Silvercrest 393754 2107 Assembly, Operating And Safety Instructions
Silvercrest 393754 2107 Assembly, Operating And Safety Instructions

Silvercrest 393754 2107 Assembly, Operating And Safety Instructions

Hide thumbs Also See for 393754 2107:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

TISCHVENTILATOR / DESK FAN /
VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A1
TISCHVENTILATOR STV 30 A1
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DESK FAN STV 30 A1
Assembly, operating and safety instructions
VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A1
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de
sécurité
TAFELVENTILATOR STV 30 A1
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
WENTYLATOR STOŁOWY STV 30 A1
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STOLNÍ VENTILÁTOR STV 30 A1
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 393754_2107
STOLOVÝ VENTILÁTOR STV 30 A1
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
VENTILADOR DE SOBREMESA
STV 30 A1
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de
seguridad
BORDVENTILATOR STV 30 A1
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
VENTILATORE DA TAVOLO STV 30 A1
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A1
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
NAMIZNI VENTILATOR STV 30 A1
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 393754 2107 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 393754 2107

  • Page 1 TISCHVENTILATOR / DESK FAN / VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A1 TISCHVENTILATOR STV 30 A1 STOLOVÝ VENTILÁTOR STV 30 A1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny DESK FAN STV 30 A1 VENTILADOR DE SOBREMESA Assembly, operating and safety instructions STV 30 A1 Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise GB/IE Page Assembly, operating and safety instructions FR/BE Page Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Strona Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strana Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 10 ] 11 ] 12 ]...
  • Page 5 10 ] 11 ] 12 ] 11 ]...
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Verwenden Sie das Produkt nur in Risikograd, die, wenn sie nicht trockenen Innenräumen .
  • Page 9 TISCHVENTILATOR STV 30 A1 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts .
  • Page 10 ˜ Technische Daten Sicherheitshinweise Eingang 220-240 V∼, 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 40 W MACHEN SIE SICH VOR DER Schutzklasse BENUTZUNG DES PRODUKTES Bezeichnung Symbol Wert Einheit MIT ALLEN SICHERHEITS- Maximaler 29,05 m /min UND BEDIENHINWEISEN Volumenstrom VERTRAUT! WENN SIE DIESES Ventilator-Leis- 34,2 tungsaufnahme PRODUKT AN ANDERE Servicever- WEITERGEBEN, GEBEN SIE 0,85...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    Kinder und Menschen mit Elektrische Sicherheit Behinderungen m GEFAHR! m WARNUNG! Erstickungsgefahr! Verletzungsrisiko! Lassen Sie Kinder niemals mit Schalten Sie das Produkt dem Verpackungsmaterial aus und trennen Sie es unbeaufsichtigt . Das vom Stromnetz, bevor Verpackungsmaterial stellt Sie Reinigungsarbeiten eine Erstickungsgefahr dar . durchführen und wenn das Kinder unterschätzen die damit Produkt nicht in Verwendung...
  • Page 12 Bedienung ˜ Vor der Verwendung ˜ Auspacken m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Verwenden Sie das Produkt ˜ Montage niemals ohne Schutzgitter oder mit einem beschädigten Abb. Schritt Schutzgitter . Stellen Sie den Standfuß...
  • Page 13 ˜ Bedienung Entfernen Sie unter keinen Umständen das   vordere Gitter  oder das hintere Gitter  Stellen Sie das Produkt auf einen flachen,   Reinigen Sie das vordere Gitter  und das   stabilen Untergrund . hintere Gitter  mit einem Staubsauger und Verbinden Sie den Netzstecker mit einer  ...
  • Page 14 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 393754_2107) als...
  • Page 15: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word Only use the product in dry indoor “Danger” marks a high-risk hazard rooms . that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 17: Intended Use

    DESK FAN STV 30 A1 ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery ˜ Introduction is complete and if all parts are in good condition . Remove all packing materials before use . We congratulate you on the purchase of your new product .
  • Page 18: Technical Data

    ˜ Technical data Safety instructions Input voltage 220‒240 V∼, 50‒60 Hz Power consumption 40 W BEFORE USING THE Protection class PRODUCT, FAMILIARISE Description Symbol Value Unit YOURSELF WITH ALL OF Maximum fan 29 .05 /min THE SAFETY INFORMATION flow rate AND INSTRUCTIONS FOR Fan power 34 .2 input...
  • Page 19: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with Electrical safety disabilities m DANGER! Risk of m WARNING! Risk of suffocation! Never leave injury! Switch the product children unsupervised with off and disconnect it from the the packaging material . power supply before cleaning The packaging material work and when not in use .
  • Page 20: Assembly

