Download Print this page

Advertisement

Quick Links

L e t t i n o
C o t
L i t b o i s
Cama
C u n a
Κρεβατάκι
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
IMPORTANTE,
IT
CONSULTAZIONE
ATTENTAMENTE.
IMPORTANT,
EN
REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT  : LIRE ATTENTIVEMENT LA
FR
NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION FUTURE.
IMPORTANTE,
PT
CONSULTAS FUTURAS: LER ATENTAMENTE.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS
ES
REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
EL
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
Conforme alla Norma di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Σύμφωνο με τον Κανονισμό Ασφαλείας
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και
RETAIN
ΑΝΑΦΟΡΑ:
Art. 500
0-36 mesi circa
CONSERVARLE
FUTURA:
FOR
CONSERVAR
PER
LEGGERLE
FUTURE
PARA
ΔΙΑΒΑΣΤΕ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Foppapedretti 500

  • Page 1 Art. 500 L e t t i n o Conforme alla Norma di Sicurezza C o t Complies with the Safety Standard L i t b o i s Conforme à la Norme de Sécurité Cama Em conformidade com a Norma de Segurança...
  • Page 2 500 mm tra la superficie • ATTENZIONE! montaggio deve del materasso e i lati superiori delle...
  • Page 3 Προειδοποιήσεις EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERNCE: READ CAREFULLY. • Check the box contents. 500 mm distance between the upper • To avoid damaging the cot during surface of the mattress and the upper assembly, please remove all the border of the bed sides (highest...
  • Page 4 (côté réglable dans la position • IMPORTANT: pour effectuer haute) soit d’au moins 500 mm montage correctement, procéder lorsque la base du sommier est fixée dans l’ordre indiqué. Un montage dans la position inférieure et d’au...
  • Page 5 500 mm entre a superfície limpa e plana. do colchão e os lados superiores das • ATENÇÃO! A montagem da cama deve...
  • Page 6 500 mm entre la superficie del • ATENCIÓN! El montaje tiene que ser colchón y los lados superiores de siempre efectuado por un adulto.
  • Page 7 ώστε, με το τελάρο στερεωμένο στην • Η συναρμολόγηση πρέπει να χαμηλή θέση, να υπάρχει τουλάχιστον πραγματοποιείται αποκλειστικά από μια απόσταση 500 mm ανάμεσα στην έναν ενήλικα. επιφάνεια του στρώματος και στις άνω • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να συναρμολογήσετε πλευρές των μπαρών...
  • Page 8 • Component parts • Composants • Componentes • Componentes • Componenti Εξαρτήματα TMTBLEI TCEI M6x65 M6x40 5 m m mod. fissa mod. mobile K I T A L Z A R E T E cod .0 09 08 074 10 TMTEI cod .0 04 07 492 10 4 m m...
  • Page 9 Rete bassa o rete alta • • • • • Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση Base low or base high Rete bassa o rete alta Base low or base high Rete bassa o rete alta Base low or base high Montaggio della rete posizione BASSA Assembleia da base posição BAIXA Assembly of the base position LOW...
  • Page 10 • • • • • Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση Montaggio della rete posizione ALTA Assembleia da base posição ALTA Assembly of the base position HIGH Montaje del somier posicion ALTA Montaggio della rete posizione ALTA Assembleia da base posição ALTA Assemblage du sommier position HAUTE ∑υναρφολόγηση...
  • Page 11 • • • • • Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση push g / h...
  • Page 12 • • • • • Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση Solo con rete ALTA Só com o rede ALTA Only with side HIGH Sólo con somier en posición más ALTA Seulement avec le sommier dans la position HAUTE Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ Fissaggio sponda fissa Fixação lado fixo Assembly of the fixed cot side...
  • Page 13 • • • • • Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση Solo con rete ALTA Só com o rede ALTA Only with side HIGH Sólo con somier en posición más ALTA Seulement avec le sommier dans la position HAUTE Μόνο όταν η βάση στρώματος είναι ΨΗΛΑ •...
  • Page 14 • Instruction for use • Mode d’utilisation • Modo de utilização • Modo de uso • Τρόπος-χρήσης Modo d’uso Per abbassare la sponda Para bajar el lateral de la cuna To lower the cot side Para abaixar lá barreira lateral Pour abaisser là...
  • Page 15 • • • • • Materasso Mattress Matelas Colchão Colchón Στρώμα • Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino quando il piano rete è in posizione bassa. • The mattress must not exceed the mark on the cot side when the base is fixed in the lower position. •...
  • Page 16 • Spare parts • Pièces de rechange • Peças de reposição • Repuestos • Ανταλλακτικά Ricambi Dolcecuore - Art.500 Teddy Love - Art.500 Tenerorso Felicity Dolcestella Orsomio mod. da fissare RETE CASSETTO mod. mobile KIT ALZARETE (NORMA 2019)