifurhjálp (Powered Climb Assist, PCA) ásamt fallstöðvunarkerfi fyrir klifurstiga frá 3M (Climbing Ladder Fall Arrest System, CLFAS), þar á meðal Lad-Saf lóðrétt líflínukerfi (Vertical Lifeline System) og Lad-Saf X2, X3 eða X3+ aftengjanlegri kapalslíf, nema 3M hafi staðfest að aflklifurhjálpin samræmist fallstöðvunarkerfi fyrir klifurstiga frá 3M. Ef ekki er farið...
  • Page 96 • Gæta skal varúðar við uppsetningu á LAD-SAF™ kerfum nálægt raflínum. LAD-SAF™ kaplar leiða rafmagn. • Þegar verið er að setja upp kerfi úr ryðfríu stáli mælir 3M með notkun almenns smurefnis fyrir gengjur á allar festingar til að koma í veg fyrir svörfun. Berið það ríflega á. Smyrja ætti gengjurnar eftir endilöngu og alveg í kringum boltann (mynd 23).
  • Page 97 öruggan aðgang þegar verið er að tengja sig eða aftengja sig kerfinu. Toppfestingarnar skal tengja við vinnupallana með 3M DBI-SALA frístandandi stuðningi eða frístandandi stuðningi sem viðskiptavinurinn leggur fram. Frístandandi stuðningur verður að styðja við það álag sem er tilgreint í kafla 2.2 og verður að samræmast LAD-SAF™ kerfinu.
  • Page 98 öruggan aðgang þegar verið er að tengja sig eða aftengja sig kerfinu. Nota skal 1/2 tommu skrúflykla (fylgja ekki með) til að festa toppfestinguna við stöngina. Festingar eiga að ná í gegnum stöngina ef hægt er. 3M DBI-SALA mælir með...
  • Page 99 Ekki má farga vörunni með óflokkuðu heimilissorpi. Yfirstrikaða ruslatunnutáknið sýnir að farga verður öllum raf- og rafeindabúnaði í samræmi við staðbundin lög í gegnum viðeigandi skila- og söfnunarkerfi. Hafið samband við söluaðila eða 3M-fulltrúa á staðnum til að fá frekari upplýsingar.
  • Page 100 GÁTLISTI UPPSETNINGAR: Raðnúmer: Dagsetning eftirlits Framleiðsludagur Tryggja skal að allar festingar séu til staðar og vel hertar. Uppsetningardagsetning: Tryggja skal að burðarkapallinn sé rétt strekktur Uppsett af Tryggja skal að burðarkapallinn sé ekki að núast í sundur við vinnupallinn á Leiðréttandi aðgerð/viðhald: einhverjum stað.
  • Page 101: Informazioni Sulla Sicurezza

    L’uso per qualsiasi altra applicazione incluse, ma non solo, manipolazione di materiale, attività correlate ricreative o sportive oppure altre attività non descritte nelle istruzioni del prodotto, non è approvato da 3M e può causare gravi lesioni personali o morte. Il presente dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da utenti addestrati nelle applicazioni relative all’ambito di lavoro.
  • Page 102: Descrizione Del Prodotto

    Prima di installare e utilizzare l’attrezzatura, registrare le informazioni di identificazione del prodotto dall’etichetta identificativa nella Lista di controllo di installazione sul retro del presente manuale. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: La Figura 1 illustra il sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile. Le Figure da 2 a 23 illustrano i componenti del sistema di sicurezza ®...
  • Page 103 Tabella 1 – Descrizioni dei componenti Numero componente: Figura Descrizione SO-1 6100705 Separatore sup/inf flessibile, diametro esterno 2”, centro palo 24,25” SO-2 6100710 Separatore flessibile, palo, acciaio inox 6100675 Separatore flessibile passacavo, diametro esterno palo 2” 6100677 Separatore flessibile passacavo, diametro esterno palo 2 - 1/2” 6100679 Separatore flessibile passacavo, diametro esterno palo 3”...
  • Page 104 Intervallo di Tabella 2 - Specifiche dei temperatura di componenti esercizio (°F/°C) Numero Codice par- Componente Materiale componente ticolare ANSI, AUS, Acciaio inox Sistema - L1* 6116632 CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Acciaio Sistema - L2* 6116631 CE, CSA, 310/140...
  • Page 106 3M (CLFAS o Climbing Ladder Fall Arrest System), incluso il sistema di sicurezza verticale Lad-Saf e il manicotto rimovibile per cavi Lad-Saf X2, X3 o X3+, a meno che il PCA non sia stato verificato da 3M e reputato compatibile con CLFAS di 3M. La mancata osservanza di questa avvertenza può...
  • Page 107: Installazione Del Sistema