    Operation ˜ Before use ˜ Unpacking m CAUTION! Risk of injury! Remove the packaging . Check if all parts are Never use the product without   complete . the safety grille or with a ˜ Assembly damaged safety grille . m CAUTION! Risk of injury! Fig.
  • Page 21 ˜ Operation Do not remove either front grille or rear   grille under any circumstances . Place the product on a flat, stable ground .   Clean the front grille and the rear   Connect the power plug to a suitable power  ...
  • Page 22: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Please have the till receipt and the item number product .
  • Page 23 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise Utilisez le produit seulement à en danger avec un risque élevé de l’intérieur de locaux secs . blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    VENTILATEUR DE TABLE ˜ Contenu de l’emballage STV 30 A1 Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces ˜ Introduction sont en parfait état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation . Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit .
  • Page 26: Données Techniques

    ˜ Données techniques Consignes de sécurité Entrée 220–240 V∼, 50‒60 Hz Consommation AVANT D’UTILISER LE d’énergie 40 W Classe de protection II/ PRODUIT, FAMILIARISEZ- VOUS AVEC TOUTES LES Désignation Symbole Valeur Unité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Débit volumétrique 29,05 /min ET DE FONCTIONNEMENT ! maximal TRANSMETTEZ TOUS LES Consommation DOCUMENTS CONCERNANT...
  • Page 27: Sécurité Électrique

    Enfants et personnes Sécurité électrique adultes avec un handicap m DANGER ! Risque m AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement ! Ne de blessures ! Éteignez le laissez jamais des enfants produit et débranchez-le du sans surveillance avec des réseau électrique, lorsqu’il matériaux d’emballage . ne fonctionne pas et avant Les matériaux d’emballage d’effectuer des travaux de représentent un risque...
  • Page 28: Montage

    Fonctionnement ˜ Avant l’utilisation ˜ Déballage m PRUDENCE ! Risque de blessures ! N’utilisez Retirez les matériaux d’emballage . Vérifiez   que toutes les pièces sont présentes . jamais le produit sans sa grille ˜ Montage de protection ou si elle est endommagée .
  • Page 29: Mise Au Rebut

    ˜ Fonctionnement Vous ne devez en aucun cas retirer la grille   avant  ou la grille arrière  Placez le produit sur une surface qui est   Nettoyez la grille avant  et la grille   plane et stable . arrière  avec un aspirateur et un torchon Branchez la fiche de secteur sur une prise de  ...
  • Page 30 ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, attendu d‘un bien semblable et, le cas pendant le cours de la garantie commerciale échéant : qui lui a été...
  • Page 31: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux procédure de garantie, veuillez respecter les ans à...
  • Page 32 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 33: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Gebruik het product alleen in droge groot risico op gevaar dat, indien niet binnenruimtes . vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 34: Inleiding

    TAFELVENTILATOR STV 30 A1 ˜ Levering Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw het verpakkingsmateriaal .
  • Page 35: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Veiligheidstips Ingang 220–240 V∼, 50‒60 Hz Energieverbruik 40 W MAAK UZELF VERTROUWD Beschermingsklasse MET ALLE VEILIGHEIDS- EN Omschrijving Symbool Waarde Eenheid BEDIENINGSINSTRUCTIES Maximaal 29,05 /min VOORDAT U HET PRODUCT ventilatordebiet GEBRUIKT! ALS U DIT Energieverbruik 34,2 ventilator PRODUCT AAN IEMAND Serviceverhou- ANDERS GEEFT, GEEF DAN 0,85...
  • Page 36: Elektrische Veiligheid

    Kinderen en mensen met Elektrische veiligheid een handicap m GEVAAR! m WAARSCHUWING! Risico Verstikkingsgevaar! op letsel! Zet het product Laat kinderen nooit zonder uit en koppel het los van het toezicht achter met het elektriciteitsnet voordat u het verpakkingsmateriaal . Het reinigt en zorg ervoor dat het verpakkingsmateriaal vormt op dat moment niet gebruikt...
  • Page 37: Vóór Gebruik

