Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Istruzioni montaggio e uso
Instruction manual
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Manual de utilização
Οδηγίες συναρμολόγησης και
IT
LETTINO
Conforme alla Norma di Sicurezza
EN
COT
Complies with the Safety Standard
LIT
FR
Conforme à la Norme de Sécurité
BABYBETT
DE
Konform mit Sicherheitsstandard
CUNA
ES
Cumple con la Norma de Seguridad
CAMA
PT
Em conformidade com a Norma de Segurança
EL
ΚΡΕΒΑΤΆΚΙ
Σύμφωνο με τον Κανονισμό Ασφαλείας
IMPORTANTE,
IT_
CONSULTAZIONE
ATTENTAMENTE.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
EN_
READ CAREFULLY.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE
FR_
ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION
FUTURE.
WICHTIG, FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN
DE_
AUFBEWAHREN: AUFMERKSAM LESEN.
IMPORTANTE,
ES_
REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAS
PT_
FUTURAS: LER ATENTAMENTE.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ,
EL_
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
Bacio
Mod. 60x120 cm
Mod. 70x140 cm
CONSERVARLE
FUTURA:
CONSERVAR
ΦΥΛΑΞΤΕ
0-36 mesi circa
LEGGERLE
PARA
ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
PER
FUTURAS
ΓΙΑ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mammamia Collection Basio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Foppapedretti Mammamia Collection Basio

  • Page 1 Istruzioni montaggio e uso Instruction manual Instructions de montage et mode d’emploi Montage- und Gebrauchsanweisung Instrucciones de montaje y uso Manual de utilização Οδηγίες συναρμολόγησης και Bacio LETTINO Conforme alla Norma di Sicurezza Complies with the Safety Standard Conforme à la Norme de Sécurité BABYBETT Konform mit Sicherheitsstandard Mod.
  • Page 2 avvertenze IMPORTANTE, CONSERVARLE PER CONSULTAZIONE FUTURA: LEGGERLE ATTENTAMENTE. • Controllare il contenuto della scatola. 200 mm tra la superficie del materasso e i • Onde evitare il danneggiamento del letto lati superiori delle sponde. durante l’assemblaggio, si prega di togliere •...
  • Page 3 warning IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. • Check the box contents. between the mattress and the sides end • To avoid damaging the cot during assembly, ends in any position of the mattress. please remove all the packaging materials •...
  • Page 4 avvertissement IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. • Contrôler le contenu de la boîte. • Ce lit est adapté à un matelas de 120x60cm • Pour éviter d’endommager le lit pendant ou 140x70cm de dimensions. L’épaisseur du le montage, déballer les éléments sur des matelas ne doit pas dépasser 12 cm.
  • Page 5 warnung WICHTIG, FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN AUFBEWAHREN: AUFMERKSAM LESEN. • Kontrollieren Sie den Inhalt der Packung. der Lattenrost in der oberen Position • Um Beschädigungen des Bettes während befestigt ist, mindestens ein Abstand der Montage zu vermeiden, entfernen Sie von 200 mm zwischen der Oberfläche die Verpackungen bitte auf sauberen und der Matratze und den Oberseiten der ebenen Oberflächen.
  • Page 6 advertencias IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE. • Controlar el contenido de la caja. • Esta cuna es adecuada para un colchón • Para evitar dañar la cuna durante el montaje, con unas dimensiones de 120x60cm o se ruega quitar los embalajes sobre 140x70cm.
  • Page 7 advertências IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS: LER ATENTAMENTE. • Controle o conteúdo da embalagem. superiores das barreiras laterais ou com o • Para evitar danificar a cama durante a estrado fixado na posição superior, uma montagem, recomendamos que coloque o distância de pelo menos 200 mm entre a produto, depois de o retirar da embalagem, superfície do colchão e os lados superiores...
  • Page 8 προειδοποιήσεισ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. • Ελέγξτε το περιεχόμενο του κουτιού. • Εάν το παιδί βρίσκεται στο κρεβατάκι μόνο • Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο του, χωρίς επιτήρηση, να ελέγχετε πάντα ότι κρεβάτι κατά την συναρμολόγηση του, η...
  • Page 9 composizione σύνθεσή composition composition materialien composición composição • Struttura in legno massello di faggio verniciato. • Armazón de haya maciza barnizada. • Testate in legno truciolare nobilitato. • Cabeceros de aglomerado con revestimiento de melamina. • Varnished solid beech frame. •...
  • Page 10 montaggio σύναρμολογήσή assembly assemblage montaje montage montagem Pos 1 Pos 2 Pos 3 Montaggio della rete posizione BASSA Montaggio della rete posizione ALTA Assembly of the base position LOW Assembly of the base position HIGH Assemblage du sommier position BASSE Assemblage du sommier position HAUTE Montage des Lattenrosts in TIEFER Position Montage des Lattenrosts in HOHER Position...
  • Page 11 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem σύναρμολογήσή 180° Non serrare le viti con eccessiva forza Don't tighten the screws too much Ne serrez pas les vis avec une force excessive Ziehen Sie die Schrauben nicht mit übermäßiger Kraft an No apriete los tornillos con excesiva fuerza Não aperte os parafusos com força excessiva Μην...
  • Page 12 montaggio σύναρμολογήσή assembly assemblage montaje montage montagem 180° Nur mit INTERMEDIATE / HIGH Netzwerk Solo con rete INTERMEDIA / ALTA Só com o rede INTERMEDIA / ALTA Only with side MEDIUM / HIGH Sólo con somier en posición más INTERMÉDIA / ALTA Seulement avec le sommier dans la Μόνο...
  • Page 13 materasso mattress matelas matratze colchón colchão στρώματοσ • Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino quando • El colchón no debe superar la marca que aparece en el lateral de la cuna il piano rete è in posizione bassa. cuando el somier está...
  • Page 14 montaggio σύναρμολογήσή assembly assemblage montaje montage montagem Nur mit INTERMEDIATE / HIGH Netzwerk Solo con rete INTERMEDIA / ALTA Só com o rede INTERMEDIA / ALTA Only with side MEDIUM / HIGH Sólo con somier en posición más INTERMÉDIA / ALTA Seulement avec le sommier dans la Μόνο...
  • Page 15 über den Händler angefordert werden. Die farblichen Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte Bergamo, Italy Merkmale einzelnen Materialien können voneinander tel +39 035.830497 fax +39 035.831283 abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich. www.foppapedretti.it...
  • Page 16 Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it...