    Per le strutture che richiedono una lunghezza continua della fune di sicurezza verticale oltre i 151 m (500 piedi), 3M consiglia l’uso di quanto segue: 6116633 (4 operatori): oltre i 151 m (500 piedi) e fino a 242 m (800 piedi).
  • Page 108 • Fare attenzione quando si installano i sistemi LAD-SAF™ in prossimità di linee elettriche. I cavi del sistema LAD-SAF™ sono conduttivi. • Per l'installazione di sistemi in acciaio inox, 3M consiglia di utilizzare un lubrificante per filetti per uso generale su tutti i dispositivi di fissaggio, in modo da evitare abrasioni.
  • Page 109 1/2 pollice (non forniti) per fissare la staffa superiore al palo. I dispositivi di fissaggio dovrebbero fuoriuscire dal palo, se possibile. 3M DBI-SLA consiglia di utilizzare rondelle di bloccaggio, dadi doppi o altri metodi per assicurare che i dispositivi di fissaggio non si allentino.
  • Page 110 Tutte le staffe superiori e inferiori, i passacavi, il cavo portante e i fissaggi sono in acciaio inossidabile o galvanizzato. Contattare la Protezione anticaduta di 3M per i dettagli sulle specifiche dei materiali, se necessario. Il sistema LAD-SAF™, se installato secondo le istruzioni, è...
  • Page 111 LAD-SAF comprendono un’etichetta RFID (Radio Frequency). L'etichetta RFID può essere utilizzata insieme al dispositivo manuale di lettura e al portale Web (3M.com/FallProtection) per semplificare l’ispezione e il controllo dell’inventario, oltre a fornire informazioni elettroniche sul dispositivo anticaduta.
  • Page 112 安全に関する情報 本垂直システムを使用する前に、本書に記載されているすべての安全に関する情報をお読みになり、理解したうえで、遵守してください。 誤って使用する と、重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。 本書は本製品の使用者に配布してください。 また、本書は大切に保管してください。 用途 : 本垂直システムは、 個人用墜落防止システムの一部として使用することを想定しています。 3Mが指定する以外の取扱説明書に記載されていない用途 (例 : 資材運搬、 レジャーやスポーツ関連の用途、 その他の用途) に使用しないでください。 誤って使用す ると、 重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。 本製品は労働安全衛生法対象作業に対して、 トレーニングを受けた使用者のみが使用することを想定しています。 警告 本フレキシブルケーブルおよびリジッ ドレールシステムは、 個人用墜落防止システムの一部です。 すべての使用者は、 個人用墜落防止システムの安全な設置や操作 について、 十分なトレーニングを受けることが求められます。 本製品を誤って使用すると、重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。 適切な選択、 操 作、 取り付け、 保守、 修理を行うには、 取扱説明書およびすべてのメーカー推奨事項を参照するか、 監督者の指示を仰ぐか、 3M技術サービスまでお問い合わせくだ...
  • Page 113 日 本製品を設置、 使用する前に、 本書の裏面にある設置時チェックリス トに、 IDラベルの製品識別情報を転記して ください。 本 語 製品の説明 : 図1は、 Lad-Saf 垂直親綱シリーズを示しています。 図2~図23は、 Lad-Saf 垂直親綱シリーズの各部品を示しています。 各部品の説明については、 表1 ® ® を参照して ください。 各部品の仕様については、 表2を参照して ください。 バッキングプレートは、 L1、 L2、 L3ブラケッ トシステム用です。 表1 – 各部品の詳細 部品番号 図 説明 標準の踏ざんアタッチメン トで使用します。 追加された機構 (図2の 「A」 ) は、 シングルユーザーアタッチメン トの L1およびL2システム...
  • Page 114 表1 – 各部品の詳細 部品番号: 図 説明 フレックストップ/ボトムスタンドオフ、 外径約5.1 cm (2 in) 、 支柱中央約61.6 cm (24.25 in) SO-1 6100705 フレックススタンドオフ、 支柱、 ステンレス鋼 SO-2 6100710 フレックスケーブルガイドスタンドオフ、 外径約5.1 cm (2 in) の支柱 6100675 フレックスケーブルガイドスタンドオフ、 外径約6.4 cm (2-1/2 in) の支柱 6100677 フレックスケーブルガイドスタンドオフ、 外径約7.6 cm (3 in) の支柱 6100679 SO-3 フレックスケーブルガイドスタンドオフ、...
  • Page 115 動作温度範囲 表2 – 各部品の仕様 (°C/°F) 部品コ 部品 部品番号 材質 最大 最小 ード ANSI、 AUS、 ; システム - L1* CE、 CSA、 ; 304ステンレ ス鋼 6116632 310/140 3,600/16 9.1/20 60/140 -40/-40 OSHA ANSI、 AUS、 ; システム - L2* 亜鉛メッキ鋼 CE、 CSA、 ; 6116631 140/310 3,600/16...
  • Page 116 及ぼすおそれがあります。 お客様の用途において、 本製品の設置や適合性に関するご質問がございましたら、 3M安全衛生製品事業部までお問い合 わせください。 昇降補助システムとの適合性 : 3MがPCAに3Mの昇降はしご墜落制止システム (CLFAS) と適合性があると確認した場合を除き 、 Lad-Saf垂直親綱シリー 2.2 ズおよびLad-Saf X2、 X3、 X3+脱着式スリーブを含む、 3M CLFASと電動昇降補助 (PCA) システムを併用しないで く ださい。 この警告に従わない場合、 適 合性のないPCAおよびCLFASシステムの使用中に高所から使用者が墜落しても、 安全に制止されないおそれがあります。 製品の使用や適合性についてご 質問がございましたら、 3M安全衛生製品事業部 (3MFallProtectionTech@mmm.com) までお問い合わせ く ださい。 ; 3M垂直親綱シリーズと適合性のない昇降補助システムを使用すると、 重傷を負ったり死亡に至ったりするおそれがあります。 1が必要です。 有資格者 :...
  • Page 117 システムの設置 3.0 構造の荷重要件 : LAD-SAF™ 垂直親綱シリーズを設置する構造物には、 システムの設置による総荷重を支えられる強度が必要です。 3.1 静的荷重 : システムにかかる静的荷重には、 トップブラケッ トの重量、 システムの長さあたりのケーブルの重量、 安全率 (SF) が含まれます。 以下の例 では、 30 m (100 ft) のシステムにかかる静的荷重を算出しています。 L3トップブラケッ トの重量 = 10.9 kg (24 lb.) 9.5 mm (3/8 in) 1x7 亜鉛メッキケーブル30 m (100 ft) の重量 = 12.3 kg (27 lb.) 総静的荷重...
  • Page 118 垂直親綱シリーズを設置する際は、 適切な安全手順に従い、 • LAD-SAF ™ • 保護めがねや安全靴などの個人用保護具を着用して ください。 垂直親綱シリーズの設置中に墜落の危険がある場合は、 個人用墜落制止 ・ レストレインシステムを使用して ください。 • LAD-SAF ™ • 設置中のLAD-SAF 垂直親綱シリーズに接続しないでください。 ™ • 一部しか設置されていないLAD-SAF 垂直親綱シリーズに接続しないでください。 ™ • 電線の近く でLAD-SAF 垂直親綱シリーズを設置する際は、 注意してください。 LAD-SAF 垂直親綱シリーズのケーブルは導電性です。 ™ ™ • ステンレス鋼のシステムを設置する場合は、 摩耗を防ぐため、 すべてのファスナーに汎用のねじ潤滑剤を使用するようにしてください。 多めに塗布します。 ねじ山の 全長とボルトの周囲全体に潤滑油を塗布してください (図23) 。 付属のねじ潤滑剤は、 Uボルト1個に1本のチューブを使って塗布してください。 溶接時の推奨事項...
  • Page 119 C. M1およびL2システムの設置 : 単柱へのM1およびM2システムの一般的な設置方法については、 図4を参照して ください。 トップブラケッ トは、 使用者がシステムに接続または 離脱する際に、 安全に手が届く位置に取り付ける必要があります。 トップブラケッ トは、 3M DBI-SALA製のスタンドオフ型支持材か、 お客様側 でご用意いただく スタンドオフ型支持材で構造物に取り付けます。 スタンドオフ型支持材は、 セクション2.2に記載の荷重を支え、 LAD-SAF ™ 垂直親綱シリーズに適合するものとして ください。 山形鋼製脚および丸脚用スタンドオフ型支持材の取り付け : 山形鋼製脚用 (A) および丸脚用 (B) スタンドオフ型支持材の取り付けについては、 図5を参照して ください。 付属の取付具を使用して、 スタンド オフ型支持材を取り付けます。 他のファスナーで代用しないでください。 9.5 mm (3/8インチ) ファスナーを27~34 Nm (20~25 ft-lb.)...
  • Page 120 • 図11に従ってキャリアケーブル組立部品が取り付けられていることを確認します。 • キャリアケーブルがどの部位でも構造物で擦れていないことを確認します。 • システム情報がラベルに記入されていることを確認します。 5.0 点検 点検の頻度 : 5.1 点検の頻度、 点検手順、 Lad-Saf垂直親綱シリーズの使用については、 3M墜落防止用製品の取扱説明書 (IFU) 5908555、 5908556、 5908301 を参照して ください。 RFIDタグ : 5.2 取付位置 : 本書に記載されている3M製品には、 RFIDタグが取り付けられています。 RFIDタグは、 RFIDタグスキャナーと組み合わせて使用するこ とで、 製品の点検結果を記録できます。 RFIDタグの取付位置については、 図14を参照して ください。 廃棄 : 本製品を廃棄する前に、 RFIDタグを取り外し、 行政規制に従って廃棄またはリサイクルして ください。 詳細については、 当社の以下のウェブサ...
  • Page 121 キャリアケーブルが適切に張られていることを確認します。 設置者 : キャリアケーブルがどの部位でも構造物で擦れていないことを確認します。 対策/保守記録 システム情報がシステムラベルと 「点検および保守記録」 に記入されていることを確認します。 LAD-SAF垂直親綱シリーズの各部品には、 RFID (Radio Frequency Identification) タグが 付属しています。 RFIDタグを、 ハンドヘルド読み取り装置、 ウェブベースのポータル (3M.com/ FallProtection) と組み合わせて使用することで、 墜落防止装置の点検と在庫管理を簡略化し、 電子記録として保存できます。 Lad-Saf垂直親綱シリーズのラベルは、 しっかりと取り付けられ、 記載内容がすべて読み取れる状態にしておく必要があります (図20を参照) 。 シ ステムラベルの内容を表1に示します。 システムラベルには次の警告が記載されています。 警告 : 警告に従わない場合は、 重傷を負ったり死亡に至ったりするおそれがあります。 適切な設置、 使用、 点検、 保守を行うには、 出荷時に本...
  • Page 122 수직 시스템은 완벽한 개인 추락 방지 시스템의 일부로 사용하기 위한 것입니다. 자재 취급, 레크리에이션 또는 스포츠 관련 활동 또는 제품 설명서에 명시되지 않은 기타 활동을 비롯한 다른 적용 분야에의 사용은 3M에 의해 승인되지 않으며 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있습니다.
  • Page 123 이 장비를 설치하고 사용하기 전에 본 설명서 뒷면의 설치 체크리스트에 있는 ID 라벨의 제품 식별 정보를 기록하십시오. 제품 설명: 그림 1은 Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템을 보여줍니다. 그림 2~23은 Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템의 구성 요소를 보여줍니다. 시스템 ® ® 구성...
  • Page 124 표 1 – 구성 요소 설명 품목 번호: 그림 설명 플렉스 상단/하단 스탠드오프, 2” OD 24.25” 폴 중심 SO-1 6100705 플렉스 스탠드오프, 폴, SS SO-2 6100710 플렉스 케이블 가이드 스탠드오프, 2” OD 폴 6100675 플렉스 케이블 가이드 스탠드오프, 2-1/2” OD 폴 6100677 플렉스...
  • Page 125 작동 온도 범위 표 2 – 구성 요소 사양 (°C/°F) 구성 요소 품목 번호 자재 부품 코드 최대 최소 ANSI, 시스템 - L1* AUS, 스테인리스강 6116632 310/140 16/3,600 9.1/20 60/140 -40/-40 CE, CSA, OSHA ANSI, 시스템 - L2* 아연 도금 강 AUS, 6116631 140/310...
  • Page 126 내용은 이 장비에 적용되는 해당 지역 및 국가의 요구사항을 참조하십시오. 2.0 시스템 고려 사항 구성 요소의 호환성 및 하위 시스템: 이 장비는 3M 추락 방지에서 승인한 구성 요소 및 하위 시스템만 함께 사용하도록 되어 있습니다. 승인되지 않은 2.1 구성 요소 및 하위 시스템(예: 안전 벨트, 랜야드, 슬리브 등)을 사용하면 장비의 호환성을 저해할 수 있으며 전체 시스템의 안전과 신뢰성에 영향을...
  • Page 127 시스템 설치 3.0 구조물에 대한 하중 요구사항: LAD-SAF™ 시스템을 설치할 구조물은 이 시스템 설치로 인해 가해지는 총 하중을 견딜 수 있어야 합니다. 3.1 정적 하중: 본 시스템에 가해지는 정적 하중에는 상단 브래킷의 중량, 시스템 길이당 케이블 중량 및 SF(안전 계수)가 포함됩니다. 다음은 30m(100ft) 시스템의...
  • Page 128 시스템을 설치할 때 적절한 안전 절차를 따르십시오. • LAD-SAF ™ • 보안경 및 안전화를 포함한 개인 안전 장비를 착용하십시오. • 만약 LAD-SAF 시스템 설치 중에 낙하 위험에 노출된다면 개인 추락 방지 시스템을 이용하십시오. ™ • 설치 중인 LAD-SAF 시스템에는 연결하지 마십시오. ™...
  • Page 129 목재 폴에 W1 시스템을 일반적으로 설치하는 경우는 그림 7을 참조하십시오. 시스템에 연결하거나 연결을 끊을 때 사용자가 안전하게 접근할 수 있도록 상단 브래킷을 배치해야 합니다. 1/2” 패스너(제공되지 않음)를 사용하여 상단 브래킷을 폴에 연결합니다. 가능한 경우 패스너는 폴을 통해 연장해야 합니다. 3M DBI-SALA에서는 패스너가 풀리지 않도록 하려면 잠금 와셔, 더블 너트 또는 기타 방법을 사용할 것을 권장합니다.
  • Page 130 • 시스템 정보가 라벨에 기록되어 있는지 확인하십시오. 5.0 검사 검사 빈도: 5.1 Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템의 검사 빈도, 검사 단계 및 사용에 대한 정보는 IFU(사용 지침) 3M 추락 방지 설명서 5908555, 5908556 및 5908301을 참조하십시오. RFID 태그: 5.2 위치: 이러한 사용 지침에서 다루는 3M 제품에는 RFID(무선 주파수 인식) 태그가 포함되어 있습니다. RFID 태그는 제품 검사 결과를 기록하기...
  • Page 131 시스템 정보가 시스템 라벨과 검사 및 유지보수 로그에 기록되어 있는지 확인하십시오. LAD-SAF 시스템의 구성 요소에는 무선 주파수(RFID) 태그가 포함됩니다. RFID 태그는 휴대용 판독 장치 및 웹 기반 포털(3M.com/FallProtection)과 함께 사용하여 검사 및 재고 관리를 간소화하고 추락 방지 장비에 대한 전자 기록을 유지할 수 있습니다.
  • Page 132: Saugos Informacija

    Ši vertikalioji sistema skirta naudoti kaip visos asmeninės apsaugos nuo kritimo sistemos dalis. „3M“ nėra patvirtinusi jokios kitos paskirties, įskaitant, be apribojimų, medžiagų tvarkymą, poilsinę ar sporto veiklą, arba bet kokią kitą šioje įrangos naudojimo instrukcijoje neaprašytą veiklą, o taip naudojant galima sunkiai susižaloti arba žūti.
  • Page 133: Gaminio Aprašas