    Bediening ˜ Vóór gebruik ˜ Uitpakken m VOORZICHTIG! Risico op letsel! Gebruik het Verwijder het verpakkingsmateriaal .   Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn . product nooit zonder ˜ Montage veiligheidsroosters of als één van die veiligheidsroosters Afb. Stap beschadigd is . Plaats de voetstandaard op een vlakke, stabiele ondergrond .
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    ˜ Bediening Verwijder in geen geval het voorste   rooster  of het achterste rooster  Plaats het product op een vlakke, stabiele   Reinig het voorste rooster  en het achterste   ondergrond . rooster  alleen met een stofzuiger en een Steek de netstekker in een daarvoor geschikt  ...
  • Page 39: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Om een snelle afhandeling van uw reclamatie voor levering grondig getest . In geval van schade te waarborgen dient u de volgende instructies in aan het product kunt u rechtmatig beroep doen acht te nemen: op de verkoper van het product .
  • Page 40 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 41: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Produkt stosować tylko w na zagrożenie o wysokim stopniu pomieszczeniach suchych . ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 42: Wstęp

    WENTYLATOR STOŁOWY ˜ Zakres dostawy STV 30 A1 Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie ˜ Wstęp części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się...
  • Page 43: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Instrukcje bezpieczeństwa Wejście 220–240 V∼, 50‒60 Hz Pobór mocy 40 W PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Klasa ochrony PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE Opis Symbol Wartość Jednostka WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Maksymalne O BEZPIECZEŃSTWIE! natężenie 29,05 /min przepływu PRZEKAZUJĄC PRODUKT wentylatora INNYM OSOBOM, NALEŻY Moc wenty­ DOŁĄCZYĆ...
  • Page 44: Dzieci I Osoby Niepełnosprawne

    Dzieci i osoby Bezpieczeństwo niepełnosprawne elektryczne m NIEBEZPIECZEŃSTWO! m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Niebezpieczeństwo zranienia! Przed uduszenia! Nie zostawiać czyszczeniem i gdy produkt dzieci bez nadzoru w pobliżu nie jest używany należy go materiałów pakunkowych . wyłączyć i odłączyć od Materiały pakunkowe gniazdka elektrycznego .
  • Page 45: Montaż

    Obsługa ˜ Przed użyciem ˜ Rozpakowanie m OSTROŻNIE! Ryzyko zranienia! Nigdy Usunąć opakowanie . Upewnić się, że   wszystkie elementy są dostępne . nie używać produktu z ˜ Montaż uszkodzoną siatka ochronną lub bez niej . Rys. Krok Podstawę postawić na płaskiej, m OSTROŻNIE! Ryzyko stabilnej powierzchni .
  • Page 46: Utylizacja

    ˜ Obsługa W żadnym przypadku nie należy   zdejmować siatki przedniej lub siatki Produkt umieścić na płaskiej, stabilnej   tylnej powierzchni . Siatkę przednią i tylną czyścić   Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do   odkurzaczem i wilgotną szmatką . gniazdka zasilania . Włączanie lub wyłączanie  ...
  • Page 47: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wniosku, prosimy stosować się do następujących Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw wskazówek: nabywcy produktu .
  • Page 48 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 49: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Používejte výrobek jen v suchých stupněm rizika, které má, pokud se vnitřních prostorách . mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 50: Použití Ke Stanovenému Účelu

    STOLNÍ VENTILÁTOR STV 30 A1 ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka ˜ Úvod kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . materiály . Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 51: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Bezpečnostní pokyny Vstup 220–240 V∼, 50‒60 Hz Příkon 40 W SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Třída ochrany VÝROBKU SE VŠEMI Popis Symbol Hodnota Jednotka BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Maximální POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ průtok 29,05 /min ventilátoru PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK Příkon venti- JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I 34,2 látoru...
  • Page 52: Elektrická Bezpečnost

    Děti a lidé se zdravotním Elektrická bezpečnost postižením m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí m VAROVÁNÍ! Riziko zadušení! Nenechte děti zranění! Výrobek vypněte a nikdy hrát si bez dozoru s odpojte jej od elektrické sítě balicími materiály . Balicí předtím, než začnete provádět materiál představuje nebezpečí...
  • Page 53: Montáž