    Prieš pradėdami šios įrangos paruošimo darbus ir prieš naudodamiesi ja įrašykite ID etiketėje nurodytą gaminio identifikacijos informaciją į šios instrukcijos gale esantį „Įrengimo kontrolinį sąrašą“. GAMINIO APRAŠAS 1 pav. pavaizduota „Lad-Saf “ lanksčiojo lyno saugos sistema. 2–23 pav. pavaizduoti „Lad-Saf “...
  • Page 134 Kvadratinio 13–40 mm (0,5–1,6 col.) skerspjūvio skersinis Rombo skerspjūvio 13–40 mm (0,5–1,6 col.) aukščio skersinis Kampainis 13–40 mm (0,5–1,6 col.) kraštinės aukščio Stačiakampio 13–40 mm (0,5–1,6 col.) aukščio, 13–48 mm (0,5–1,9 col.) pločio skerspjūvio skersinis 1 lent.  Komponentų  aprašymai Elemento numeris: Paveikslas Aprašymas SO-1 6100705...
  • Page 135 Tipinis Konstrukci- Konstruk- naudojimas: jos dydis: cijos tipas: Medinis CG-2 6100140 Lankst. lyno kreipiklis, NP Nėra Nėra stulpas Apvalaus / CG-3 6100400 Lanksčiojo lyno kreipiklio blokas, cink. Standartas <1-1/8 col. kvadratinio skerspjūvio Apvalaus / LEB ir CG-3 6100401 Lanksčiojo lyno kreipiklio blokas, NP <1-1/8 col.
  • Page 136 ANSI, Sistema – Cinkuotas AUS, 6116635 310/140 3600/16 14/6,4 140/60 –40/–40 plienas CE, CSA, OSHA ANSI, Sistema – Cinkuotas AUS, 6116636 310/140 3,600/16 46/21 140/60 –40/–40 CE1* plienas CE, CSA, OSHA Sistema – Cinkuotas ANSI, 6116618 310/140 4560/20,27 40/18,2 140/60 –40/–40 plienas OSHA ANSI,...
  • Page 137 (CLFAS), įskaitant „Lad-Saf“ vertikalią gelbėjimo sistemą ir „Lad-Saf X2“, „X3“ ar „X3+“ atskiriamus lyno šliaužiklius, nebent PCA patikrino 3M ir patvirtino, kad yra suderinama su 3M CLFAS. Nepaisant šio įspėjimo ir naudojant nesuderinamas PCA ir CLFAS sistemas iš aukštai krentantis naudotojas gali nebūti saugiai sustabdytas. Visais klausimais kreipkitės į „3M“ technines tarnybas el paštu 3MFallProtectionTech@mmm.com.
  • Page 138 Toliau nurodytose sistemose leidžiama ant sistemos lipti iki keturių naudotojų vienu metu (žr. 2 lent.): Sistemos L3, M1, M2 ir T1. Jei konstrukcijoms reikia ištisinės vertikalios gelbėjimo virvės, viršijančios 151 m (500 pėdų), „3M“ rekomenduoja naudoti: 6116633 (4 naudotojai) – virš 151 m (500 pėdų) ir iki 242 m (800 pėdų).
  • Page 139 Viršutinės gembės prie konstrukcijos turi būti prijungtos naudojant „3M DBI-SALA“ tarpiklį arba kliento tiekiamą tarpinę atramą. Tarpinės atramos turi atlaikyti 2.2 skyriuje nurodytas apkrovas ir turi būti suderinamos su „LAD-SAF “...
  • Page 140 Viršutinę gembę prie stulpo pritvirtinkite 1/2 col. tvirtinimo elementais (nepateikti). Kai įmanoma, tvirtinimo elementai turi išsikišti per stulpą. „3M DBI-SALA“ rekomenduoja naudoti fiksavimo poveržles, dvigubas veržles arba kitus metodus, kad tvirtinimo elementai neatsilaisvintų.
  • Page 141: Techniniai Duomenys

    (NI) „3M apsaugos nuo kritimo vadovai“ 5908555, 5908556 ir 5908301. RADIJO DAŽNIO IDENTIFIKACIJOS ŽYMEKLIS: Vieta: 3M gaminys, aprašytas šiose naudotojo instrukcijose, yra su radijo dažnio atpažinimo (RFID) žyma. RFID žymės gali būti naudojamos derinant su RFID žymių skaitytuvu gaminio tikrinimo rezultatams registruoti. Kur yra radijo dažnių...
  • Page 142 Tikrinimo ir techninės priežiūros žurnalą: „LAD-SAF“ sistemos komponentai turi radijo dažnio identifikacijos (RFID) žymeklį. RFID žymeklį galima nuskaityti rankiniu skaitytuvu, o duomenis perkelti į internetinį puslapį (3M.com/FallProtection); tai palengvina tikrinimo procedūras, inventoriaus kontrolę ir leidžia patogiai naudotis apsaugos nuo kritimo įrangos duomenimis.
  • Page 143: Informācija Par Drošību

    Nekad nepārsniedziet sava kritienu novēršanas ekipējuma maksimālo brīvā kritiena distanci. Neizmantojiet nekādu kritiena aizsardzības ekipējumu, kas nav izturējis pirmslietošanas vai citas plānotās pārbaudes, vai, ja jums ir bažas par ekipējumu lietošanu vai piemērotību jūsu vajadzībām. Ar visiem jautājumiem vērsieties pie 3M tehniskā dienesta.
  • Page 144: Izstrādājuma Apraksts

    Pirms šī aprīkojuma uzstādīšanas un lietošanas pierakstiet izstrādājuma identifikācijas datus no ID marķējuma šīs rokasgrāmatas beigās esošajā Uzstādīšanas kontrolsarakstā. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1. attēlā parādīta Lad-Saf  lokanās troses drošības sistēma. No 2. līdz 23. attēlam parādītas Lad-Saf  lokanās troses drošības sistēmas  ® ® sastāvdaļas. Sistēmas sastāvdaļu aprakstus skatiet 1. tabulā. Sistēmas sastāvdaļu specifikācijas skatiet 2. tabulā. Atbalsta plāksnes ir  paredzētas lietošanai kopā ar L1, L2 un L3 kronšteinu sistēmām. 1. tabula  –  Sastāvdaļu  Daļas  Attēls Apraksts apraksti numurs Sistēmas L1 un L2 6116632 Izmanto uz standarta pakāpienu savienojumiem. Papildu funkcija (“A” 2. attēlā) kalpo par viena  6116631 punkta pievienošanas enkuru viena lietotāja pievienošanai. Minimālā stiprības robeža ir 16 kN ...
  • Page 145 Lenķdzelzs 13-40 mm (0,5-1,6 collas) mala Četrstūra pakāpiens 13-40 mm (0,5-1,6 collas) augstums, 13-48 mm (0,5-1,9 collas) platums 1. tabula  –  Sastāvdaļu  apraksti Daļas numurs: Attēls Apraksts SO-1 6100705 Flex augšējais/apakšējais distancētājs, 2 collu ārējais diametrs, 24,25 collu masta centri SO-2 6100710 Flex distancētājs, masta, nerūsējošā tērauda 6100675 Flex troses vadotnes distancētājs, 2 collu ārējā diametra masts 6100677 Flex troses vadotnes distancētājs, 2,5 collu ārējā diametra masts 6100679 Flex troses vadotnes distancētājs, 3 collu ārējā diametra masts SO-3 6100680 Flex troses vadotnes distancētājs, 3,5 collu ārējā diametra masts 6100681 Flex troses vadotnes distancētājs, 4 collu ārējā diametra masts 6100682 Flex troses vadotnes distancētājs, 4,5 collu ārējā diametra masts 6100636 Leņķdzelzs distancētājs, 3 collu, 90 grādu, augšējais un apakšējais, galvanizēts SO-4 6100642 Leņķdzelzs distancētājs, 8 collu, 90 grādu, augšējais un apakšējais, galvanizēts Distancējoša  skava 6100651 Flex augšējais/apakšējais distancētājs, 2-3/8 collu ārējā diametra masts SO-5 6100652 Flex augšējais/apakšējais distancētājs, 2,5 collu ārējā diametra masts 6100654...
  • Page 146 Darba 2. tabula - Sastāvdaļu  temperatūras  specifikācijas  diapazons  (°C/°F) Maksi- Mini- Daļas  Daļas  Komponents Materiāls numurs kods māli māli 304  ANSI, AUS,  Sistēma - L1* 6116632 nerūsējošais  CE, CSA,  310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 tērauds OSHA ANSI, AUS,  Galvanizēts  Sistēma - L2* 6116631 CE, CSA,  310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 tērauds OSHA ANSI, AUS, ...
  • Page 147 (Climbing Ladder Fall Arrest System — CLFAS), ieskaitot Lad-Saf vertikālo glābšanas sistēmu un Lad-Saf X2, X3 vai X3+ noņemamās troses uzmavas, ja vien uzņēmums 3M nav apstiprinājis PCA saderību ar 3M CLFAS. Ja netiek ievērots šis brīdinājums un ja kritiens no augstuma notiek, izmantojot nesaderīgas PCA un CLFAS sistēmas, lietotāja kritiens var netikt droši bloķēts.
  • Page 148 Uzstādīšanas plānošana var samazināt laiku, kas pavadāms uz konstrukcijas, un uzlabot drošību. • Uzstādot LAD-SAF sistēmas, izmantojiet pareizas droša darba procedūras. ™ • Lietojiet individuālos aizsarglīdzekļus, ieskaitot aizsargbrilles un apavus ar tērauda ieliktņiem purngalos. • Izmantojiet individuālās kritiena bloķēšanas vai ierobežošanas sistēmas, kad esat pakļauts kritiena riskam, uzstādot LAD- sistēmas. ™ • Nepievienojieties LAD-SAF sistēmai, kad tā tiek uzstādīta. ™ • Nepievienojieties daļēji uzstādītai LAD-SAF sistēmai. ™ • Esiet piesardzīgi, uzstādot LAD-SAF sistēmas elektropārvades līniju tuvumā. LAD-SAF troses ir elektrovadošas. ™ ™ • Nerūsējošā tērauda sistēmu uzstādīšanas laikā 3M iesaka izmantot universālu vītņu smērvielu visiem stiprinājumiem, lai novērstu noberzumus. Uzklājiet to bagātīgi. Vītnes jāiesmērē visā garumā un ap skrūvi no visām pusēm (23. attēls). Komplektācijā iekļautā vītņu smērviela ir jāuzklāj, izlietojot vienu tūbiņu vienai U veida skrūvei.
  • Page 149 Tipisku M1 un M2 sistēmu uzstādīšanu uz masta skatiet 4. attēlā. Augšējam kronšteinam jābūt izvietotam tā, lai lietotājiem būtu droša piekļuve, pievienojoties vai atvienojoties no sistēmas. Augšējie kronšteini jāpievieno konstrukcijai ar 3M DBI- SALA distancētāju vai klienta piegādātu distancējošu atbalstu. Distancējošiem atbalstiem jābūt spējīgiem izturēt slodzes, kas norādītas 2.2.
  • Page 150 Augšējā kronšteina piestiprināšanai pie masta izmantojiet 1/2 collas fiksatorus (nav piegādāti). Fiksatoriem jābūt izvirzītiem cauri mastam, ja iespējams. 3M DBI-SALA ieteic izmantot noslēdzošas paplāksnes, divus uzgriežņus un citus paņēmienus, lai nodrošinātu fiksatorus pret atslābināšanos.
  • Page 151 5.2 RFID birka. Novietojums: 3M produkts, uz kuru attiecas šīs lietošanas instrukcijas, ir aprīkots ar radiofrekvences identifikācijas (RFID) birku. RFID birkas var izmantot kopā ar RFID birku skeneri, lai reģistrētu produktu pārbaudes rezultātus. Skatiet 14. attēlu, kur atrodas jūsu RFID birka.
  • Page 152 Pārliecinieties, ka sistēmas informācija ir reģistrēta sistēmas etiķetē un Pārbaudes un apkopes žurnālā LAD-SAF sistēmas sastāvdaļas ietver radiofrekvences (RFID) birku. RFID birku var izmantot kopā ar rokā turamu nolasīšanas ierīci un tīmekļa portālu (3M.com/ FallProtection), lai vienkāršotu pārbaudi un inventāra kontroli un nodrošinātu jūsu kritiena aizsardzības ekipējuma elektronisku reģistru. Lad-Saf lokanās troses drošības sistēmas birkai jābūt droši piestiprinātai un pilnībā salasāmai. (Skatiet 20. attēlu.) Sistēmas birku saturs ir norādīts 1.
  • Page 153 Gebruik voor welke andere toepassing dan ook, inclusief (maar niet beperkt tot) materiaalbehandeling, vrijetijdsactiviteiten, sporten of andere activiteiten die niet in de productinstructies worden beschreven, wordt niet goedgekeurd door 3M en kan leiden tot ernstig letsel of een dodelijk ongeval.
  • Page 154 Noteer voordat u deze apparatuur gebruikt de productidentificatiegegevens van het ID-label in de installatiechecklist achter in deze handleiding. PRODUCTBESCHRIJVING: Afbeelding 1 geeft het Lad-Saf -veiligheidssysteem met flexibele kabel weer. De afbeeldingen 2 tot en met 23 geven de ® componenten van het -veiligheidssysteem met flexibele kabel weer.
  • Page 155 Rechthoekige sport 13 mm - 40 mm (0,5 inch - 1,6 inch) hoogte, 13 mm - 48 mm (0,5 inch - 1,9 inch) breedte Tabel 1 - Componentomschrijvingen Afbeel- Artikelnummer: Omschrijving ding SO-1 6100705 Flex bovenkant/Btm afstandshouder, 51 mm (2") buitendiameter 616 mm (24,25") midden van de paal SO-2 6100710 Flex afstandshouder, paal, SS...
  • Page 156 Bereik werk- Tabel 2 – Componentspecificaties temperatuur (°F/°C) Onder- Artikelnum- Onderdeel Materiaal deel- code ANSI, AUS, Systeem - L1* 6116632 roestvrij CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 staal OSHA ANSI, AUS, Gegalvani- Systeem - L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40...
  • Page 157 Neem voor vragen contact op met de technische dienst van 3M via 3MFallProtectionTech@mmm.com. ; Het gebruik van klimhulpsystemen die niet compatibel zijn met 3M verticale systemen kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Page 158 Voor constructies die een ononderbroken lengte van de verticale reddingslijn van minimaal 151 m (500 ft) vereisen, beveelt 3M het gebruik van het volgende aan: 6116633 (4 gebruikers) – minimaal 151 m (500 ft) en maximaal 242 m (800 ft).
  • Page 159 ™ geleiden stroom. • Voor de installatie van roestvrijstalen systemen beveelt 3M aan om voor alle bevestigingsmiddelen een algemeen smeermiddel te gebruiken voor schroefdraad om slijtage te voorkomen. Breng het royaal aan. Schroefdraden moeten over de gehele lengte en volledig rond de bout worden gesmeerd (afbeelding 23). Het meegeleverde smeermiddel voor schroefdraad moet als tube per U-bout worden aangebracht.
  • Page 160 De bovenbeugels moeten worden verbonden aan de constructie door middel van een 3M DBI-SALA verlengstuk of een ondersteuning met verlengstuk geleverd door de klant. Ondersteuningen met verlengstuk moeten de belastingen verdragen die zijn gespecificeerd in paragraaf 2.2 en moeten compatibel zijn met het LAD-SAF...
  • Page 161 (IFU) 3M Fall Protection-handleidingen 5908555, 5908556 en 5908301. RFID-LABEL: Locatie: Het 3M-product dat in deze gebruiksaanwijzing wordt behandeld, is uitgerust met een RFID-tag ('Radio Frequency Identification'). RFID-tags kunnen worden gebruikt in combinatie met een RFID-tagscanner voor het vastleggen van productinspectieresultaten.
  • Page 162 Componenten van het LAD-SAF-systeem hebben een radiofrequentie (RFID)- tag. Het RFID-label kan worden gebruikt in combinatie met de draagbare lezer en het webportaal (3M.com/FallProtection) voor het vereenvoudigen van de inspectie en inventariscontrole, en het bijhouden van een elektronisch logboek voor uw valbeschermingsapparatuur.
  • Page 163 Dette vertikale systemet er beregnet for bruk som del av et komplett personlig fallsikringssystem. Bruk i en hvilken som helst annen sammenheng inkludert, men ikke begrenset til, materialhåndtering, fritidsbruk eller idrettsrelaterte aktiviteter, eller andre aktiviteter som ikke beskrives i Brukerinstruksjonene, er ikke godkjent av 3M og kan resultere i alvorlig personskade eller død.
  • Page 164 Før montering og bruk av dette utstyret, registrer produktidentifikasjonen fra ID-merket i Monteringssjekklisten på baksiden av denne veiledningen. PRODUKTBESKRIVELSE: Figur 1 illustrerer Lad-Saf -sikkerhetssystemet med fleksibel vaier. Figur 2–23 illustrerer komponenter i Lad-Saf -sikkerhetssystemet ® ® med fleksibel vaier. Se tabell 1 for beskrivelser av systemkomponenter. Se tabell 2 for spesifikasjoner for systemkomponenter. Bakplatene er laget for bruk med brakettsystemene L1, L2 og L3.
  • Page 165 Tabell 1 – Komponentbeskrivelser Artikkelnummer: Figur Beskrivelse SO-1 6100705 Fleks topp/nedre avstandsstykke, 51 mm (2 in.) på utsiden, 616 mm (24,25 in.) stagsentre SO-2 6100710 Fleks. avstandsstykke, stag, SS 6100675 Fleksibel vaierføring avstandsstykke, stag 51 mm (2 in.) på utsiden 6100677 Fleksibel vaierføring avstandsstykke, stag 63,5 mm (2,5 in.) på...
  • Page 166 Driftstempera- Tabell 2 - turområde Komponentspesifikasjon (°F/°C) Artikkel- Del- Komponent Materiale Maks. Min. nummer kode ANSI, AUS, 304 rustfritt System – L1* 6116632 CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 stål OSHA ANSI, AUS, Galvanisert System – L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1...
  • Page 167 KOMPATIBILITET MED KLATREHJELP: Ikke bruk en strømforsynt klatrehjelp (PCA) sammen med et 3M-fallsikringssystem for klatrestige (CLFAS), inkludert Lad-Saf vertikalt livlinesystem og avtagbare Lad-Saf X2-, X3- eller X3+-fallbremser, med mindre PCA er blitt verifisert av 3M som kompatibel med 3Ms CLFAS. Unnlatelse av å overholde denne advarselen kan føre til at en brukers fall ikke blir stanset ved fall fra høyde, hvis det brukes inkompatible PCA- og CLFAS-systemer.
  • Page 168 ™ • For installasjon av rustfrie stålsystemer anbefaler 3M bruk av et smøremiddel for gjenger på alle festene for å forhindre slitasje. Bruk rikelig med smøremiddel. Gjengene skal smøres i hele lengden og hele veien rundt bolten (figur 23). Det skal påføres en...
  • Page 169 Se figur 4 for en vanlig installering av M1- og M2-systemet på en monostolpe. Den øvre braketten skal plasseres slik at brukere har trygg tilgang når de kobler seg til og fra systemet. De øvre brakettene skal kobles til strukturen med en 3M DBI- SALA avstandsstøtte eller kundens egen avstandsstøtte.
  • Page 170 Bruk 1/2-tommers fester (ikke medfølgende) for å feste den øvre braketten til stolpen. Fester skal gå igjennom stolpen når dette er mulig. 3M DBI-SALA anbefaler bruk av låseskiver, doble muttere eller andre metoder for å...
  • Page 171 Ikke bruk varme til å tørke. Ikke bruk syrer eller andre etsende kjemikalier som kan skade vaieren. 7.0 SPESIFIKASJONER Alle øvre og nedre braketter, vaierguider, bærevaiere og fester er produsert av galvanisert eller rustfritt stål. Ta kontakt med 3M fallsikring for detaljer om materialspesifikasjoner hvis ønskelig. LAD-SAF™-systemet er i overensstemmelse med kravene i OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017)
  • Page 172: Sjekkliste For Installasjon

    Komponenter i LAD-SAF-systemet inkluderer et radiofrekvensmerke. RFID-merket kan brukes sammen med den håndholdte avleseren og den nettbaserte portalen (3M.com/FallProtection) for å forenkle inspeksjon og lagerstyring og for å gjøre registreringer for fallsikringsutstyret. Skiltet på Lad-Saf-sikkerhetssystemet med fleksibel vaier må være godt festet og fullt leselig. (Se figur 20) Innholdet i systemmerket er oppført i tabell 1.
  • Page 173: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    System wspinaczkowy stanowi część kompletnego systemu ochrony osób przed upadkiem. Wykorzystanie systemu w jakimkolwiek innym celu, m.in. w celach rekreacyjnych, do przenoszenia ładunków lub podczas uprawiania sportu oraz we wszelkich innych celach nieopisanych w instrukcji użytkownika, nie jest zatwierdzone przez 3M i może skutkować poważnymi urazami ciała lub śmiercią.
  • Page 174: Opis Produktu

    Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania sprzętu należy zapisać dane produktu zawarte na etykiecie identyfikacyjnej w liście kontrolnej montażu zamieszczonej na końcu niniejszej instrukcji. OPIS PRODUKTU: Rysunek 1 przedstawia system zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf . Rysunki od 2 do 23 przedstawiają elementy systemu ®...
  • Page 175 Tabela 1. Opis elementów Nr pozycji: Rysunek Opis SO-1 6100705 Górny/dolny giętki element dystansowy, średnica zewn. masztu 2 cale, środek masztu 24,25 cala SO-2 6100710 Giętki element dystansowy, maszt, stal nierdzewna 6100675 Element dystansowy prowadnicy lin giętkich, średnica zewn. masztu 2 cale 6100677 Element dystansowy prowadnicy lin giętkich, średnica zewn.
  • Page 176 Zakres Tabela 2. Dane techniczne temperatur elementów roboczych (°C/°F) Element Nr pozycji Materiał czę- Maks. Min. ści Stal ANSI, AUS, System — L1* 6116632 nierdzewna CE, CSA, 310/140 16 / 3600 9,1 / 20 60 / 140 -40 / -40 OSHA ANSI, AUS, Stal...
  • Page 177 (CLFAS) firmy 3M nie należy używać zasilanych systemów wspomagających wspinanie się (PCA). Dotyczy to systemu pionowej liny asekuracyjnej Lad-Saf oraz odłączanych tulei linowych Lad-Saf X2, X3 lub X3+, chyba że firma 3M zweryfikowała system typu PCA jako kompatybilny z systemami typu CLFAS firmy 3M. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować, że upadek użytkownika z wysokości nie zostanie bezpiecznie zahamowany podczas korzystania z niekompatybilnych systemów PCA i CLFAS.
  • Page 178 Systemy L1, L2, W1 i CE1. Następujące systemy umożliwiają jednoczesne korzystanie z systemu przez czterech użytkowników (patrz Tabela 2): Systemy L3, M1, M2 i T1. Dla konstrukcji, które wymagają stałej długości pionowej liny asekuracyjnej powyżej 151 m (500 ft), firma 3M zaleca zastosowanie następującego wyposażenia: 6116633 (4 użytkowników) — od 151 m (500 ft) do 242 m (800 ft). 6116633 (do 3 użytkowników) — od 242 m (800 ft) do 606 m (2000 ft).
  • Page 179 • Stosować środki ochrony indywidualnej, w tym okulary ochronne i buty ze stalowymi noskami. • Podczas montażu systemu LAD-SAF™ stosować systemy zabezpieczenia przed upadkiem lub systemy ograniczania ruchu, gdy istnieje niebezpieczeństwo upadku. • Nie podłączać się do montowanego systemu LAD-SAF™. • Nie podłączać się do częściowo zamontowanego systemu LAD-SAF™. • Zachować ostrożność podczas montażu systemów LAD-SAF™ w pobliżu linii elektrycznych. Liny LAD-SAF™ przewodzą prąd elektryczny. • Przy montażu systemu ze stali nierdzewnej firma 3M zaleca stosowanie uniwersalnego smaru do gwintów na wszystkich elementach mocujących, aby uniknąć ścierania. Nakładać obficie. Gwinty należy smarować na całej długości i wokół całego sworznia (Rysunek 23). Dołączony smar do gwintów należy nakładać w ilości jednej tubki na śrubę U-kształtną. 3.3 ZALECENIA DOTYCZĄCE SPAWANIA: Niektóre instalacje wymagają przyspawania wsporników do konstrukcji. DBI-SALA zaleca wykonanie spawania przez uprawnionego zawodowego spawacza, zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami lub normami dotyczącymi spawania. Materiały bazowe i spoiwa muszą być zgodne ze stalą ocynkowaną lub nierdzewną, w zależności od materiałów użytych w systemie.
  • Page 180 Wsporniki górne muszą być połączone z konstrukcją za pomocą elementów dystansowych 3M DBI-SALA lub za pomocą uchwytów elementów dystansowych dostarczonych przez klienta. Uchwyty elementów dystansowych muszą wytrzymywać obciążenia podane w punkcie 2.2 i muszą...
  • Page 181: Dane Techniczne

    Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym przedstawicielem firmy 3M. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy odwiedzić naszą stronę internetową: http://www.3M.com/FallProtection/RFID 6.0 KONSERWACJA, NAPRAWY, PRZECHOWYWANIE...
  • Page 182 Wśród elementów systemu LAD-SAF jest znacznik identyfikacji radiowej (RFID). Znacznik RFID może być używany w połączeniu z czytnikiem ręcznym i portalem internetowym (3M.com/FallProtection) w celu ułatwienia przeglądów i remanentów oraz zapewnienia rejestrów dla sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem. Metka systemu zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf musi być dobrze przymocowana oraz w pełni czytelna. (Patrz Rysunek 20).
  • Page 183: Informações De Segurança

    A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades recreativas ou relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções do produto, não está aprovada pela 3M e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
  • Page 184: Descrição Do Produto

    Antes da instalação e utilização deste equipamento, registe os dados de identificação do produto da etiqueta de identificação no Lista de Verificação de Instalação no verso deste manual. DESCRIÇÃO DO PRODUTO: A Figura 1 ilustra o sistema de segurança de cabos flexíveis Lad-Saf .
  • Page 185 Tabela 1 – Descrições dos componentes Ref. Artigo: Figura Descrição SO-1 6100705 Apoio flexível topo/fundo, diâmetro externo de 5 cm (2”) Centros de Poste de 61,6 cm (24,25”) SO-2 6100710 Apoio flexível, Poste, aço inoxidável 6100675 Apoio de guia de cabo flexível, diâmetro exterior de poste de 5 cm (2”) 6100677 Apoio de guia de cabo flexível, diâmetro exterior de poste de 10,8 cm (2-1/2”) 6100679...
  • Page 186 Faixa de Tabela 2 – Especificações dos temperatura de componentes funcionamento (°F/°C) Códi- Componente Ref. Item Material go da Máx Mín peça Aço ANSI, AUS, Sistema - L1* 6116632 inoxidável CE, CSA, 310/140 3.600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Aço Sistema - L2* 6116631...
  • Page 187 COMPATIBILIDADE DO CLIMB ASSIST: Não utilize um Powered Climb Assist (PCA) com um sistema de detenção de queda com escada para subida (CLFAS) da 3M, incluindo o sistema de corda vertical Lad-Saf e as luvas de cabo destacáveis Lad-Saf X2, X3 ou X3 +, a menos que a PCA tenha sido verificada por 3M como sendo compatível com o CLFAS da 3M.
  • Page 188: Instalação Do Sistema

    Para estruturas que requerem um comprimento contínuo de linhas de vida verticais superior a 151 m (500 pés), a 3M recomenda a utilização do seguinte: 6116633 (4 utilizadores) – mais de 151 m (500 pés) e até 242 m (800 pés).
  • Page 189 ™ • Para a instalação de sistemas de aço inoxidável, a 3M recomenda a utilização de um lubrificante para roscas de utilização geral em todos os elementos de fixação para evitar a abrasão. Aplique-o generosamente. As roscas devem ser lubrificadas por todo o comprimento e em redor de todo o parafuso (Figura 23).
  • Page 190 Os suportes superiores devem ser ligados à estrutura com um apoio 3M DBI-SALA ou com um suporte de apoio fornecido pelo cliente. Os suportes de apoio devem suportar as cargas especificadas na secção 2.2 e devem ser compatíveis com o sistema LAD-SAF...
  • Page 191 FREQUÊNCIA DE INSPEÇÃO: Para obter informações sobre a frequência de inspeção, etapas de inspeção e utilização do Sistema de Segurança de Cabo Flexível Lad-Saf, consulte as instruções de utilização (IFU), manuais de Proteção Antiqueda da 3M 5908555, 5908556 e 5908301. ETIQUETA RFID: Local: O produto 3M abrangido nestas instruções de utilização está...
  • Page 192: Lista De Verificação Da Instalação

    LAD-SAF incluem uma etiqueta de radiofrequência (RFID). A etiqueta de RFID pode ser utilizada conjuntamente com o dispositivo de leitura portátil e o portal da Internet (3M.com/FallProtection) para simplificar a inspeção e controlo do inventário, bem como fornecer registos para o seu equipamento de proteção antiqueda.
  • Page 193 O uso em outra aplicação, incluindo, entre outros usos, manuseio de materiais, atividades recreativas ou esportivas, ou outras atividades não descritas nas instruções do produto, não é aprovado pela 3M e pode resultar em lesão grave ou morte. Este dispositivo só deve ser usado por usuários treinados em aplicações no local de trabalho.
  • Page 194 Antes de instalar e usar este equipamento, registre as informações de identificação do produto constantes na etiqueta de identificação na Lista de Verificação da Instalação, no verso deste manual. DESCRIÇÃO DO PRODUTO: a Figura 1 ilustra o sistema de segurança de cabos flexíveis Lad-Saf .
  • Page 195 Ferro em ângulo Altura da perna de 13 mm a 40 mm (0,5 pol a 1,6 pol) Degrau retangular Altura de 13 mm a 40 mm (0,5 pol a 1,6 pol), largura de 13 mm a 48 mm (0,5 pol a 1,9 pol) Tabela 1 –...
  • Page 196 Faixa de Tabela 2 - Especificações Temperatura de componentes da Operação (°F/°C) Núm. do Código Componente Material Máx. Mín. item da peça Aço ANSI, AUS, Sistema - L1* 6116632 inoxidável CE, CSA, 310/140 3.600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Aço Sistema - L2* 6116631...
  • Page 197 (CLFAS) da 3M, incluindo o Sistema de trava-quedas vertical Lad-Saf e os Trava-quedas de cabos destacáveis Lad-Saf X2, X3 ou X3+, a menos que o PCA tenha sido considerado pela 3M compatível com o CLFAS da 3M. Desrespeitar este alerta pode resultar em falha na retenção segura do usuário no caso de queda de altura usando sistemas PCA e CLFAS incompatíveis.
  • Page 198 ™ • Para a instalação de sistemas de aço inoxidável, a 3M recomenda o uso de um lubrificante de rosca de uso geral em todos os fixadores para evitar a abrasão. Aplique à vontade. As roscas devem ser lubrificadas em todo o comprimento e em todo o...
  • Page 199 Consulte a Figura 4 para uma instalação típica dos sistemas M1 e M2 em um monoposte. O suporte superior deve ser posicionado de modo a permitir o acesso seguro dos usuários ao se conectarem ou desconectarem do sistema. Os suportes superiores devem ser conectados à estrutura com um espaçador DBI-SALA da 3M ou um suporte espaçador fornecido pelo cliente. Os suportes espaçadores devem suportar as cargas especificadas na seção 2.2 e devem ser compatíveis com o sistema LAD-SAF ™...
  • Page 200 Use prendedores de 1/2 polegada (não fornecidos) para prender o suporte superior ao poste. Os prendedores devem estender- se através do poste, quando possível. A DBI-SALA da 3M recomenda o uso de arruelas de pressão, porcas duplas ou outros métodos para garantir que os prendedores não se soltem.
  • Page 201 Não descarte o produto como lixo comum não classificado. O símbolo da lixeira com rodas e sinal de proibido indica que todos os EEE (equipamentos elétricos e eletrônicos) devem ser descartados de acordo com a legislação local, por meio dos sistemas de devolução e coleta disponíveis. Entre em contato com seu revendedor ou representante local da 3M para obter mais informações. Para mais informações, visite nosso site: http://www.3M.com/FallProtection/RFID 6.0 MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO...
  • Page 202 Os componentes do sistema LAD-SAF incluem uma etiqueta de Radiofrequência (RFID). A Etiqueta de RFID pode ser usada junto com o dispositivo portátil de leitura e o portal da internet (3M.com/FallProtection) para simplificar a inspeção e o controle de estoque e manter registros eletrônicos de seus dispositivos de proteção contra quedas.
  • Page 203: Informații Privind Siguranța

    Atunci când lucrați la înălțime, asigurați-vă că există un interval adecvat de siguranță la cădere. Nu modificați și nu transformați niciodată echipamentul dvs. de protecție împotriva căderii. Doar 3M sau persoanele autorizate în scris de 3M pot efectua reparații la acest echipament.
  • Page 204: Descrierea Produsului