    Obsluha ˜ Před použitím ˜ Vybalení m OPATRNĚ! Riziko zranění! Nikdy nepoužívejte Odstraňte veškeré balicí materiály .   Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . výrobek bez ochranné mřížky ˜ Montáž nebo s poškozenou mřížkou . m OPATRNĚ! Riziko Obr. Krok Postavte stojan ...
  • Page 54: Čištění A Péče

    ˜ Obsluha Za žádných okolností neodstraňujte přední   mřížku  nebo zadní mřížku  Postavte výrobek na rovné, stabilní podloží .   Vyčistěte přední mřížku  a zadní   Spojte zástrčku se vhodnou zásuvkou .   mřížku  vysavačem a vlhkým hadříkem . Zapnutí/vypnutí výrobku:  ...
  • Page 55: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte případu se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 56 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 57: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Produkt používajte len v suchých nebezpečenstvo s vysokým stupňom interiéroch . rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 58: Použitie V Súlade S Určením

    STOLOVÝ VENTILÁTOR ˜ Rozsah dodávky STV 30 A1 Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . ˜ Úvod Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku .
  • Page 59: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Bezpečnostné upozornenia Vstup 220–240 V∼, 50‒60 Hz Spotreba energie 40 W PRED POUŽITÍM PRODUKTU Trieda ochrany SA OBOZNÁMTE SO Opis Symbol Hodnota Jednotka VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Maximálny POKYNMI A POKYNMI NA prietok 29,05 /min ventilátora OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO Príkon venti- PRODUKT ODOVZDÁVAŤ...
  • Page 60: Elektrická Bezpečnosť

    Deti a osoby s postihnutím Elektrická bezpečnosť m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo m VÝSTRAHA! zadusenia! Deti nikdy Nebezpečenstvo nenechávajte bez dozoru v poranenia! Produkt vypnite blízkosti obalových materiálov . a odpojte ho z elektrickej siete Obalový materiál predstavuje pred vykonaním akýchkoľvek nebezpečenstvo udusenia . čistiacich prác a tiež...
  • Page 61: Montáž

    Obsluha ˜ Pred použitím ˜ Vybalenie m POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Produkt nikdy Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či   sú všetky časti kompletné . nepoužívajte bez ochrannej ˜ Montáž mriežky ani s poškodenou ochrannou mriežkou . Obr. Krok Stojan postavte na rovný a stabilný m POZOR! Nebezpečenstvo podklad .
  • Page 62: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Obsluha Prednú mriežku  ani zadnú mriežku    žiadnych okolností neodstraňujte . Produkt postavte na plochý, stabilný povrch .   Prednú mriežku  a zadnú mriežku    Pripojte sieťovú zástrčku do vhodnej sieťovej   čistite vysávačom a vlhkou handričkou . zásuvky . Zapnutie/vypnutie produktu:  ...
  • Page 63: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný . V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 64 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 65 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Utilice el producto solo en espacios si no se evita, puede tener como interiores secos .
  • Page 66: Uso Previsto

    VENTILADOR DE SOBREMESA ˜ Volumen de suministro STV 30 A1 Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas ˜ Introducción están en perfecto estado . Antes de usarlo, retire todos los materiales de embalaje . Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto .
  • Page 67: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Indicaciones de seguridad Tensión de entrada 220‒240 V∼, 50‒60 Hz Consumo de potencia 40 W ¡ANTES DE USAR Clase de protección EL PRODUCTO, Descripción Símbolo Valor Unidad FAMILIARÍCESE CON Caudal TODAS LAS INDICACIONES máximo del 29,05 m /min ventilador DE SEGURIDAD Y Potencia FUNCIONAMIENTO! ¡SI...
  • Page 68: Seguridad Eléctrica

    Niños y personas con Seguridad eléctrica discapacidades m ¡PELIGRO! ¡Peligro de m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo asfixia! Nunca deje sin de lesión! Apague el vigilancia a los niños con producto y desconéctelo de la el material de embalaje . El red eléctrica antes de realizar material de embalaje presenta los trabajos de limpieza y riesgo de asfixia .
  • Page 69: Montaje