    Înainte de instalarea și utilizarea acestui echipament, înregistrați informațiile de identificare a produsului de pe eticheta de identificare în „Lista de verificare a instalării” de la finalul acestui manual. DESCRIEREA PRODUSULUI: Figura 1 ilustrează sistemul de cabluri de siguranță flexibile Lad-Saf .
  • Page 205 Treaptă Înălțime 13 mm – 40 mm (0,5” – 1,6”), lățime 13 mm – 48 mm dreptunghiulară (0,5” – 1,9”) Tabelul 1 – Descrieri componente Număr element: Figura Descriere SO-1 6100705 Distanțier superior/inferior flexibil, 2” OD 24,25” centrele stâlpilor SO-2 6100710 Distanțier flexibil, stâlp, SS 6100675...
  • Page 206 Interval Tabelul 2 – Specificațiile temp. de componentelor operare (°F/°C) Dis- Dis- Număr piesă Componentă Material tanță tanță element max. min. schimb Oțel ANSI, AUS, 140 / -40 / Sistem - L1* 6116632 inoxidabil CE, CSA, 310/140 3.600 / 16 20 / 9,1 OSHA ANSI, AUS, Oțel...
  • Page 207 (PCA) cu un sistem de oprire a căderilor la urcarea scărilor 3M (CLFAS), inclusiv sistemul de linie a vieții verticală Lad-Saf și manșoanele de cablu detașabile Lad-Saf X2, X3 sau X3 +, cu excepția cazului în care PCA a fost verificat de 3M ca fiind compatibil cu CLFAS 3M.
  • Page 208 Sistemele L3, M1, M2 și T1. Pentru structurile care necesită o lungime continuă a liniei vieții verticale de peste 500 ft (151 m), 3M recomandă utilizare următoarelor: 6116633 (4 utilizatori) – peste 151 m (500 picioare) și până la 242 m (800 picioare). 6116633 (evaluat pentru 3 utilizatori) – peste 242 m (800 picioare) și până la 606 m (2000 picioare).
  • Page 209 ™ ™ • Pentru instalarea sistemelor din oțel inoxidabil, 3M recomandă utilizarea unui lubrifiant pentru filetare de uz general, pe toate elementele de fixare pentru a preveni abraziunea. Aplicați-l în cantități generoase. Filetele trebuie lubrifiate pe toată lungimea şi în jurul şurubului (Figura 23). Trebuie aplicat un tub din lubrifiantul pentru filetare inclus pentru fiecare şurub în formă...
  • Page 210 Utilizați elemente de fixare de 1/2-inch (nu sunt furnizate) pentru a racorda suportul superior la stâlp. Atunci când este posibil, elementele de fixare ar trebui să se extindă în afara stâlpului. 3M DBI-SALA recomandă utilizarea șaibelor de blocare, a piulițelor duble sau a altor metode pentru a vă asigura că elementele de fixare nu se desfac.
  • Page 211 Toate suporturile superioare și inferioare, ghidajele de cablu, cablul de susținere și elementele de fixare sunt realizate din oțel galvanizat sau oțel inoxidabil. Contactați 3M, divizia Protecție la cădere, pentru detalii specifice ale materialelor, dacă este necesar. Sistemul LAD-SAF™, atunci când este instalat în conformitate cu instrucțiunile de instalare, îndeplinește cerințele OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) și CE...
  • Page 212 Componentele sistemului LAD-SAF includ o etichetă de identificare prin frecvență radio (RFID). Eticheta RFID poate fi folosită împreună cu dispozitivul portabil de citire și cu portalul web (3M.com/FallProtection) pentru a simplifica verificarea și controlul inventarului, precum și pentru a ține evidența echipamentului dumneavoastră...
  • Page 213: Техника Безопасности

    Некоторые сочетания компонентов и подсистем могут препятствовать нормальной работе оборудования. Используйте только совместимые соединения. Перед использованием этого оборудования вместе с компонентами или подсистемами, не описанными в инструкции по эксплуатации, обращайтесь за консультацией в компанию 3M. Соблюдайте дополнительные меры предосторожности при работе с движущимися механизмами (например, верхний силовой...
  • Page 214: Описание Изделия

    До установки и использования, запишите идентификационную информацию об изделии, указанную на идентификационной этикетке, в перечень для проверки установки, приведенный на обратной стороне настоящей инструкции по эксплуатации. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: на рисунке 1 показана система защиты от падений с гибким тросом Lad-Saf .
  • Page 215 Системы L1, L2, L3, CE1 и T1 можно использовать для следующих типов ступенек и  расстояний между ними: Расстояние между 200–310 мм (9–12,25 дюймов) ступеньками Цилиндрическая диаметр 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) ступенька Квадратная 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) ступенька Ромбовидная высота 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) ступенька Уголок высота ножки 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) Прямоугольная высота 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма), ширина 13–48 мм (0,5–1,9 дюйма) ступенька...
  • Page 216 Типичное  Размер  Тип  применение: структуры: структуры: Направляющая гибкого троса, нержавеющая Деревянная CG-2 6100140 Н/Д Н/Д сталь мачта Блок направляющей гибкого каната, Круглый/ CG-3 6100400 Стандарт < 1–1/8 дюйма гальваническ. квадратный Блок направляющей гибкого троса, LEB и Круглый/ CG-3 6100401 < 1–1/8 дюйма нержавеющая...
  • Page 217 ANSI, Гальвани- AUS, Система — 6116636 зированная 140/310 3,600/16 21/46 60/140 –40/–40 CE1* сталь CSA, OSHA Гальвани- Система — ANSI, 6116618 зированная 310/140 20,27/4560 18,2/40 140/60 –40/–40 Т1* OSHA сталь ANSI, Нержавеющая Lad-Saf X2 6160030 140/310 40/88 2/450 102/4,0 16/3600 2,1/1 60/140 –40/–40 сталь...
  • Page 218 системой защиты от падения при подъеме или спуске по вертикальным лестницам 3M, в том числе с системой с вертикальной анкерной линией Lad-Saf и съемными муфтами троса Lad-Saf X2, X3 или X3 +, если компанией 3M не подтверждено, что ПСПП совместима с...
  • Page 219: Установка Системы

    3.0 УСТАНОВКА СИСТЕМЫ 3.1 ТРЕБОВАНИЯ К НАГРУЗКЕ КОНСТРУКЦИИ: конструкция, на которую устанавливается система LAD-SAF™, должна выдерживать общую нагрузку, создаваемую системой. СТАТИЧЕСКАЯ НАГРУЗКА: статические нагрузки, прилагаемые к системе, включают вес верхнего держателя, вес троса на длину системы и свободное пространство под работником после остановки падения (SF). Ниже приведен пример определения...
  • Page 220 типичная установка систем M1 и M2 на одинарной мачте показана на рисунке 4. Верхний держатель должен быть расположен таким образом, чтобы обеспечить пользователям безопасный доступ при соединении или отсоединении от системы. Присоединение верхних держателей к конструкции должно производиться при помощи подвесной опоры 3M DBI-SALA или поставляемой заказчиком подвесной опоры. Подвесные опоры должны выдерживать нагрузки, указанные...
  • Page 221 от системы. Используйте 1/2-дюймовые крепежные изделия (не поставляются) для крепления верхнего держателя к мачте. Крепежные изделия по возможности должны проходить через мачту. Для обеспечения надежности крепления компания 3M DBI-SALA рекомендует использовать стопорные шайбы, двойные гайки и другие способы. E. УСТАНОВКА СИСТЕМЫ СЕ1: типичная...
  • Page 222: Технические Характеристики

    5.1 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРКИ: для получения дополнительной информации о периодичности проверки, этапах проверки и использовании системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf см. инструкции по эксплуатации 3M Fall Protection (IFU) 5908555, 5908556 и 5908301. 5.2 Метка RFID: Местоположение. Изделие 3M, описанное в этой инструкции по эксплуатации, снабжено меткой радиочастотной...
  • Page 223 Убедитесь в том, что сведения о системе записаны на этикетке системы и в журнал проверки и обслуживания: В состав компонентов системы LAD-SAF входит RFID-метка. RFID-метку можно использовать вместе с ручным считывающим устройством и веб-порталом (3M. com/FallProtection) для упрощения проверки и инвентаризации, а также ведения электронного учета страховочного оборудования. Бирка системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf должна быть надежно закреплена, и текст на ней должен быть...
  • Page 224 Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
  • Page 225 Antes de instalar y utilizar este equipo, anote la información de identificación del producto, que figura en la etiqueta de identificación ubicada en la lista de verificación de instalación en la parte posterior de este manual. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra el Sistema de seguridad de cable flexible Lad-Saf .
  • Page 226 Hierro angular 0,5 in-1,6 in (13 mm-40 mm) de altura de los puntos de apoyo Peldaño rectangular 0,5 in-1,6 in (13 mm-40 mm) de altura, 0,5 in-1,9 in (13 mm-48 mm) de ancho Tabla 1: Descripciones de los componentes Número de artículo: Figura Descripción SO-1...
  • Page 227 Intervalo Tabla 2: Especificaciones de temp. de de componentes funcionamiento (°C/°F) Códi- Número de Componente Material go de Máx. Mín. artículo parte Acero ANSI, AUS, Sistema - L1* 6116632 inoxidable CE, CSA, 310/140 3600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 OSHA ANSI, AUS, Acero Sistema - L2* 6116631...
  • Page 228 Escalera (CLFAS) de 3M, incluido el Sistema de línea de vida vertical Lad-Saf y los Manguitos de cable desmontables Lad-Saf X2, X3 o X3+, a menos que el PCA haya sido verificado por 3M como que es compatible con un CLFAS de 3M. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar que la caída de un usuario no se detenga de forma segura en caso de que ocurra desde altura mientras se utilizan sistemas PCA y...
  • Page 229 • Tenga cuidado al instalar sistemas LAD-SAF™ cerca de líneas eléctricas. Los cables LAD-SAF™ son conductores. • Para la instalación de sistemas de acero inoxidable, 3M recomienda usar un lubricante para roscas de uso general en todos los sujetadores para evitar la abrasión. Aplíquelo generosamente. Las roscas deben lubricarse en toda su longitud y alrededor del...
  • Page 230 Los soportes superiores deben estar conectados a la estructura con un soporte de separación 3M DBI-SALA o un soporte de separación suministrado por el cliente. Los soportes de separación deben soportar las cargas especificadas en la sección 2.2 y deben ser compatibles...
  • Page 231 Se deben extender los sujetadores a través del poste siempre que sea posible. 3M DBI-SALA recomienda usar arandelas de seguridad, tuercas dobles u otros métodos para garantizar que los sujetadores no se aflojen.
  • Page 232 Todos los soportes superiores e inferiores, guías de cable, cable transportador y sujetadores están hechos de acero galvanizado o inoxidable. Comuníquese con la división de Protección contra Caídas de 3M para obtener detalles de especificaciones de los materiales si es necesario. Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones de instalación, el sistema LAD-SAF™ cumple con los requisitos de OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) y CE (EN353-...
  • Page 233: Lista De Verificación De Instalación

    Los componentes del sistema LAD-SAF incluyen una etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). La etiqueta de RFID se puede utilizar junto con el dispositivo lector portátil y el portal de Internet (3M.com/FallProtection) para simplificar la inspección y el control del inventario, y así generar registros electrónicos sobre su equipo de protección contra caídas.
  • Page 234 Överskrid aldrig din fallskyddsutrustnings maximala avstånd för fritt fall. Använd aldrig fallskyddsutrustning som inte godkänts vid inspektion före användning eller andra schemalagda inspektioner, eller om du är osäker på huruvida utrustningen kan användas eller lämpar sig för ditt tillämpningsområde. Vänd dig till 3M:s tekniska kundtjänst med eventuella frågor.
  • Page 235 Före installation och användning av denna utrustning, ska du anteckna uppgifterna som finns på produktens ID-märkning i installationschecklistan på sista sidan i den här bruksanvisningen. PRODUKTBESKRIVNING: Figur 1 illustrerar Lad-Saf stegsäkerhetssystem med flexibel vajer. Figurerna 2 till 23 illustrerar komponenter i Lad-Saf ®...
  • Page 236 Vinkeljärn 13 mm–40 mm (0,5 tum–1,6 tum) benhöjd Rektangulär stegpinne 13 mm–40 mm (0,5 tum–1,6 tum), 13 mm–48 mm (0,5 tum–1,9 tum) bredd Tabell 1 – Komponentbeskrivning Artikelnummer: Figur Beskrivning SO-1 6100705 Övre/undre vajerdistans, 51 mm (2 tum) utv. 616 mm (24,25 tum) stolpavstånd SO-2 6100710 Vajerdistans, stolpe, stål...
  • Page 237 Temperatur- Tabell 2 – område för Komponentspecifikationer användning (°C) Artikelnum- Komponent Material Delkod ANSI, AUS, 304 rostfritt System - L1* 6116632 CE, CSA, 310/140 3 600/16 20/9,1 140/60 -40/-40 stål OSHA ANSI, AUS, Galvaniserat System - L2* 6116631 CE, CSA, 310/140 3 600/16 20/9,1...
  • Page 239: Användning Av Produkten

    (CLFAS), inklusive Lad-Saf vertikala livlina och Lad-Saf X2, X3 eller X3+ avtagbara vajerglidlås, såvida inte en PCA har verifierats av 3M som kompatibel med 3M:s CLFAS. Underlåtenhet att följa denna varning kan leda till att en användares fall inte stoppas på ett säkert sätt i händelse av ett fall från höjd vid användning av oförenliga PCA- och CLFAS-system.
  • Page 240: Installation Av Systemet