    Funcionamiento ˜ Antes del uso ˜ Desembalaje m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Nunca utilice el Retire por completo el material de embalaje .   Compruebe la totalidad de las piezas . producto sin una rejilla de ˜ Montaje protección o con una rejilla de protección dañada .
  • Page 70 ˜ Funcionamiento Bajo ninguna circunstancia retire la rejilla   delantera  o la rejilla trasera  Coloque el producto sobre una base lisa y   Limpie la rejilla delantera  y la rejilla   estable . trasera  con una aspiradora y un paño Conecte el enchufe a una toma de corriente .
  • Page 71: Tramitación De La Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha su consulta, tenga en cuenta las siguientes sido probado antes de su entrega . En caso indicaciones: de defecto del producto, usted tiene derechos Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Page 72 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 73 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, Anvend kun produktet indendørs i som, hvis den ikke afværges, kan tørre lokaler . medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Page 74: Forskriftsmæssig Anvendelse

    BORDVENTILATOR STV 30 A1 ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, ˜ Indledning at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al Hjerteligt tillykke med købet af deres nye emballage fjernes . produkt .
  • Page 75: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Indgang 220–240 V∼, 50‒60 Hz Effektforbrug 40 W FØR PRODUKTET BRUGES Beskyttelsesklasse FØRSTE GANG SKAL DU Beskrivelse Symbol Værdi Enhed VÆRE FORTROLIG MED Maksimal ALLE SIKKERHEDS- OG ventilator- 29,05 m /min luftstrøm BETJENINGSANVISNINGER! Ventilatorens HVIS PRODUKTET OVERLADES 34,2 effektoptag TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE Nytteværdi 0,85...
  • Page 76: Elektrisk Sikkerhed

    Børn og handicappede Elektrisk sikkerhed m FARE! Kvælningsrisiko! Børn må aldrig efterlades m ADVARSEL! Risiko for med emballagen uden kvæstelser! Sluk for opsyn . Emballagen udgør produktet, og afbryd det en kvælningsrisiko . Børn fra lysnettet før produktet undervurderer ofte de dermed rengøres og når produktet ikke forbundne farer .
  • Page 77: Montering

    Betjening ˜ Før produktet tages i brug ˜ Udpakning m FORSIGTIG! Risiko for kvæstelser! Anvend aldrig Fjern emballagen . Kontrollér, at alle dele er   komplette . produktet uden sikkerhedsgitter ˜ Montering eller med et beskadiget sikkerhedsgitter . Fig. Trin Placer foden ...
  • Page 78 ˜ Betjening Fjern under ingen omstændigheder det   forreste gitter  eller det bagerste gitter  Anbring produktet på et plant, stabilt   Rengør det forreste gitter  og det bagerste   underlag . gitter  med en støvsuger og en fugtig klud . Sæt netstikket i en dertil beregnet stikdåse .
  • Page 79: Garanti

    ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Page 80 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 81 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una Utilizzare il prodotto solo in ambiente minaccia ad alto rischio che, se non asciutto . evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale .
  • Page 82: Uso Previsto

    VENTILATORE DA TAVOLO ˜ Contenuto della confezione STV 30 A1 Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i ˜ Introduzione componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso . Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto .
  • Page 83: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici Istruzioni di sicurezza Ingresso 220–240 V∼, 50‒60 Hz Potenza assorbita 40 W PRIMA DI USARE IL Classe di protezione PRODOTTO PER LA PRIMA Denomi­ VOLTA, FAMILIARIZZARE CON nazione Simbolo Valore Unità TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA Portata massima 29,05 /min SICUREZZA E L’USO! IN CASO d’aria DI CESSIONE DEL PRODOTTO...
  • Page 84: Sicurezza Elettrica

    Bambini e persone con Sicurezza elettrica disabilità m PERICOLO! Pericolo di m AVVERTENZA! Rischio soffocamento! Non lasciare di lesioni! Spegnere mai i bambini incustoditi con il prodotto e scollegarlo il materiale d’imballaggio . dall’alimentazione prima di Il materiale di imballaggio pulirlo e quando non viene comporta un pericolo di utilizzato .
  • Page 85: Funzionamento

    Funzionamento ˜ Prima dell'uso ˜ Disimballaggio m CAUTELA! Rischio di lesioni! Non utilizzare mai Rimuovere il materiale di imballaggio .   Verificare che tutti i componenti siano integri . il prodotto senza griglia di ˜ Montaggio protezione o con griglia di protezione danneggiata .
  • Page 86 ˜ Funzionamento Non rimuovere in nessun caso la griglia   anteriore o la griglia posteriore Collocare il prodotto su una base piana,   Pulire la griglia anteriore e la griglia   stabile . posteriore con un aspirapolvere e un Collegare la spina a una presa adeguata .  ...
  • Page 87: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
  • Page 88 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 89: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, A terméket csak száraz melyet ha nem kerülnek el, az súlyos helyiségekben, beltéren használja .
  • Page 90: Bevezető

    ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A1 ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze ˜ Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson el Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . minden csomagolóanyagot . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött .
  • Page 91: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Biztonsági tudnivalók Bemenet 220–240 V∼, 50‒60 Hz Bemenő teljesítmény 40 W A TERMÉK HASZNÁLATA Védelmi osztály ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A Leírás Adatok Egység BIZTONSÁGI ÉS A KEZELÉSI Maximális UTASÍTÁSOKKAL! HA A ventilátor- 29,05 /min légtömegáram TERMÉKET TOVÁBBADJA, A ventilátor ADJA MELLÉ EZEKET A bemeneti DOKUMENTUMOKAT IS! 34,2...
  • Page 92 Gyermekek és fogyatékkal Elektromos biztonság élők m VESZÉLY! m FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! Ne Sérülésveszély! Tisztítás hagyja a gyermekeket a előtt, vagy ha a terméket csomagolóanyagokkal nem használja, kapcsolja ki a felügyelet nélkül . A terméket és szüntesse meg az csomagolóanyagok fulladást áramellátását .
  • Page 93: Használat Előtt

    Kezelés ˜ Használat előtt ˜ Kicsomagolás m VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Soha ne Távolítsa el a csomagolóanyagokat .   Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát . használja a terméket védőrács ˜ Összeszerelés nélkül, vagy ha a védőrács sérült . Ábra Lépés Helyezze az állítótalpat  m VIGYÁZAT! egyenletes, stabil felületre .
  • Page 94: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Kezelés Semmilyen körülmények között ne vegye le   az első rácsot vagy a hátsó rácsot Helyezze az a terméket egy egyenes, stabil   Az első rácsot    a hátsó rácsot   felületre . porszívóval és egy nedves ruhával tisztítsa Dugja be az elektromos csatlakozót egy  ...
  • Page 95: Garancia

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt .
  • Page 96 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 97 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko Izdelek uporabljajte le v zaprtih stopnjo tveganja, ki lahko v primeru notranjih prostorih . neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 98 NAMIZNI VENTILATOR ˜ Obseg dobave STV 30 A1 Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem ˜ Uvod stanju . Pred uporabo odstranite ves embalažni material . Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka .
  • Page 99: Varnostni Napotki

    ˜ Tehnični podatki Varnostni napotki Vhod 220–240 V∼, 50‒60 Hz Moč 40 W PRED UPORABO IZDELKA SE Razred zaščite SEZNANITE Z VSEMI NAPOTKI Opis Simbol Vrednost Enota ZA VARNOST IN UPORABO! Najvišja ČE IZDELEK POSREDUJETE stopnja 29,05 /min pretoka DRUGIM OSEBAM, PRILOŽITE ventilatorja TUDI VSE DOKUMENTE! Priključna Pri škodi zaradi neupoštevanja...
  • Page 100: Električna Varnost

    Otroci in invalidi Električna varnost m NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Otrok ne pustite m OPOZORILO! Nevarnost nenadzorovanih z embalažnim telesnih poškodb! Izdelek materialom . Embalažni izklopite in ga ločite od material predstavlja nevarnost električnega omrežja, preden zadušitve . Otroci pogosto izvajate čiščenje in ko izdelka podcenjujejo s tem povezane ne uporabljate .
  • Page 101 Uporaba ˜ Priprava izdelka za uporabo ˜ Razpakiranje m PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb! Nikoli Odstranite embalažo . Preverite, ali so   priloženi vsi deli . ne uporabljajte izdelka ˜ Sestavljanje brez zaščitne mreže ali s poškodovano zaščitno mrežo . Korak Stojalo postavite na ravno, stabilno m PREVIDNO! Nevarnost...
  • Page 102 ˜ Uporaba V nobenem primeru ne smete odstraniti   sprednje mreže ali zadnje mreže Izdelek položite na plosko, stabilno podlago .   Očistite sprednjo mrežo in zadnjo mrežo   Povežite omrežni vtič z vtičnico .   s sesalnikom in vlažno krpo . Vklop/Izklop izdelka:  ...
  • Page 103 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 104 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 393754_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 105 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07989 Version: 02/2022 IAN 393754_2107...

This manual is also suitable for:

Stv 30 a1

Table of Contents