    ™ • Vid installation av system av rostfritt stål rekommenderar 3M att man använder ett allmänt gängsmörjmedel på alla fästelement för att förhindra nötning. Lägg på det rikligt. Gängorna ska smörjas i hela deras längd och hela vägen runt bulten (figur 23). Det...
  • Page 241 åtkomst när de ansluter eller kopplar från systemet. Övre monteringsfästena ska anslutas till strukturen med en 3M DBI-SALA-distansmodell eller av kunden levererad distansförstärkning. Distansförstärkningar måste stödja de belastningar som anges i avsnitt 2.2, och måste vara förenliga med LAD-SAF -systemet.
  • Page 242 åtkomst när de ansluter eller kopplar från systemet. Använd 1/2-tums fästdon (medföljer ej) för att fästa det övre monteringsfästet till stolpen. Fästdon bör gå igenom hela stolpen när det är möjligt. 3M DBI-SALA rekommenderar att du använder låsbrickor, dubbla muttrar eller andra metoder för att säkerställa att fästdonen inte kan lossna.
  • Page 243 (IFU) 3M Fallskyddshandböcker 5908555, 5908556 och 5908301. RFID-märkning: Område: 3M-produkten som omfattas av denna bruksanvisning är försedd med en RFID-tagg (Radio Frequency Identification). RFID-taggar kan användas tillsammans med en skanner för RFID-taggar för att registrera resultat av produktbesiktningar. I figur 14 kan du se var RFID-märkningen finns.
  • Page 244 Komponenter i LAD-SAF-systemet innefattar en i-Safe™ RFID-märkning (Radio Frequency Identification). RFID-märkningen kan användas tillsammans med den bärbara avläsningsenheten och webbportalen (3M.com/FallProtection) för att förenkla inspektion och inventariekontroll och tillhandahålla elektroniska protokoll för din fallskyddsutrustning. Märkningen på Lad-Saf™ stegsäkerhetssystem måste vara säkert fastsatt och fullt läsbar. (Se figur 20) Systemetikettens innehåll listas i tabell 1.
  • Page 245 在使用此垂直系统之前,请阅读、理解并遵守此类指南中包含的所有安全信息。 否则,可能导致重伤或死亡。 必须向本设备用户提供这些使用说明。 保存好这些说明,以备日后查阅。 适用范围: 此垂直系统旨在作为整套个人坠落防护系统的一部分。 在 3M 并未允许的其他情形下使用, 包括但不限于材料搬运、 娱乐或运动相关的活动, 或者产品使用说明书中未描述的其他活动, 可能造成重伤或死亡。 本设备只能由经过培训的使用者在工作场所使用。 警告 这种柔性钢缆/刚性导轨系统是个人坠落防护系统的一部分。 所有使用者都应接受有关安全安装和操作其个人坠落防护系统的充分培训。 对此设备的不当使用可 能导致重伤或死亡。 为确保妥善选择、 操作、 安装、 维护和使用, 请参考产品使用说明书和所有制造商建议、 咨询主管或联系 3M 技术服务人员。 • 为减少使用柔性钢缆/刚性导轨系统的相关风险(此类风险如不能避免,将导致重伤或死亡): 在每次使用前 (至少每年一次) , 以及任何坠落事件后, 检查系统的所有组件。 按照产品使用说明书进行检查。 如果检查发现系统组件中存在不安全或有缺陷的情况, 请停止使用组件并将其销毁。 任何已经承受过坠落悬挂或冲击力的柔性钢缆/刚性导轨系统必须立即停止使用, 所有组件在再次使用前必须由有能力的人员进行检查。 请不要连接到正在安装中的系统。 确保系统针对可以同时使用的用户数量进行了适当评估。...
  • Page 246 安装和使用本设备之前, 将 ID 标签中的产品标识信息记录到本手册背面的安装清单上。 产品说明: 图 1 详细显示了 Lad-Saf 柔性缆索安全系统。 图 2 至图 23 详细显示了 Lad-Saf 柔性缆索安全系统的组件。 请参见表 1 查看系统组件说明。 请参 ® ® 见表 2 查看系统组件规格。 垫板与 L1、 L2 和 L3 支架系统配合使用。 表 1 – 组件说明 项目编号 图 说明 系统 L1 和 L2 在标准踏棍连接件上使用。...
  • Page 247 表 1 – 组件说明 项目编号: 图 说明 柔性顶部/底部托脚, 2” 外径, 24.25” 柱中心 SO-1 6100705 柔性托脚, 柱, 不锈钢 SO-2 6100710 柔性缆索导向器托脚, 2” 外径柱 6100675 柔性缆索导向器托脚, 2-1/2” 外径柱 6100677 柔性缆索导向器托脚, 3” 外径柱 6100679 SO-3 柔性缆索导向器托脚, 3-1/2” 外径柱 6100680 柔性缆索导向器托脚, 4” 外径柱 6100681 柔性缆索导向器托脚, 4-1/4” 外径柱 6100682 角铁托脚...
  • Page 248 操作温度范围 表 2 – 组件规格 (°F/°C) 部件 组件 项目编号 材质 最大 最小 代码 304 不 ANSI、 AUS、 ; 系统 - L1* 锈钢 6116632 310/140 3,600/16 20/9.1 140/60 -40/-40 CE、 CSA、 OSHA ANSI、 AUS、 ; 系统 - L2* 镀锌钢 6116631 310/140 3,600/16 20/9.1 140/60 -40/-40 CE、...
  • Page 249 攀登辅助系统兼容性: 不要将电动攀登辅助 (PCA) 系统与 3M 爬梯坠落悬挂系统 (CLFAS) ( 包括 Lad-Saf 垂直救生索系统和 Lad-Saf X2、 X3 或 X3+ 2.2 可拆卸式缆索自锁器) 结合使用, 除非 PCA 已由 3M 认证为与 3M 的 CLFAS 兼容。 未能遵守本警告可能导致, 在使用不兼容的 PCA 和 CLFAS 系统时, 如果发生高空坠落, 用户可能坠落而无法安全停止坠落。 如有任何问题, 请联系 3M 技术服务部门, 邮箱 3MFallProtectionTech@mmm.com。...
  • Page 250 下列系统最多允许系统上同时有四名用户 (参见表 2) : 系统 L3、 M1、 M2 和 T1。 对于需要 500 ft (151m) 以上连续垂直救生索长度的结构, 3M 建议使用下列产品: 6116633 (4 名用户) – 500 ft (151m) 到 800 ft (242m)。 6116633 (额定为 3 名用户) – 800 ft (242m) 到 2000 ft (606m)。...
  • Page 251 系统。 ™ • 在电线附近安装 LAD-SAF 系统时请谨慎小心。 LAD-SAF 缆索是导电的。 ™ ™ • 若要安装不锈钢系统, 3M 建议在所有紧固件上使用通用螺纹润滑剂以防止磨损。 充分涂抹润滑剂。 围绕螺栓 (图 23 ) 的每个方向对整个螺栓的螺纹涂抹润滑 剂。 每个 U 型螺栓应涂抹一整管的螺纹润滑剂。 焊接建议: 部分安装需要将支架焊接到结构上。 DBI-SALA 建议由认证的专业焊工依据适用国家焊接规范或标准完成焊接。 基材和填充材料必须 3.3 与镀锌钢或不锈钢兼容, 这取决于系统的材料。 用涂层或油漆防止加工的焊缝被腐蚀。 踏棍支撑: 踏棍支撑可用于强固中空踏棍。 这可以减少由于紧固安全系统夹造成的踏棍挤压或折叠, 并且通常还可以加固踏棍。 踏棍支撑必须在 3.4 侧边导轨的两侧留出足够的延伸长度, 以用于安装踏棍支撑紧固件。 在每个 LAD-SAF 组件连接点安装踏棍支撑。...
  • Page 252 顶部支架: 根据图 4 所示, 安装顶板 (A)、 五金件 (B) 和单个挂点总成 (C)。 安装前, 将 D 形环 (D) 滑到总成 (C) 上。 按照说明拧紧 紧固件。 底部支架: 如图所示, 安装螺栓、 垫片和紧固件。 按照说明拧紧紧固件。 D. W1 系统的安装: 请参见图 7 了解在木柱上安装 W1 系统的典型示例。 顶部支架的放置应使用户在连接系统或从系统卸下时能够安全攀爬。 使用 1/2 英寸 紧固件 (不提供) 将顶部支架安装到柱上。 可能时, 紧固件应伸出柱。 3M DBI-SALA 建议使用锁紧垫圈、 双螺母或其他方法确保紧固件不会 松动。 E. CE1 系统的安装: 请参见图 8 了解 CE1 系统的典型安装。 顶部支架的放置应使用户在连接系统或从系统卸下时能够安全攀爬。 安装程序:...
  • Page 253 • 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 • 确保系统信息已记录在标签上。 5.0 检查 检查频率: 5.1 有关 Lad-Saf 柔性缆索安全系统的检查频率、 检查步骤和使用的信息, 请参阅使用说明 (IFU) 3M 坠落保护手册 5908555、 5908556 和 5908301。 RFID 标签: 5.2 位置: 本使用说明中涵盖的 3M 产品均配备无线射频识别 (RFID) 标签。 RFID 标签可与 RFID 标签扫描仪搭配使用以记录产品检查结果。 参见 图 14 了解 RFID 标签的位置。...
  • Page 254 确保承重索松紧度适当。 安装者: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 纠正措施/维护 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上: LAD-SAF 系统的组件包括一个无线射频 (RFID) 标签。 RFID 标签可与手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (3M.com/FallProtection) 结合使用, 以简化对坠落防护设备之电子记录 的检查、 库存控制与维护。 Lad-Saf 柔性缆索安全系统标签必须粘贴牢固并且字迹清晰。 ( 请参见图 20) 系统标签内容列于表 1 中。 系统标签包括下列警告: 警告: 不听从警告可能会导致严重的人身伤害甚至死亡。 在安装、 使用、 检查和维护本产品时, 必须遵循本产品发货时随附的制造商使用说 明书, 以确保正确无误。 禁止在未经授权的情况下更改或替换系统元件或组件。 仅按照制造商的说明使用兼容的个人防护装备。 每次使用前 都应目视检查系统是否存在缺陷。 至少每年根据说明正式检查一次系统, 或根据安装系统的建筑物的指定检查标准进行检查。 请参阅说明...
  • Page 255 必須向本設備使用者提供這些使用說明。 請保留這些說明以便將來參考之用。 特定用途: 此垂直系統旨在作為整套個人墜落防護系統的一部分。 在 3M 並未允許的其他情形下使用本工具 (包括但不限於材料搬運、 娛樂或運動相關的活動, 或者產品使用說明書中未描述的其他活動) 可能造成重傷 或死亡。 本設備只能由經過訓練的使用者在工作場所使用。 警告 這種可伸縮式纜索/剛性導軌系統是個人墜落防護系統的一部分。 所有使用者都應接受有關安全安裝和操作其個人墜落防護系統的充分訓練。 對此設備的不當使 用可能導致重傷或死亡。 為確保妥善選擇、 操作、 安裝、 維護和使用, 請參考產品使用說明書和所有製造商建議、 諮詢主管或聯絡 3M 技術服務人員。 • 為減少使用可伸縮式纜索/剛性導軌系統的相關風險(此類風險如不能避免,將導致重傷或死亡): 在每次使用前 (至少每年一次) , 以及任何墜落事件後, 檢查系統的所有元件。 依照產品使用說明書進行檢查。 如果檢查發現系統元件中存在不安全或有缺陷的狀況, 請停止使用元件並將其銷毀。 任何已經受到墜落阻止或衝擊力的可伸縮式纜索/剛性導軌系統必須立即停止使用, 所有元件在再次使用前必須由合格人員進行檢查。 請不要連結到正在安裝中的系統。 確保系統針對同時使用的使用者數量進行了適當評估。...
  • Page 256 安裝和使用本設備之前 , 將 ID 標籤中的產品標識資訊記錄到本手冊背面的安裝清單上 。 產品說明 : 圖 1 詳細說明了 Lad-Saf 可伸縮式纜索安全系統. 圖 2 至圖 23 詳細說明了 Lad-Saf 可伸縮式纜索安全系統的元件 。 請參見表 1 查看系統元件 ® ® 說明 。 請參見表 2 查看系統元件規格 。 墊板與 L1 、 L2 和 L3 支架系統配合使用 。 表...
  • Page 257 表 1 – 元件說明 項目編號: 圖 描述 柔性頂部/底部托腳 , 2” 外徑 , 24.25” 柱中心 SO-1 6100705 柔性托腳 , 柱 , 不鏽鋼 SO-2 6100710 柔性纜索導向器托腳 , 2” 外徑柱 6100675 柔性纜索導向器托腳 , 2-1/2” 外徑柱 6100677 柔性纜索導向器托腳 , 3” 外徑柱 6100679 SO-3 柔性纜索導向器托腳 , 3-1/2” 外徑柱 6100680 柔性纜索導向器托腳...
  • Page 258 作業溫度範圍 表 2 – 元件規格 (°F/°C) 部件 元件 項目編號 材料 最大 最小 代碼 ANSI 、 AUS 、 ; 系統 - L1* 304 不鏽鋼 CE 、 CSA 、 OSHA 6116632 310/140 3,600/16 20/9.1 140/60 -40/-40 ANSI 、 AUS 、 ; 系統 - L2* 鍍鋅鋼...
  • Page 259 攀登輔助系統相容性 : 不要將電動攀登輔助 (PCA) 系統與 3M 爬梯墜落懸掛系統 (CLFAS) ( 包括 Lad-Saf 垂直救生索系統和 Lad-Saf X2 、 X3 或 X3+ 可拆卸式鋼纜自鎖器) 結合使用 , 除非 PCA 已由 3M 認證為與 3M 的 CLFAS 相容 。 未能遵守本警告可能導致 , 在使用不相容的 PCA 和 CLFAS 系統時 , 如果發生高空墜落 , 使用者可能墜落而無法安全停止墜落 。 如有任何問題 , 請聯絡 3M 技術服務 , 郵箱 3MFallProtectionTech@mmm.com 。...
  • Page 260 系統時請謹慎小心 。 LAD-SAF 纜索是導電的 。 ™ ™ • 若要安裝不鏽鋼系統 , 3M 建議在所有緊固件上使用通用螺紋潤滑劑以防止磨損 。 充分塗抹潤滑劑 。 圍繞螺栓 (圖 23) 的每個方向對整個螺栓的螺紋塗抹潤滑 劑 。 每個 U 型螺栓應塗抹一整管的螺紋潤滑劑 。 焊接建議 : 部分安裝需要將支架焊接到結構上 。 DBI-SALA 建議由認證的專業焊工依據適用國家焊接規範或標準完成焊接 。 基材和填充材料必 須與鍍鋅鋼或不鏽鋼相容 , 這取決於系統的材料 。 用塗層或油漆防止加工的焊縫被腐蝕 。 梯級支撐 : 梯級支撐可用于強固中空梯級 。 這可以減少由於緊固安全系統夾造成的梯級擠壓或折疊 , 並且通常還可以加固梯級 。 梯級支撐必須...
  • Page 261 頂部支架 : 將梯級夾 (B) 滑到管上並如圖所示安裝緊固件 。 依照說明擰緊緊固件 。 底部支架 : 如圖所示安裝緊固件 。 依照說明擰緊緊固件 。 M1 和 M2 系統的安裝 : 請參見圖 4 瞭解將 M1 和 M2 系統安裝到單柱上的典型示例 。 頂部支架的放置應使使用者在連接系統或從系統卸下時能夠安全攀爬 。 頂 部支架應使用 3M DBI-SALA 托腳或客戶提供的托腳支撐連接到結構上 。 托腳支撐必須能夠支撐第 2.2 部分中規定的載荷 , 並且必須與 系統相容 。 LAD-SAF ™...
  • Page 262 W1 系統的安裝 : 請參見圖 7 瞭解在木柱上安裝 W1 系統的典型示例 。 頂部支架的放置應使使用者在連接系統或從系統卸下時能夠安全攀爬 。 使用 1/2 英吋緊固件 (不提供) 將頂部支架安裝到柱上 。 可能時 , 緊固件應伸出柱 。 3M DBI-SALA 建議使用鎖緊墊圈 、 雙螺母或其他方法確保緊固 件不會鬆動 。 CE1 系統的安裝 : 請參見圖 8 瞭解 CE1 系統的典型安裝 。 頂部支架的放置應使使用者在連接系統或從系統卸下時能夠安全攀爬 。 安裝程序 :...
  • Page 263 5.0 檢查 檢查頻率 : 有關 Lad-Saf 可伸縮式纜索安全系統的檢查頻率 、 檢查步驟和使用的資訊 , 請參閱使用說明 (IFU) 3M 墜落保護手冊 5908555 、 5908556 和 5908301 。 RFID 標籤 : 地點 : 本使用者說明中涵蓋的 3M 產品均配備無線射頻識別 (RFID) 標籤 。 RFID 標籤可與 RFID 標籤掃描器搭配使用以記錄產品檢查結果 。 參見圖 14 瞭解 RFID 標籤的位置 。...
  • Page 264 確保承重索不會刮擦建築物的任何位置 。 糾正措施/維護 確保系統資訊已記錄在系統標籤和 「檢查和維護記錄」 上 : LAD-SAF 系統的元件包括一個無線射頻 (RFID) 標籤 。 RFID 標籤可與手持讀取設備和基於 Web 的入口網站 (3M.com/FallProtection) 結合使用 , 以簡化對墜落防護設備之電子記錄 的檢查 、 庫存控制與維護 。 Lad-Saf 可伸縮式纜索安全系統標籤必須黏貼牢固並且字跡清晰 。 (請參見圖 20) 系統標籤內容列於表 1 中 。 系統標籤包括下列警告 : 警告 : 不聽從警告可能會導致嚴重的人身傷害甚至死亡 。 在安裝 、 使用 、 檢查和維護本產品時 , 必須遵循本產品發貨時隨附的製造商使用...
  • Page 265 DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. TARKOITUKSEEN. À moins d’un confl it avec une législation locale, les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts Ellei muutoin paikallisissa laeissa säädetä, 3M-putoamisenestotuotteilla on yhden vuoden takuu de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d'un an à compter de la date d'installation ou valmistusvirheitä...
  • Page 266 Если иное не предусмотрено местным законодательством, на системы для защиты от падения компании Če ni drugače določeno z lokalno zakonodajo, so izdelki za zaščito pred padcem 3M predmet garancije, 3M распространяется гарантия на отсутствие заводских дефектов изготовления и материалов сроком на...
  • Page 268 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.

Table of Contents